Informacja
Bible Left

2Ezd_4_3

Bible Right
2Ezd_4_2 2Ezd_4_4

Filtruj wiersze:

L01 2Ezd_4_3 καὶ εἶπεν πρὸς αὐτοὺς Ζοροβαβελ καὶ Ἰησοῦς καὶ οἱ κατάλοιποι τῶν ἀρχόντων τῶν πατριῶν τοῦ Ισραηλ Οὐχ ἡμῖν καὶ ὑμῖν τοῦ οἰκοδομῆσαι οἶκον τῷ θεῷ ἡμῶν, ὅτι ἡμεῖς αὐτοὶ ἐπὶ τὸ αὐτὸ οἰκοδομήσομεν τῷ κυρίῳ θεῷ ἡμῶν, ὡς ἐνετείλατο ἡμῖν Κῦρος ὁ βασιλεὺς Περσῶν.
L02 2Ezd_4_3 καὶ (G2532) εἶπεν (G2036) πρὸς (G4314) αὐτοὺς (G846) Ζοροβαβελ (G2216) καὶ (G2532) Ἰησοῦς (G2424) καὶ (G2532) οἱ (G3588) κατάλοιποι (G2645) τῶν (G3588) ἀρχόντων (G758) τῶν (G3588) πατριῶν (L7315) τοῦ (G3588) Ισραηλ (G2474) Οὐχ (G3756) ἡμῖν (G2254) καὶ (G2532) ὑμῖν (G5213) τοῦ (G3588) οἰκοδομῆσαι (G3618) οἶκον (G3624) τῷ (G3588) θεῷ (G2316) ἡμῶν, (G2257) ὅτι (G3754) ἡμεῖς (G2249) αὐτοὶ (G846) ἐπὶ (G1909) τὸ (G3588) αὐτὸ (G846) οἰκοδομήσομεν (G3618) τῷ (G3588) κυρίῳ (G2962) θεῷ (G2316) ἡμῶν, (G2257) ὡς (G5613) ἐνετείλατο (G1781) ἡμῖν (G2254) Κῦρος (L5789)(G3588) βασιλεὺς (G935) Περσῶν. (L7472)
L03 2Ezd_4_3 then Zorobabel, and Jesus and the rest of the heads of the families of Israel said to them, It is not for us and you to build a house to our God, for we ourselves will build together to the Lord our God, as Cyrus the king of the Persians commanded us. (Ezra 4:3 Brenton)
L04 2Ezd_4_3 Lecz Zorobabel, Jozue i pozostali naczelnicy rodów izraelskich im odpowiedzieli: «Nie wolno wam razem z nami budować domu dla Boga naszego, ale my sami budować będziemy dla Pana, Boga izraelskiego, jak nam rozkazał Cyrus, król perski». (Ezd 4:3 BT_4)
L05 2Ezd_4_3 καὶ εἶπεν πρὸς αὐτοὺς Ζοροβαβελ καὶ Ἰησοῦς καὶ οἱ κατάλοιποι τῶν ἀρχόντων τῶν πατριῶν τοῦ Ισραηλ Οὐχ ἡμῖν καὶ ὑμῖν τοῦ οἰκοδομῆσαι οἶκον τῷ θεῷ ἡμῶν, ὅτι ἡμεῖς αὐτοὶ ἐπὶ τὸ αὐτὸ οἰκοδομήσομεν τῷ κυρίῳ θεῷ ἡμῶν, ὡς ἐνετείλατο ἡμῖν Κῦρος βασιλεὺς Περσῶν.
L06 2Ezd_4_3 καί ἔπω πρός αὐτός Ζοροβαβέλ καί Ἰησοῦς καί κατάλοιπος ἄρχων πατριά Ἰσραήλ οὐ ἡμῖν καί ὑμῖν οἰκοδομέω οἶκος θεός ἡμῶν ὅτι ἡμεῖς αὐτός ἐπί αὐτός οἰκοδομέω κύριος θεός ἡμῶν ὥς ἐντέλλομαι ἡμῖν Κῦρος βασιλεύς Πέρσης
L07 2Ezd_4_3 i, również powiedzieć, zapytać do, ku' dla; przy, obok on, ona, ono Zorobabel i, również Jezus i, również pozostały, zalegający władca, dowódca, naczelnik ojcowski / należący do ojca Izrael nie, czyż nie nam (celownik 1 os. l.mn.) i, również wam (celownik) budować, wznosić dom, rodzina; ród, potomstwo Bóg, bóg; bóstwo Nas, nasz (dopełniacz 1 os. l.mn.) że; ponieważ my on, ona, ono na, nad, w czasie, za on, ona, ono budować, wznosić pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) Bóg, bóg; bóstwo Nas, nasz (dopełniacz 1 os. l.mn.) jak, jakby, niby; ponieważ, aby; około, mniej więcej rozkazać; wydać polecenie nam (celownik 1 os. l.mn.) Kyros król; przywódca Perses
