| L01 | 2Ezd_11_11 | μὴ δή, κύριε, ἀλλ’ ἔστω τὸ οὖς σου προσέχον εἰς τὴν προσευχὴν τοῦ δούλου σου καὶ εἰς τὴν προσευχὴν παίδων σου τῶν θελόντων φοβεῖσθαι τὸ ὄνομά σου, καὶ εὐόδωσον δὴ τῷ παιδί σου σήμερον καὶ δὸς αὐτὸν εἰς οἰκτιρμοὺς ἐνώπιον τοῦ ἀνδρὸς τούτου. – καὶ ἐγὼ ἤμην οἰνοχόος τῷ βασιλεῖ. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | 2Ezd_11_11 | μὴ (G3361) δή, (G1211) κύριε, (G2962) ἀλλ’ (G235) ἔστω (G1510) τὸ (G3588) οὖς (G3775) σου (G4675) προσέχον (G4337) εἰς (G1519) τὴν (G3588) προσευχὴν (G4335) τοῦ (G3588) δούλου (G1401) σου (G4675) καὶ (G2532) εἰς (G1519) τὴν (G3588) προσευχὴν (G4335) παίδων (G3816) σου (G4675) τῶν (G3588) θελόντων (G2309) φοβεῖσθαι (G5399) τὸ (G3588) ὄνομά (G3686) σου, (G4675) καὶ (G2532) εὐόδωσον (G2137) δὴ (G1211) τῷ (G3588) παιδί (G3816) σου (G4675) σήμερον (G4594) καὶ (G2532) δὸς (G1325) αὐτὸν (G846) εἰς (G1519) οἰκτιρμοὺς (G3628) ἐνώπιον (G1799) τοῦ (G3588) ἀνδρὸς (G435) τούτου. (G3778) – (L0) καὶ (G2532) ἐγὼ (G1473) ἤμην (G1510) οἰνοχόος (L6908) τῷ (G3588) βασιλεῖ. (G935) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | 2Ezd_11_11 | Turn not away, I pray thee, O Lord, but let thine ear be attentive to the prayer of thy servant, and to the prayer of thy servants, who desire to fear thy name: and prosper, I pray thee, thy servant this day, and cause him to find mercy in the sight of this man. Now I was the king's cup-bearer. (Nehemiah 1:11 Brenton) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | 2Ezd_11_11 | Ach, Panie, niechże będzie ucho Twoje uważne na modlitwę Twojego sługi i na modlitwę sług Twoich, pragnących czcić Twoje Imię! Poszczęśćże teraz słudze Twemu! Daj, abym pozyskał względy tego człowieka». Byłem bowiem podczaszym królewskim. (Ne 1:11 BT_4) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | 2Ezd_11_11 | μὴ | δή, | κύριε, | ἀλλ’ | ἔστω | τὸ | οὖς | σου | προσέχον | εἰς | τὴν | προσευχὴν | τοῦ | δούλου | σου | καὶ | εἰς | τὴν | προσευχὴν | παίδων | σου | τῶν | θελόντων | φοβεῖσθαι | τὸ | ὄνομά | σου, | καὶ | εὐόδωσον | δὴ | τῷ | παιδί | σου | σήμερον | καὶ | δὸς | αὐτὸν | εἰς | οἰκτιρμοὺς | ἐνώπιον | τοῦ | ἀνδρὸς | τούτου. | – | καὶ | ἐγὼ | ἤμην | οἰνοχόος | τῷ | βασιλεῖ. |
| L06 | 2Ezd_11_11 | μή | δή | κύριος | ἀλλά | εἰμί | ὁ | οὖς | σοῦ | προσέχω | εἰς | ὁ | προσευχή | ὁ | δοῦλος | σοῦ | καί | εἰς | ὁ | προσευχή | παῖς | σοῦ | ὁ | θέλω | φοβέω | ὁ | ὄνομα | σοῦ | καί | εὐοδόω | δή | ὁ | παῖς | σοῦ | σήμερον | καί | δίδωμι | αὐτός | εἰς | οἰκτιρμός | ἐνώπιος | ὁ | ἀνήρ | οὗτος | – | καί | ἐγώ | εἰμί | οἰνοχόος | ὁ | βασιλεύς |
