| L01 | 1Krn_22_12 | ἀλλ’ ἢ δῴη σοι σοφίαν καὶ σύνεσιν κύριος καὶ κατισχύσαι σε ἐπὶ Ισραηλ καὶ τοῦ φυλάσσεσθαι καὶ τοῦ ποιεῖν τὸν νόμον κυρίου τοῦ θεοῦ σου. | ||||||||||||||||||||||||
| L02 | 1Krn_22_12 | ἀλλ’ (G235) ἢ (G2228) δῴη (G1325) σοι (G4671) σοφίαν (G4678) καὶ (G2532) σύνεσιν (G4907) κύριος (G2962) καὶ (G2532) κατισχύσαι (G2729) σε (G4571) ἐπὶ (G1909) Ισραηλ (G2474) καὶ (G2532) τοῦ (G3588) φυλάσσεσθαι (G5442) καὶ (G2532) τοῦ (G3588) ποιεῖν (G4160) τὸν (G3588) νόμον (G3551) κυρίου (G2962) τοῦ (G3588) θεοῦ (G2316) σου. (G4675) | ||||||||||||||||||||||||
| L03 | 1Krn_22_12 | Only may the Lord give thee wisdom and prudence, and strengthen thee over Israel, both to keep and to do the law of the Lord thy God. (1 Chronicles 22:12 Brenton) | ||||||||||||||||||||||||
| L04 | 1Krn_22_12 | Oby tylko Pan użyczył ci roztropności i rozsądku, gdy cię postawi nad Izraelem, abyś przestrzegał prawa Pana, Boga twego. (1 Krn 22:12 BT_4) | ||||||||||||||||||||||||
| L05 | 1Krn_22_12 | ἀλλ’ | ἢ | δῴη | σοι | σοφίαν | καὶ | σύνεσιν | κύριος | καὶ | κατισχύσαι | σε | ἐπὶ | Ισραηλ | καὶ | τοῦ | φυλάσσεσθαι | καὶ | τοῦ | ποιεῖν | τὸν | νόμον | κυρίου | τοῦ | θεοῦ | σου. |
| L06 | 1Krn_22_12 | ἀλλά | ἤ | δίδωμι | σοί | σοφία | καί | σύνεσις | κύριος | καί | κατισχύω | σέ | ἐπί | Ἰσραήλ | καί | ὁ | φυλάσσω | καί | ὁ | ποιέω | ὁ | νόμος | κύριος | ὁ | θεός | σοῦ |
| L07 | 1Krn_22_12 | ale, jednak; niemniej, pomimo | albo, lub, czy; ani ...ani | dać, dawać, przekazać | tobie | mądrość (ludzka, Boża) | i, również | zrozumienie, inteligencja; wiedza i rozeznanie | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | i, również | przemóc, pokonać | ciebie | na, nad, w czasie, za | Izrael | i, również | — | strzec, pilnować; czuwać | i, również | — | czynić, robić, wytwarzać | — | prawo (Tora); utrwalony zwyczaj | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | — | Bóg, bóg; bóstwo | ciebie, twojego |
| L08 | 1Krn_22_12 | (G235) | (G2228) | (G1325) | (G4671) | (G4678) | (G2532) | (G4907) | (G2962) | (G2532) | (G2729) | (G4571) | (G1909) | (G2474) | (G2532) | (G3588) | (G5442) | (G2532) | (G3588) | (G4160) | (G3588) | (G3551) | (G2962) | (G3588) | (G2316) | (G4675) |
| L09 | 1Krn_22_12 | a)ll’ | E)\ | dO/|E | soi | sofi/an | kai\ | su/nesin | ku/rios | kai\ | katisCHu/sai | se | e)pi\ | *israEl | kai\ | tou= | fula/ssesTai | kai\ | tou= | poiei=n | to\n | no/mon | kuri/ou | tou= | Teou= | sou. |
| L10 | 1Krn_22_12 | all’ | E | dOE | soi | sofian | kai | synesin | kyrios | kai | katisCHysai | se | epi | israEl | kai | tu | fylassesTai | kai | tu | poiein | ton | nomon | kyriu | tu | Teu | su. |
| L11 | 1Krn_22_12 | C | C | VO_AAO3S | RP_DS | N1A_ASF | C | N3I_ASF | N2_NSM | C | VA_AAN | RP_AS | P | N_ASM | C | RA_GSN | V1_PMN | C | RA_GSN | V2_PAN | RA_ASM | N2_ASM | N2_GSM | RA_GSM | N2_GSM | RP_GS |
| L12 | 1Krn_22_12 | but | or | he/she/it-happens-to-GIVE (opt) | you(sg) (dat); your/yours(sg) (nom|voc); (fut opt) | sapience (acc) | and | insight/discernment (acc) | lord (nom); a lord ([Adj] nom) | and | to-???, be-you(sg)-???-ed!, he/she/it-happens-to-??? (opt) | you(sg) (acc); your/yours(sg) (voc) | upon/over (+acc,+gen,+dat) | Israel (indecl) | and | the (gen) | to-be-being-GUARD-ed | and | the (gen) | to-be-DO/MAKE-ing | the (acc) | law (acc) | lord (gen); a lord ([Adj] gen) | the (gen) | god (gen) | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) |
| L13 | 1Krn_22_12 | but | or | give | you | wisdom | and | comprehension | lord | and | force down | you | in | Israel | and | the | guard | and | the | do | the | law | lord | the | God | of you |
| L14 | 1Krn_22_12 | 1Krn_22_12_1 | 1Krn_22_12_2 | 1Krn_22_12_3 | 1Krn_22_12_4 | 1Krn_22_12_5 | 1Krn_22_12_6 | 1Krn_22_12_7 | 1Krn_22_12_8 | 1Krn_22_12_9 | 1Krn_22_12_10 | 1Krn_22_12_11 | 1Krn_22_12_12 | 1Krn_22_12_13 | 1Krn_22_12_14 | 1Krn_22_12_15 | 1Krn_22_12_16 | 1Krn_22_12_17 | 1Krn_22_12_18 | 1Krn_22_12_19 | 1Krn_22_12_20 | 1Krn_22_12_21 | 1Krn_22_12_22 | 1Krn_22_12_23 | 1Krn_22_12_24 | 1Krn_22_12_25 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||