Informacja
Bible Left

1Krl_8_3

Bible Right
1Krl_8_2 1Krl_8_4

Filtruj wiersze:

L01 1Krl_8_3 καὶ οὐκ ἐπορεύθησαν οἱ υἱοὶ αὐτοῦ ἐν ὁδῷ αὐτοῦ καὶ ἐξέκλιναν ὀπίσω τῆς συντελείας καὶ ἐλάμβανον δῶρα καὶ ἐξέκλινον δικαιώματα.
L02 1Krl_8_3 καὶ (G2532) οὐκ (G3756) ἐπορεύθησαν (G4198) οἱ (G3588) υἱοὶ (G5207) αὐτοῦ (G846) ἐν (G1722) ὁδῷ (G3598) αὐτοῦ (G846) καὶ (G2532) ἐξέκλιναν (G1578) ὀπίσω (G3694) τῆς (G3588) συντελείας (G4930) καὶ (G2532) ἐλάμβανον (G2983) δῶρα (G1435) καὶ (G2532) ἐξέκλινον (G1578) δικαιώματα. (G1345)
L03 1Krl_8_3 And his sons did not walk in his way; and they turned aside after gain, and took gifts, and perverted judgments. (1 Samuel 8:3 Brenton)
L04 1Krl_8_3 Jednak synowie jego nie chodzili jego drogą: szukali własnych korzyści, przyjmowali podarunki, wypaczali prawo. (1 Sm 8:3 BT_4)
L05 1Krl_8_3 καὶ οὐκ ἐπορεύθησαν οἱ υἱοὶ αὐτοῦ ἐν ὁδῷ αὐτοῦ καὶ ἐξέκλιναν ὀπίσω τῆς συντελείας καὶ ἐλάμβανον δῶρα καὶ ἐξέκλινον δικαιώματα.
L06 1Krl_8_3 καί οὐ πορεύομαι υἱός αὐτός ἐν ὁδός αὐτός καί ἐκκλίνω ὀπίσω συντέλεια καί λαμβάνω δῶρον καί ἐκκλίνω δικαίωμα
L07 1Krl_8_3 i, również nie, czyż nie iść, podążać; odejść syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności on, ona, ono w, wewnątrz droga, ścieżka, trasa on, ona, ono i, również zboczyć z właściwej drogi; unikać z tyłu, do tyłu zakończenie, kres i, również brać, przyjmować dar, podarunek; ofiara składana Bogu i, również zboczyć z właściwej drogi; unikać słuszne zarządzenie, nakaz; wyrok Boży
L08 1Krl_8_3 (G2532) (G3756) (G4198) (G3588) (G5207) (G846) (G1722) (G3598) (G846) (G2532) (G1578) (G3694) (G3588) (G4930) (G2532) (G2983) (G1435) (G2532) (G1578) (G1345)
L09 1Krl_8_3 kai\ ou)k e)poreu/TEsan oi( ui(oi\ au)tou= e)n o(dO=| au)tou= kai\ e)Xe/klinan o)pi/sO tE=s suntelei/as kai\ e)la/mbanon dO=ra kai\ e)Xe/klinon dikaiO/mata.
L10 1Krl_8_3 kai uk eporeuTEsan hoi hyioi autu en hodO autu kai eXeklinan opisO tEs synteleias kai elambanon dOra kai eXeklinon dikaiOmata.
L11 1Krl_8_3 C D VCI_API3P RA_NPM N2_NPM RD_GSM P N2_DSF RD_GSM C VAI_AAI3P P RA_GSF N1A_GSF C V1I_IAI3P N2N_APN C V1I_IAI3P N3M_APN
L12 1Krl_8_3 and not they-were-GO-ed the (nom) sons (nom|voc) him/it/same (gen) in/among/by (+dat) way/road (dat) him/it/same (gen) and they-RECOIL/AVOID-ed behind the (gen) completion (gen), completions (acc) and I-was-TAKE HOLD OF-ing, they-were-TAKE HOLD OF-ing gifts (nom|acc|voc) and I-was-RECOIL/AVOID-ing, they-were-RECOIL/AVOID-ing ???s (nom|acc|voc)
L13 1Krl_8_3 and not travel the son he in way he and deviate in back the consummation and take present and deviate justification
L14 1Krl_8_3 1Krl_8_3_1 1Krl_8_3_2 1Krl_8_3_3 1Krl_8_3_4 1Krl_8_3_5 1Krl_8_3_6 1Krl_8_3_7 1Krl_8_3_8 1Krl_8_3_9 1Krl_8_3_10 1Krl_8_3_11 1Krl_8_3_12 1Krl_8_3_13 1Krl_8_3_14 1Krl_8_3_15 1Krl_8_3_16 1Krl_8_3_17 1Krl_8_3_18 1Krl_8_3_19 1Krl_8_3_20
L15