| L07 | 2Ezd_11_11 | nie; aby nie | zatem, więc, zaprawdę | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | ale, jednak; niemniej, pomimo | być, istnieć; żyć, trwać | — | ucho | ciebie, twojego | zwracać uwagę, pilnować się | do, ku; w, na | — | modlitwa' modlitwa, prośba do Boga | — | niewolnik | ciebie, twojego | i, również | do, ku; w, na | — | modlitwa' modlitwa, prośba do Boga | dziecko; sługa, młody niewolnik | ciebie, twojego | — | chcieć, pragnąć, zamierzać | bać się, lękać | — | imię, nazwa | ciebie, twojego | i, również | dobrze poprowadzić w podróży, zapewnić pomyślność | zatem, więc, zaprawdę | — | dziecko; sługa, młody niewolnik | ciebie, twojego | dziś | i, również | dać, dawać, przekazać | on, ona, ono | do, ku; w, na | miłosierdzie, współczucie; litość | przed kimś; w obecności | — | mężczyzna, mąż lub narzeczony | ten, ta, to; oto, ów | – | i, również | ja; mnie, mną, mój | być, istnieć; żyć, trwać | podczaszy | — | król; przywódca |
| L08 | 2Ezd_11_11 | (G3361) | (G1211) | (G2962) | (G235) | (G1510) | (G3588) | (G3775) | (G4675) | (G4337) | (G1519) | (G3588) | (G4335) | (G3588) | (G1401) | (G4675) | (G2532) | (G1519) | (G3588) | (G4335) | (G3816) | (G4675) | (G3588) | (G2309) | (G5399) | (G3588) | (G3686) | (G4675) | (G2532) | (G2137) | (G1211) | (G3588) | (G3816) | (G4675) | (G4594) | (G2532) | (G1325) | (G846) | (G1519) | (G3628) | (G1799) | (G3588) | (G435) | (G3778) | (L0) | (G2532) | (G1473) | (G1510) | (L6908) | (G3588) | (G935) |
| L09 | 2Ezd_11_11 | mE\ | dE/, | ku/rie, | a)ll’ | e)/stO | to\ | ou)=s | sou | prose/CHon | ei)s | tE\n | proseuCHE\n | tou= | dou/lou | sou | kai\ | ei)s | tE\n | proseuCHE\n | pai/dOn | sou | tO=n | Telo/ntOn | fobei=sTai | to\ | o)/noma/ | sou, | kai\ | eu)o/dOson | dE\ | tO=| | paidi/ | sou | sE/meron | kai\ | do\s | au)to\n | ei)s | oi)ktirmou\s | e)nO/pion | tou= | a)ndro\s | tou/tou. | – | kai\ | e)gO\ | E)/mEn | oi)noCHo/os | tO=| | basilei=. |
| L10 | 2Ezd_11_11 | mE | dE, | kyrie, | all’ | estO | to | us | su | proseCHon | eis | tEn | proseuCHEn | tu | dulu | su | kai | eis | tEn | proseuCHEn | paidOn | su | tOn | TelontOn | fobeisTai | to | onoma | su, | kai | euodOson | dE | tO | paidi | su | sEmeron | kai | dos | auton | eis | oiktirmus | enOpion | tu | andros | tutu. | – | kai | egO | EmEn | oinoCHoos | tO | basilei. |
| L11 | 2Ezd_11_11 | D | x | N2_VSM | C | V9_PAD3S | RA_NSN | N3_NSN | RP_GS | V1_PAPNSN | P | RA_ASF | N1_ASF | RA_GSM | N2_GSM | RP_GS | C | P | RA_ASF | N1_ASF | N3D_GPM | RP_GS | RA_GPM | V1_PAPGPM | V2_PMN | RA_ASN | N3M_ASN | RP_GS | C | VA_AAD2S | x | RA_DSM | N3D_DSM | RP_GS | D | C | VO_AAD2S | RD_ASM | P | N2_APM | P | RA_GSM | N3_GSM | RD_GSM | – | C | RP_NS | V9_IMI1S | N2_NSN | RA_DSM | N3V_DSM |