L08 2Ezd_4_3 (G2532) (G2036) (G4314) (G846) (G2216) (G2532) (G2424) (G2532) (G3588) (G2645) (G3588) (G758) (G3588) (L7315) (G3588) (G2474) (G3756) (G2254) (G2532) (G5213) (G3588) (G3618) (G3624) (G3588) (G2316) (G2257) (G3754) (G2249) (G846) (G1909) (G3588) (G846) (G3618) (G3588) (G2962) (G2316) (G2257) (G5613) (G1781) (G2254) (L5789) (G3588) (G935) (L7472)
L09 2Ezd_4_3 kai\ ei)=pen pro\s au)tou\s *DZorobabel kai\ *)iEsou=s kai\ oi( kata/loipoi tO=n a)rCHo/ntOn tO=n patriO=n tou= *israEl *ou)CH E(mi=n kai\ u(mi=n tou= oi)kodomE=sai oi)=kon tO=| TeO=| E(mO=n, o(/ti E(mei=s au)toi\ e)pi\ to\ au)to\ oi)kodomE/somen tO=| kuri/O| TeO=| E(mO=n, O(s e)netei/lato E(mi=n *ku=ros o( basileu\s *persO=n.
L10 2Ezd_4_3 kai eipen pros autus DZorobabel kai iEsus kai hoi kataloipoi tOn arCHontOn tOn patriOn tu israEl uCH hEmin kai hymin tu oikodomEsai oikon tO TeO hEmOn, hoti hEmeis autoi epi to auto oikodomEsomen tO kyriO TeO hEmOn, hOs eneteilato hEmin kyros ho basileus persOn.
L11 2Ezd_4_3 C VBI_AAI3S P RD_APM N_NSM C N_NSM C RA_NPM A1B_NPM RA_GPM N3_GPM RA_GPF N1A_GPF RA_GSM N_GSM D RP_DP C RP_DP RA_GSN VA_AAN N2_ASM RA_DSM N2_DSM RP_GP C RP_NP RD_NPM P RA_ASN RD_ASN VF_FAI1P RA_DSM N2_DSM N2_DSM RP_GP C VAI_AMI3S RP_DP N2_NSM RA_NSM N3V_NSM N1M_GPM
L12 2Ezd_4_3 and he/she/it-SAY/TELL-ed toward (+acc,+gen,+dat) them/same (acc) Zerubbabel (indecl) and Jesus (nom) and the (nom) remaining ([Adj] nom|voc) the (gen) rulers (gen); let-them-be-BEGIN-ing! (classical), while BEGIN-ing (gen) the (gen) patrilineages (gen) the (gen) Israel (indecl) not us (dat) and you(pl) (dat) the (gen) to-BUILD/EDIFY, be-you(sg)-BUILD/EDIFY-ed!, he/she/it-happens-to-BUILD/EDIFY (opt) house (acc) the (dat) god (dat) us (gen) because/that we (nom) they/same (nom) upon/over (+acc,+gen,+dat) the (nom|acc) it/same (nom|acc) we-will-BUILD/EDIFY the (dat) lord (dat); a lord ([Adj] dat) god (dat) us (gen) as/like he/she/it-was-ENJOIN-ed us (dat) the (nom) king (nom)
L13 2Ezd_4_3 and say to he Zorobabel and Iēsous and the left behind the ruling the lineage the Israel not us and you the build home the God our since we he in the he build the lord God our as direct us Kyros the monarch Persēs
L14 2Ezd_4_3 2Ezd_4_3_1 2Ezd_4_3_2 2Ezd_4_3_3 2Ezd_4_3_4 2Ezd_4_3_5 2Ezd_4_3_6 2Ezd_4_3_7 2Ezd_4_3_8 2Ezd_4_3_9 2Ezd_4_3_10 2Ezd_4_3_11 2Ezd_4_3_12 2Ezd_4_3_13 2Ezd_4_3_14 2Ezd_4_3_15 2Ezd_4_3_16 2Ezd_4_3_17 2Ezd_4_3_18 2Ezd_4_3_19 2Ezd_4_3_20 2Ezd_4_3_21 2Ezd_4_3_22 2Ezd_4_3_23 2Ezd_4_3_24 2Ezd_4_3_25 2Ezd_4_3_26 2Ezd_4_3_27 2Ezd_4_3_28 2Ezd_4_3_29 2Ezd_4_3_30 2Ezd_4_3_31 2Ezd_4_3_32 2Ezd_4_3_33 2Ezd_4_3_34 2Ezd_4_3_35 2Ezd_4_3_36 2Ezd_4_3_37 2Ezd_4_3_38 2Ezd_4_3_39 2Ezd_4_3_40 2Ezd_4_3_41 2Ezd_4_3_42 2Ezd_4_3_43 2Ezd_4_3_44
L15