Informacja
Bible Left

2Ezd_19_25

Bible Right
2Ezd_19_24 2Ezd_19_26

Filtruj wiersze:

L01 2Ezd_19_25 καὶ κατελάβοσαν πόλεις ὑψηλὰς καὶ ἐκληρονόμησαν οἰκίας πλήρεις πάντων ἀγαθῶν, λάκκους λελατομημένους, ἀμπελῶνας καὶ ἐλαιῶνας καὶ πᾶν ξύλον βρώσιμον εἰς πλῆθος· καὶ ἐφάγοσαν καὶ ἐνεπλήσθησαν καὶ ἐλιπάνθησαν καὶ ἐτρύφησαν ἐν ἀγαθωσύνῃ σου τῇ μεγάλῃ.
L02 2Ezd_19_25 καὶ (G2532) κατελάβοσαν (G2638) πόλεις (G4172) ὑψηλὰς (G5308) καὶ (G2532) ἐκληρονόμησαν (G2816) οἰκίας (G3614) πλήρεις (G4134) πάντων (G3956) ἀγαθῶν, (G18) λάκκους (L5848) λελατομημένους, (G2998) ἀμπελῶνας (G290) καὶ (G2532) ἐλαιῶνας (G1638) καὶ (G2532) πᾶν (G3956) ξύλον (G3586) βρώσιμον (G1034) εἰς (G1519) πλῆθος· (G4128) καὶ (G2532) ἐφάγοσαν (G2068) καὶ (G2532) ἐνεπλήσθησαν (G1705) καὶ (G2532) ἐλιπάνθησαν (L5944) καὶ (G2532) ἐτρύφησαν (L9281) ἐν (G1722) ἀγαθωσύνῃ (G19) σου (G4675) τῇ (G3588) μεγάλῃ. (G3173)
L03 2Ezd_19_25 And they took lofty cities, and inherited houses full of all good things, wells dug, vineyards, and oliveyards, and every fruit tree in abundance: so they ate, and were filled, and grew fat, and rioted in thy great goodness. (Nehemiah 9:25 Brenton)
L04 2Ezd_19_25 I zajęli miasta niedostępne oraz ziemię tłustą. Posiedli domy pełne wszelkiego dobra, cysterny wykute, winnice, ogrody oliwne i drzewa owocowe w obfitości. I jedli, najedli się i utyli, i rozkoszowali się dzięki Twej wielkiej dobroci. (Ne 9:25 BT_4)
L05 2Ezd_19_25 καὶ κατελάβοσαν πόλεις ὑψηλὰς καὶ ἐκληρονόμησαν οἰκίας πλήρεις πάντων ἀγαθῶν, λάκκους λελατομημένους, ἀμπελῶνας καὶ ἐλαιῶνας καὶ πᾶν ξύλον βρώσιμον εἰς πλῆθος· καὶ ἐφάγοσαν καὶ ἐνεπλήσθησαν καὶ ἐλιπάνθησαν καὶ ἐτρύφησαν ἐν ἀγαθωσύνῃ σου τῇ μεγάλῃ.
L06 2Ezd_19_25 καί καταλαμβάνω πόλις ὑψηλός καί κληρονομέω οἰκία πλήρης πᾶς ἀγαθός λάκκος λατομέω ἀμπελών καί ἐλαιών καί πᾶς ξύλον βρώσιμος εἰς πλῆθος καί ἐσθίω καί ἐμπίπλημι καί λιπαίνω καί τρυφάνω ἐν ἀγαθωσύνη σοῦ μέγας
L07 2Ezd_19_25 i, również chwycić, pochwycić; pojąć miasto; mieszkańcy wysoki, wyniosły; dumny i, również dziedziczyć dom, gospodarstwo; majątek pełny, napełniony; całkowity każdy, wszelki, dowolny; cały dobry, szlachetny, prawy dół / cysterna wydobywać kamień winnica i, również gaj oliwny; Góra Oliwna i, również każdy, wszelki, dowolny; cały drewno, kij, belka; drzewo jadalny do, ku; w, na mnóstwo, wielka liczba i, również jeść, spożywać i, również napełnić i, również oliwa / olej i, również zachwycać się w, wewnątrz dobroć; życzliwość ciebie, twojego wielki, ogromny
