Informacja
Bible Left

2Ezd_9_11

Bible Right
2Ezd_9_10 2Ezd_9_12

Filtruj wiersze:

L01 2Ezd_9_11 ἃς ἔδωκας ἡμῖν ἐν χειρὶ δούλων σου τῶν προφητῶν λέγων Ἡ γῆ, εἰς ἣν εἰσπορεύεσθε κληρονομῆσαι αὐτήν, γῆ μετακινουμένη ἐστὶν ἐν μετακινήσει λαῶν τῶν ἐθνῶν ἐν μακρύμμασιν αὐτῶν, ὧν ἔπλησαν αὐτὴν ἀπὸ στόματος ἐπὶ στόμα ἐν ἀκαθαρσίαις αὐτῶν·
L02 2Ezd_9_11 ἃς (G3739) ἔδωκας (G1325) ἡμῖν (G2254) ἐν (G1722) χειρὶ (G5495) δούλων (G1401) σου (G4675) τῶν (G3588) προφητῶν (G4396) λέγων (G3004)(G3588) γῆ, (G1093) εἰς (G1519) ἣν (G3739) εἰσπορεύεσθε (G1531) κληρονομῆσαι (G2816) αὐτήν, (G846) γῆ (G1093) μετακινουμένη (G3334) ἐστὶν (G1510) ἐν (G1722) μετακινήσει (G3334) λαῶν (G2992) τῶν (G3588) ἐθνῶν (G1484) ἐν (G1722) μακρύμμασιν (L6107) αὐτῶν, (G846) ὧν (G3739) ἔπλησαν (G4130) αὐτὴν (G846) ἀπὸ (G575) στόματος (G4750) ἐπὶ (G1909) στόμα (G4750) ἐν (G1722) ἀκαθαρσίαις (G167) αὐτῶν· (G846)
L03 2Ezd_9_11 which thou hast given us by the hand of thy servants the prophets, saying, The land, into which ye go to inherit it, is a land subject to disturbance by the removal of the people of the nations for their abominations, wherewith they have filled it from one end to the other by their uncleanness. (Ezra 9:11 Brenton)
L04 2Ezd_9_11 któreś nadał przez swoje sługi, proroków, tymi słowami: "Ziemia, w której posiadanie wchodzicie, jest ziemią splamioną przez rozpustę tych obcych narodów, przez ich obrzydliwości, którymi ją w nieczystości swej napełnili od końca do końca. (Ezd 9:11 BT_4)
L05 2Ezd_9_11 ἃς ἔδωκας ἡμῖν ἐν χειρὶ δούλων σου τῶν προφητῶν λέγων γῆ, εἰς ἣν εἰσπορεύεσθε κληρονομῆσαι αὐτήν, γῆ μετακινουμένη ἐστὶν ἐν μετακινήσει λαῶν τῶν ἐθνῶν ἐν μακρύμμασιν αὐτῶν, ὧν ἔπλησαν αὐτὴν ἀπὸ στόματος ἐπὶ στόμα ἐν ἀκαθαρσίαις αὐτῶν·
L06 2Ezd_9_11 ὅς δίδωμι ἡμῖν ἐν χείρ δοῦλος σοῦ προφήτης λέγω γῆ εἰς ὅς εἰσπορεύομαι κληρονομέω αὐτός γῆ μετακινέω εἰμί ἐν μετακινέω λαός ἔθνος ἐν μάκρυμμα αὐτός ὅς πλήθω αὐτός ἀπό στόμα ἐπί στόμα ἐν ἀκαθαρσία αὐτός
L07 2Ezd_9_11 który, która, które dać, dawać, przekazać nam (celownik 1 os. l.mn.) w, wewnątrz ręka; (przen.) moc, działanie niewolnik ciebie, twojego prorok mówić, powiedzieć ziemia orna, grunt; ląd do, ku; w, na który, która, które wchodzić dziedziczyć on, ona, ono ziemia orna, grunt; ląd przemieszczać, przesuwać być, istnieć; żyć, trwać w, wewnątrz przemieszczać, przesuwać lud, naród naród, lud; poganie (nie-Żydzi) w, wewnątrz obrzydliwość on, ona, ono który, która, które wypełniać, napełniać; być pełnym on, ona, ono z, od, przez usta, otwór; ostrze (miecza) na, nad, w czasie, za usta, otwór; ostrze (miecza) w, wewnątrz nieczystość fizyczna; rozwiązłość on, ona, ono
