Informacja
Bible Left

1Krn_22_12

Bible Right
1Krn_22_11 1Krn_22_13

Filtruj wiersze:

L01 1Krn_22_12 ἀλλ’ ἢ δῴη σοι σοφίαν καὶ σύνεσιν κύριος καὶ κατισχύσαι σε ἐπὶ Ισραηλ καὶ τοῦ φυλάσσεσθαι καὶ τοῦ ποιεῖν τὸν νόμον κυρίου τοῦ θεοῦ σου.
L02 1Krn_22_12 ἀλλ’ (G235)(G2228) δῴη (G1325) σοι (G4671) σοφίαν (G4678) καὶ (G2532) σύνεσιν (G4907) κύριος (G2962) καὶ (G2532) κατισχύσαι (G2729) σε (G4571) ἐπὶ (G1909) Ισραηλ (G2474) καὶ (G2532) τοῦ (G3588) φυλάσσεσθαι (G5442) καὶ (G2532) τοῦ (G3588) ποιεῖν (G4160) τὸν (G3588) νόμον (G3551) κυρίου (G2962) τοῦ (G3588) θεοῦ (G2316) σου. (G4675)
L03 1Krn_22_12 Only may the Lord give thee wisdom and prudence, and strengthen thee over Israel, both to keep and to do the law of the Lord thy God. (1 Chronicles 22:12 Brenton)
L04 1Krn_22_12 Oby tylko Pan użyczył ci roztropności i rozsądku, gdy cię postawi nad Izraelem, abyś przestrzegał prawa Pana, Boga twego. (1 Krn 22:12 BT_4)
L05 1Krn_22_12 ἀλλ’ δῴη σοι σοφίαν καὶ σύνεσιν κύριος καὶ κατισχύσαι σε ἐπὶ Ισραηλ καὶ τοῦ φυλάσσεσθαι καὶ τοῦ ποιεῖν τὸν νόμον κυρίου τοῦ θεοῦ σου.
L06 1Krn_22_12 ἀλλά δίδωμι σοί σοφία καί σύνεσις κύριος καί κατισχύω σέ ἐπί Ἰσραήλ καί φυλάσσω καί ποιέω νόμος κύριος θεός σοῦ
L07 1Krn_22_12 ale, jednak; niemniej, pomimo albo, lub, czy; ani ...ani dać, dawać, przekazać tobie mądrość (ludzka, Boża) i, również zrozumienie, inteligencja; wiedza i rozeznanie pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) i, również przemóc, pokonać ciebie na, nad, w czasie, za Izrael i, również strzec, pilnować; czuwać i, również czynić, robić, wytwarzać prawo (Tora); utrwalony zwyczaj pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) Bóg, bóg; bóstwo ciebie, twojego
L08 1Krn_22_12 (G235) (G2228) (G1325) (G4671) (G4678) (G2532) (G4907) (G2962) (G2532) (G2729) (G4571) (G1909) (G2474) (G2532) (G3588) (G5442) (G2532) (G3588) (G4160) (G3588) (G3551) (G2962) (G3588) (G2316) (G4675)
L09 1Krn_22_12 a)ll’ E)\ dO/|E soi sofi/an kai\ su/nesin ku/rios kai\ katisCHu/sai se e)pi\ *israEl kai\ tou= fula/ssesTai kai\ tou= poiei=n to\n no/mon kuri/ou tou= Teou= sou.
L10 1Krn_22_12 all’ E dOE soi sofian kai synesin kyrios kai katisCHysai se epi israEl kai tu fylassesTai kai tu poiein ton nomon kyriu tu Teu su.
L11 1Krn_22_12 C C VO_AAO3S RP_DS N1A_ASF C N3I_ASF N2_NSM C VA_AAN RP_AS P N_ASM C RA_GSN V1_PMN C RA_GSN V2_PAN RA_ASM N2_ASM N2_GSM RA_GSM N2_GSM RP_GS
L12 1Krn_22_12 but or he/she/it-happens-to-GIVE (opt) you(sg) (dat); your/yours(sg) (nom|voc); (fut opt) sapience (acc) and insight/discernment (acc) lord (nom); a lord ([Adj] nom) and to-???, be-you(sg)-???-ed!, he/she/it-happens-to-??? (opt) you(sg) (acc); your/yours(sg) (voc) upon/over (+acc,+gen,+dat) Israel (indecl) and the (gen) to-be-being-GUARD-ed and the (gen) to-be-DO/MAKE-ing the (acc) law (acc) lord (gen); a lord ([Adj] gen) the (gen) god (gen) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen)
L13 1Krn_22_12 but or give you wisdom and comprehension lord and force down you in Israel and the guard and the do the law lord the God of you
L14 1Krn_22_12 1Krn_22_12_1 1Krn_22_12_2 1Krn_22_12_3 1Krn_22_12_4 1Krn_22_12_5 1Krn_22_12_6 1Krn_22_12_7 1Krn_22_12_8 1Krn_22_12_9 1Krn_22_12_10 1Krn_22_12_11 1Krn_22_12_12 1Krn_22_12_13 1Krn_22_12_14 1Krn_22_12_15 1Krn_22_12_16 1Krn_22_12_17 1Krn_22_12_18 1Krn_22_12_19 1Krn_22_12_20 1Krn_22_12_21 1Krn_22_12_22 1Krn_22_12_23 1Krn_22_12_24 1Krn_22_12_25
L15