L08 2Ezd_19_25 (G2532) (G2638) (G4172) (G5308) (G2532) (G2816) (G3614) (G4134) (G3956) (G18) (L5848) (G2998) (G290) (G2532) (G1638) (G2532) (G3956) (G3586) (G1034) (G1519) (G4128) (G2532) (G2068) (G2532) (G1705) (G2532) (L5944) (G2532) (L9281) (G1722) (G19) (G4675) (G3588) (G3173)
L09 2Ezd_19_25 kai\ katela/bosan po/leis u(PSEla\s kai\ e)klErono/mEsan oi)ki/as plE/reis pa/ntOn a)gaTO=n, la/kkous lelatomEme/nous, a)mpelO=nas kai\ e)laiO=nas kai\ pa=n Xu/lon brO/simon ei)s plE=Tos· kai\ e)fa/gosan kai\ e)neplE/sTEsan kai\ e)lipa/nTEsan kai\ e)tru/fEsan e)n a)gaTOsu/nE| sou tE=| mega/lE|.
L10 2Ezd_19_25 kai katelabosan poleis hyPSElas kai eklEronomEsan oikias plEreis pantOn agaTOn, lakkus lelatomEmenus, ampelOnas kai elaiOnas kai pan Xylon brOsimon eis plETos· kai efagosan kai eneplEsTEsan kai elipanTEsan kai etryfEsan en agaTOsynE su tE megalE.
L11 2Ezd_19_25 C VBI_AAI3P N3I_APF A1_APF C VAI_AAI3P N1A_GSF A3H_APF A3_GPN A1_GPN N2_APM VM_XMPAPM N3W_APM C N3W_APM C A3_ASN N2N_ASN A1B_ASN P N3E_ASN C VBI_AAI3P C VSI_API3P C VCI_API3P C VDI_API3P P N1_DSF RP_GS RA_DSF A1_DSF
L12 2Ezd_19_25 and they-COMPREHEND-ed cities (acc, nom|voc) elevated ([Adj] acc) and they-INHERIT-ed house (gen), houses (acc) full ([Adj] acc, nom|voc) all (gen) good ([Adj] gen) having-been-HEW-ed (acc) vineyards (acc) and olive groves (acc) and every (nom|acc|voc) tree/wooden thing (nom|acc|voc) eatable ([Adj] acc, nom|acc|voc) into (+acc) lot (nom|acc|voc) and they-EAT-ed and they-were-SATISFY-ed and they-were-ANNOINT-ed and they-???-ed in/among/by (+dat) goodness (dat) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) the (dat) great ([Adj] dat)
L13 2Ezd_19_25 and apprehend city high and inherit house full all good pit cut vineyard and olive orchard and all wood edible into multitude and eat and fill in and oil and delight oneself in goodness of you the great
L14 2Ezd_19_25 2Ezd_19_25_1 2Ezd_19_25_2 2Ezd_19_25_3 2Ezd_19_25_4 2Ezd_19_25_5 2Ezd_19_25_6 2Ezd_19_25_7 2Ezd_19_25_8 2Ezd_19_25_9 2Ezd_19_25_10 2Ezd_19_25_11 2Ezd_19_25_12 2Ezd_19_25_13 2Ezd_19_25_14 2Ezd_19_25_15 2Ezd_19_25_16 2Ezd_19_25_17 2Ezd_19_25_18 2Ezd_19_25_19 2Ezd_19_25_20 2Ezd_19_25_21 2Ezd_19_25_22 2Ezd_19_25_23 2Ezd_19_25_24 2Ezd_19_25_25 2Ezd_19_25_26 2Ezd_19_25_27 2Ezd_19_25_28 2Ezd_19_25_29 2Ezd_19_25_30 2Ezd_19_25_31 2Ezd_19_25_32 2Ezd_19_25_33 2Ezd_19_25_34
L15