L08 2Ezd_9_11 (G3739) (G1325) (G2254) (G1722) (G5495) (G1401) (G4675) (G3588) (G4396) (G3004) (G3588) (G1093) (G1519) (G3739) (G1531) (G2816) (G846) (G1093) (G3334) (G1510) (G1722) (G3334) (G2992) (G3588) (G1484) (G1722) (L6107) (G846) (G3739) (G4130) (G846) (G575) (G4750) (G1909) (G4750) (G1722) (G167) (G846)
L09 2Ezd_9_11 a(/s e)/dOkas E(mi=n e)n CHeiri\ dou/lOn sou tO=n profEtO=n le/gOn *(E gE=, ei)s E(\n ei)sporeu/esTe klEronomE=sai au)tE/n, gE= metakinoume/nE e)sti\n e)n metakinE/sei laO=n tO=n e)TnO=n e)n makru/mmasin au)tO=n, O(=n e)/plEsan au)tE\n a)po\ sto/matos e)pi\ sto/ma e)n a)kaTarsi/ais au)tO=n·
L10 2Ezd_9_11 has edOkas hEmin en CHeiri dulOn su tOn profEtOn legOn hE gE, eis hEn eisporeuesTe klEronomEsai autEn, gE metakinumenE estin en metakinEsei laOn tOn eTnOn en makrymmasin autOn, hOn eplEsan autEn apo stomatos epi stoma en akaTarsiais autOn·
L11 2Ezd_9_11 RR_APF VAI_AAI2S RP_DP P N3_DSF N2_GPM RP_GS RA_GPM N1M_GPM V1_PAPNSM RA_NSF N1_NSF P RR_ASF V1_PMI2P VA_AAN RD_ASF N1_NSF V2_PMPNSF V9_PAI3S P VF_FAI3S N2_GPM RA_GPN N3E_GPN P N3M_DPN RD_GPM RR_GPM VAI_AAI3P RD_ASF P N3M_GSN P N3M_ASN P N1A_DPF RD_GPM
L12 2Ezd_9_11 who/whom/which (acc) you(sg)-GIVE-ed us (dat) in/among/by (+dat) hand (dat) slaves (gen); slave girls (gen); servile ([Adj] gen); while ENSLAVE-ing (nom) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) the (gen) prophets (gen) while SAY/TELL-ing (nom) the (nom) earth/land (nom|voc) into (+acc) who/whom/which (acc) you(pl)-are-being-ENTER-ed, be-you(pl)-being-ENTER-ed! to-INHERIT, be-you(sg)-INHERIT-ed!, he/she/it-happens-to-INHERIT (opt) her/it/same (acc) earth/land (nom|voc) while being-SHIFT-ed (nom|voc) he/she/it-is in/among/by (+dat) he/she/it-will-SHIFT, you(sg)-will-be-SHIFT-ed (classical) peoples (gen) the (gen) nations (gen) in/among/by (+dat) them/same (gen) who/whom/which (gen) they-???-ed her/it/same (acc) away from (+gen) mouth/maw (gen) upon/over (+acc,+gen,+dat) mouth/maw (nom|acc|voc) in/among/by (+dat) uncleanesss (dat) them/same (gen)
L13 2Ezd_9_11 who give us in hand subject of you the prophet tell the earth into who intrude inherit he earth transpose be in transpose populace the nation in abomination he who fill he from mouth in mouth in uncleanness he
L14 2Ezd_9_11 2Ezd_9_11_1 2Ezd_9_11_2 2Ezd_9_11_3 2Ezd_9_11_4 2Ezd_9_11_5 2Ezd_9_11_6 2Ezd_9_11_7 2Ezd_9_11_8 2Ezd_9_11_9 2Ezd_9_11_10 2Ezd_9_11_11 2Ezd_9_11_12 2Ezd_9_11_13 2Ezd_9_11_14 2Ezd_9_11_15 2Ezd_9_11_16 2Ezd_9_11_17 2Ezd_9_11_18 2Ezd_9_11_19 2Ezd_9_11_20 2Ezd_9_11_21 2Ezd_9_11_22 2Ezd_9_11_23 2Ezd_9_11_24 2Ezd_9_11_25 2Ezd_9_11_26 2Ezd_9_11_27 2Ezd_9_11_28 2Ezd_9_11_29 2Ezd_9_11_30 2Ezd_9_11_31 2Ezd_9_11_32 2Ezd_9_11_33 2Ezd_9_11_34 2Ezd_9_11_35 2Ezd_9_11_36 2Ezd_9_11_37 2Ezd_9_11_38
L15