| L01 | 1Krl_6_5 | καὶ μῦς χρυσοῦς ὁμοίωμα τῶν μυῶν ὑμῶν τῶν διαφθειρόντων τὴν γῆν· καὶ δώσετε τῷ κυρίῳ δόξαν, ὅπως κουφίσῃ τὴν χεῖρα αὐτοῦ ἀφ’ ὑμῶν καὶ ἀπὸ τῶν θεῶν ὑμῶν καὶ ἀπὸ τῆς γῆς ὑμῶν. | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | 1Krl_6_5 | καὶ (G2532) μῦς (L6572) χρυσοῦς (G5552) ὁμοίωμα (G3667) τῶν (G3588) μυῶν (L6572) ὑμῶν (G5216) τῶν (G3588) διαφθειρόντων (G1311) τὴν (G3588) γῆν· (G1093) καὶ (G2532) δώσετε (G1325) τῷ (G3588) κυρίῳ (G2962) δόξαν, (G1391) ὅπως (G3704) κουφίσῃ (G2893) τὴν (G3588) χεῖρα (G5495) αὐτοῦ (G846) ἀφ’ (G575) ὑμῶν (G5216) καὶ (G2532) ἀπὸ (G575) τῶν (G3588) θεῶν (G2316) ὑμῶν (G5216) καὶ (G2532) ἀπὸ (G575) τῆς (G3588) γῆς (G1093) ὑμῶν. (G5216) | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | 1Krl_6_5 | According to the number of the lords of the Philistines, five golden emerods, for the plague was on you, and on your rulers, and on the people; and golden mice, the likeness of the mice that destroy your land: and ye shall give glory to the Lord, that he may lighten his hand from off you, and from off your gods, and from off your land. (1 Samuel 6:5 Brenton) | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | 1Krl_6_5 | Sporządźcie podobizny guzów i podobizny myszy, które niszczą kraj, a oddajcie cześć Bogu Izraela; może odejmie rękę swą od was, od bogów waszych i od waszego kraju. (1 Sm 6:5 BT_4) | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | 1Krl_6_5 | καὶ | μῦς | χρυσοῦς | ὁμοίωμα | τῶν | μυῶν | ὑμῶν | τῶν | διαφθειρόντων | τὴν | γῆν· | καὶ | δώσετε | τῷ | κυρίῳ | δόξαν, | ὅπως | κουφίσῃ | τὴν | χεῖρα | αὐτοῦ | ἀφ’ | ὑμῶν | καὶ | ἀπὸ | τῶν | θεῶν | ὑμῶν | καὶ | ἀπὸ | τῆς | γῆς | ὑμῶν. |
| L06 | 1Krl_6_5 | καί | μῦς | χρύσεος | ὁμοίωμα | ὁ | μῦς | ὑμῶν | ὁ | διαφθείρω | ὁ | γῆ | καί | δίδωμι | ὁ | κύριος | δόξα | ὅπως | κουφίζω | ὁ | χείρ | αὐτός | ἀπό | ὑμῶν | καί | ἀπό | ὁ | θεός | ὑμῶν | καί | ἀπό | ὁ | γῆ | ὑμῶν |
| L07 | 1Krl_6_5 | i, również | mysz polna | złoty | podobieństwo, obraz | — | mysz polna | was (dopełniacz) | — | niszczyć, psuć, burzyć; demoralizować | — | ziemia orna, grunt; ląd | i, również | dać, dawać, przekazać | — | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | chwała, cześć; blask | aby, żeby; jak, w jaki sposób | być lekkim; odciążyć | — | ręka; (przen.) moc, działanie | on, ona, ono | z, od, przez | was (dopełniacz) | i, również | z, od, przez | — | Bóg, bóg; bóstwo | was (dopełniacz) | i, również | z, od, przez | — | ziemia orna, grunt; ląd | was (dopełniacz) |
