Informacja
Bible Left

1Krn_28_6

Bible Right
1Krn_28_5 1Krn_28_7

Filtruj wiersze:

L01 1Krn_28_6 καὶ εἶπέν μοι ὁ θεός Σαλωμων ὁ υἱός σου οἰκοδομήσει τὸν οἶκόν μου καὶ τὴν αὐλήν μου, ὅτι ᾑρέτικα ἐν αὐτῷ εἶναί μου υἱόν, κἀγὼ ἔσομαι αὐτῷ εἰς πατέρα
L02 1Krn_28_6 καὶ (G2532) εἶπέν (G2036) μοι (G3427)(G3588) θεός (G2316) Σαλωμων (L8143)(G3588) υἱός (G5207) σου (G4675) οἰκοδομήσει (G3618) τὸν (G3588) οἶκόν (G3624) μου (G3450) καὶ (G2532) τὴν (G3588) αὐλήν (G833) μου, (G3450) ὅτι (G3754) ᾑρέτικα (G140) ἐν (G1722) αὐτῷ (G846) εἶναί (G1510) μου (G3450) υἱόν, (G5207) κἀγὼ (G2504) ἔσομαι (G1510) αὐτῷ (G846) εἰς (G1519) πατέρα (G3962)
L03 1Krn_28_6 And God said to me, Solomon thy son shall build my house and my court: for I have chosen him to be my son, and I will be to him a father. (1 Chronicles 28:6 Brenton)
L04 1Krn_28_6 I rzekł do mnie: "Salomon, syn twój, on to zbuduje mój dom i moje dziedzińce, albowiem wybrałem go sobie na syna, a Ja będę mu ojcem. (1 Krn 28:6 BT_4)
L05 1Krn_28_6 καὶ εἶπέν μοι θεός Σαλωμων υἱός σου οἰκοδομήσει τὸν οἶκόν μου καὶ τὴν αὐλήν μου, ὅτι ᾑρέτικα ἐν αὐτῷ εἶναί μου υἱόν, κἀγὼ ἔσομαι αὐτῷ εἰς πατέρα
L06 1Krn_28_6 καί ἔπω μοι θεός Σαλωμών υἱός σοῦ οἰκοδομέω οἶκος μου καί αὐλή μου ὅτι αἱρετίζω ἐν αὐτός εἰμί μου υἱός κἀγώ εἰμί αὐτός εἰς πατήρ
L07 1Krn_28_6 i, również powiedzieć, zapytać mi, mnie Bóg, bóg; bóstwo Salomon syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności ciebie, twojego budować, wznosić dom, rodzina; ród, potomstwo mnie, mojego i, również dziedziniec, zagroda owcza mnie, mojego że; ponieważ wybierać; deklarować przynależność w, wewnątrz on, ona, ono być, istnieć; żyć, trwać mnie, mojego syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności i ja, ja również być, istnieć; żyć, trwać on, ona, ono do, ku; w, na ojciec, protoplasta; przodek; Bóg jako Ojciec
L08 1Krn_28_6 (G2532) (G2036) (G3427) (G3588) (G2316) (L8143) (G3588) (G5207) (G4675) (G3618) (G3588) (G3624) (G3450) (G2532) (G3588) (G833) (G3450) (G3754) (G140) (G1722) (G846) (G1510) (G3450) (G5207) (G2504) (G1510) (G846) (G1519) (G3962)
L09 1Krn_28_6 kai\ ei)=pe/n moi o( Teo/s *salOmOn o( ui(o/s sou oi)kodomE/sei to\n oi)=ko/n mou kai\ tE\n au)lE/n mou, o(/ti E(|re/tika e)n au)tO=| ei)=nai/ mou ui(o/n, ka)gO\ e)/somai au)tO=| ei)s pate/ra
L10 1Krn_28_6 kai eipen moi ho Teos salOmOn ho hyios su oikodomEsei ton oikon mu kai tEn aulEn mu, hoti hEretika en autO einai mu hyion, kagO esomai autO eis patera
L11 1Krn_28_6 C VBI_AAI3S RP_DS RA_NSM N2_NSM N_NSM RA_NSM N2_NSM RP_GS VF_FAI3S RA_ASM N2_ASM RP_GS C RA_ASF N1_ASF RP_GS C VXI_XAI1S P RD_DSM V9_PAN RP_GS N2_ASM C+RPNS VF_FMI1S RD_DSM P N3_ASM
L12 1Krn_28_6 and he/she/it-SAY/TELL-ed me (dat) the (nom) god (nom) Solomon (indecl), Solomon (nom|voc) the (nom) son (nom) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) he/she/it-will-BUILD/EDIFY, you(sg)-will-be-BUILD/EDIFY-ed (classical) the (acc) house (acc) me (gen) and the (acc) courtyard (acc) me (gen) because/that I-have-CHOOSE-ed in/among/by (+dat) him/it/same (dat) to-be me (gen) son (acc) and/also I (nom) I-will-be him/it/same (dat) into (+acc) father (acc)
L13 1Krn_28_6 and say me the God Salōmōn the son of you build the home of me and the courtyard of me since choose in he be of me son and I be he into father
L14 1Krn_28_6 1Krn_28_6_1 1Krn_28_6_2 1Krn_28_6_3 1Krn_28_6_4 1Krn_28_6_5 1Krn_28_6_6 1Krn_28_6_7 1Krn_28_6_8 1Krn_28_6_9 1Krn_28_6_10 1Krn_28_6_11 1Krn_28_6_12 1Krn_28_6_13 1Krn_28_6_14 1Krn_28_6_15 1Krn_28_6_16 1Krn_28_6_17 1Krn_28_6_18 1Krn_28_6_19 1Krn_28_6_20 1Krn_28_6_21 1Krn_28_6_22 1Krn_28_6_23 1Krn_28_6_24 1Krn_28_6_25 1Krn_28_6_26 1Krn_28_6_27 1Krn_28_6_28 1Krn_28_6_29
L15