| L12 | 2Ezd_11_11 | not | indeed | lord (voc); a lord ([Adj] voc) | but | I-should-have-CAUSE-ed-TO-STand; let-him/her/it-be! | the (nom|acc) | ear (nom|acc|voc) | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) | while PAY HEED-ing (nom|acc|voc, voc) | into (+acc) | the (acc) | prayer (acc) | the (gen) | slave (gen); servile ([Adj] gen); be-you(sg)-ENSLAVE-ing!, be-you(sg)-being-ENSLAVE-ed! | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) | and | into (+acc) | the (acc) | prayer (acc) | children/servants (gen) | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) | the (gen) | let-them-be-WANT-ing! (classical), while WANT-ing (gen) | to-be-being-FEAR-ed | the (nom|acc) | name (nom|acc|voc) | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) | and | do-PROSPER-you(sg)!, going-to-PROSPER (fut ptcp) (nom|acc|voc, voc) | indeed | the (dat) | child/servant (dat) | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) | today | and | do-GIVE-you(sg)! | him/it/same (acc) | into (+acc) | compassions/pities (acc); compassionate/pitying ([Adj] acc, nom|voc) | in the presence of (+gen); ??? ([Adj] acc, nom|acc|voc) | the (gen) | man, husband (gen) | this (gen) | and | I (nom) | I-was-being | the (dat) | king (dat) | ||
| L13 | 2Ezd_11_11 | not | in fact | lord | but | be | the | ear | of you | pay attention | into | the | prayer | the | subject | of you | and | into | the | prayer | child | of you | the | determine | afraid | the | name | of you | and | prosper | in fact | the | child | of you | today | and | give | he | into | compassion | in the face | the | man | this | – | and | I | be | cup-bearer | the | monarch |
| L14 | 2Ezd_11_11 | 2Ezd_11_11_1 | 2Ezd_11_11_2 | 2Ezd_11_11_3 | 2Ezd_11_11_4 | 2Ezd_11_11_5 | 2Ezd_11_11_6 | 2Ezd_11_11_7 | 2Ezd_11_11_8 | 2Ezd_11_11_9 | 2Ezd_11_11_10 | 2Ezd_11_11_11 | 2Ezd_11_11_12 | 2Ezd_11_11_13 | 2Ezd_11_11_14 | 2Ezd_11_11_15 | 2Ezd_11_11_16 | 2Ezd_11_11_17 | 2Ezd_11_11_18 | 2Ezd_11_11_19 | 2Ezd_11_11_20 | 2Ezd_11_11_21 | 2Ezd_11_11_22 | 2Ezd_11_11_23 | 2Ezd_11_11_24 | 2Ezd_11_11_25 | 2Ezd_11_11_26 | 2Ezd_11_11_27 | 2Ezd_11_11_28 | 2Ezd_11_11_29 | 2Ezd_11_11_30 | 2Ezd_11_11_31 | 2Ezd_11_11_32 | 2Ezd_11_11_33 | 2Ezd_11_11_34 | 2Ezd_11_11_35 | 2Ezd_11_11_36 | 2Ezd_11_11_37 | 2Ezd_11_11_38 | 2Ezd_11_11_39 | 2Ezd_11_11_40 | 2Ezd_11_11_41 | 2Ezd_11_11_42 | 2Ezd_11_11_43 | 2Ezd_11_11_44 | 2Ezd_11_11_45 | 2Ezd_11_11_46 | 2Ezd_11_11_47 | 2Ezd_11_11_48 | 2Ezd_11_11_49 | 2Ezd_11_11_50 |
| L15 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||