| L08 | 1Krl_6_5 | (G2532) | (L6572) | (G5552) | (G3667) | (G3588) | (L6572) | (G5216) | (G3588) | (G1311) | (G3588) | (G1093) | (G2532) | (G1325) | (G3588) | (G2962) | (G1391) | (G3704) | (G2893) | (G3588) | (G5495) | (G846) | (G575) | (G5216) | (G2532) | (G575) | (G3588) | (G2316) | (G5216) | (G2532) | (G575) | (G3588) | (G1093) | (G5216) |
| L09 | 1Krl_6_5 | kai\ | mu=s | CHrusou=s | o(moi/Oma | tO=n | muO=n | u(mO=n | tO=n | diafTeiro/ntOn | tE\n | gE=n· | kai\ | dO/sete | tO=| | kuri/O| | do/Xan, | o(/pOs | koufi/sE| | tE\n | CHei=ra | au)tou= | a)f’ | u(mO=n | kai\ | a)po\ | tO=n | TeO=n | u(mO=n | kai\ | a)po\ | tE=s | gE=s | u(mO=n. |
| L10 | 1Krl_6_5 | kai | mys | CHrysus | homoiOma | tOn | myOn | hymOn | tOn | diafTeirontOn | tEn | gEn· | kai | dOsete | tO | kyriO | doXan, | hopOs | kufisE | tEn | CHeira | autu | af’ | hymOn | kai | apo | tOn | TeOn | hymOn | kai | apo | tEs | gEs | hymOn. |
| L11 | 1Krl_6_5 | C | N3_NSM | A1C_NSM | N3M_ASN | RA_GPM | N3_GPM | RP_GP | RA_GPM | V1_PAPGPM | RA_ASF | N1_ASF | C | VF_FAI2P | RA_DSM | N2_DSM | N1S_ASF | C | VA_AAS3S | RA_ASF | N3_ASF | RD_GSM | P | RP_GP | C | P | RA_GPM | N2_GPM | RP_GP | C | P | RA_GSF | N1_GSF | RP_GP |
| L12 | 1Krl_6_5 | and | gold/golden ([Adj] acc, nom|voc) | resemblance (nom|acc|voc) | the (gen) | you(pl) (gen) | the (gen) | let-them-be-RUIN-ing! (classical), while RUIN-ing (gen) | the (acc) | earth/land (acc) | and | you(pl)-will-GIVE | the (dat) | lord (dat); a lord ([Adj] dat) | glory/awesomeness (acc); upon GLORY-ing (nom|acc|voc) | this is how | he/she/it-should-???, you(sg)-should-be-???-ed | the (acc) | hand (acc) | him/it/same (gen) | away from (+gen) | you(pl) (gen) | and | away from (+gen) | the (gen) | gods (gen); goddesses (gen) | you(pl) (gen) | and | away from (+gen) | the (gen) | earth/land (gen) | you(pl) (gen) | ||
| L13 | 1Krl_6_5 | and | field-mouse | of gold | likeness | the | field-mouse | your | the | deteriorate | the | earth | and | give | the | lord | glory | that way | lighten | the | hand | he | from | your | and | from | the | God | your | and | from | the | earth | your |
| L14 | 1Krl_6_5 | 1Krl_6_5_1 | 1Krl_6_5_2 | 1Krl_6_5_3 | 1Krl_6_5_4 | 1Krl_6_5_5 | 1Krl_6_5_6 | 1Krl_6_5_7 | 1Krl_6_5_8 | 1Krl_6_5_9 | 1Krl_6_5_10 | 1Krl_6_5_11 | 1Krl_6_5_12 | 1Krl_6_5_13 | 1Krl_6_5_14 | 1Krl_6_5_15 | 1Krl_6_5_16 | 1Krl_6_5_17 | 1Krl_6_5_18 | 1Krl_6_5_19 | 1Krl_6_5_20 | 1Krl_6_5_21 | 1Krl_6_5_22 | 1Krl_6_5_23 | 1Krl_6_5_24 | 1Krl_6_5_25 | 1Krl_6_5_26 | 1Krl_6_5_27 | 1Krl_6_5_28 | 1Krl_6_5_29 | 1Krl_6_5_30 | 1Krl_6_5_31 | 1Krl_6_5_32 | 1Krl_6_5_33 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||