Informacja
Bible Left

2Krl_14_14

Bible Right
2Krl_14_13 2Krl_14_15

Filtruj wiersze:

L01 2Krl_14_14 ὅτι θανάτῳ ἀποθανούμεθα, καὶ ὥσπερ τὸ ὕδωρ τὸ καταφερόμενον ἐπὶ τῆς γῆς, ὃ οὐ συναχθήσεται· καὶ λήμψεται ὁ θεὸς ψυχήν, καὶ λογιζόμενος τοῦ ἐξῶσαι ἀπ’ αὐτοῦ ἐξωσμένον.
L02 2Krl_14_14 ὅτι (G3754) θανάτῳ (G2288) ἀποθανούμεθα, (G599) καὶ (G2532) ὥσπερ (G5618) τὸ (G3588) ὕδωρ (G5204) τὸ (G3588) καταφερόμενον (G2702) ἐπὶ (G1909) τῆς (G3588) γῆς, (G1093)(G3739) οὐ (G3756) συναχθήσεται· (G4863) καὶ (G2532) λήμψεται (G2983)(G3588) θεὸς (G2316) ψυχήν, (G5590) καὶ (G2532) λογιζόμενος (G3049) τοῦ (G3588) ἐξῶσαι (G1856) ἀπ’ (G575) αὐτοῦ (G846) ἐξωσμένον. (G1856)
L03 2Krl_14_14 For we shall surely die, and be as water poured upon the earth, which shall not be gathered up, and God shall take the life, even as he devises to thrust forth from him his outcast. (2 Samuel 14:14 Brenton)
L04 2Krl_14_14 Wszyscy bowiem umrzemy z pewnością, i jesteśmy jak woda rozlana po ziemi, której już zebrać niepodobna, Bóg jednak nie zabiera życia w ten sposób. Obmyśl więc sposoby, aby wygnaniec dłużej nie pozostawał na wygnaniu. (2 Sm 14:14 BT_4)
L05 2Krl_14_14 ὅτι θανάτῳ ἀποθανούμεθα, καὶ ὥσπερ τὸ ὕδωρ τὸ καταφερόμενον ἐπὶ τῆς γῆς, οὐ συναχθήσεται· καὶ λήμψεται θεὸς ψυχήν, καὶ λογιζόμενος τοῦ ἐξῶσαι ἀπ’ αὐτοῦ ἐξωσμένον.
L06 2Krl_14_14 ὅτι θάνατος ἀποθνήσκω καί ὥσπερ ὕδωρ καταφέρω ἐπί γῆ ὅς οὐ συνάγω καί λαμβάνω θεός ψυχή καί λογίζομαι ἐξωθέω ἀπό αὐτός ἐξωθέω
L07 2Krl_14_14 że; ponieważ śmierć fizyczna umrzeć i, również (podobnie) jak, tak jak woda; (przen.) liczne ludy zrzucić; spaść na, nad, w czasie, za ziemia orna, grunt; ląd który, która, które nie, czyż nie gromadzić, zbierać; ugościć i, również brać, przyjmować Bóg, bóg; bóstwo dusza, życie; (przen.) istota żyjąca, nieśmiertelna cząstka człowieka) i, również liczyć, kalkulować wypchnąć na zewnątrz, wypędzić z, od, przez on, ona, ono wypchnąć na zewnątrz, wypędzić
L08 2Krl_14_14 (G3754) (G2288) (G599) (G2532) (G5618) (G3588) (G5204) (G3588) (G2702) (G1909) (G3588) (G1093) (G3739) (G3756) (G4863) (G2532) (G2983) (G3588) (G2316) (G5590) (G2532) (G3049) (G3588) (G1856) (G575) (G846) (G1856)
L09 2Krl_14_14 o(/ti Tana/tO| a)poTanou/meTa, kai\ O(/sper to\ u(/dOr to\ katafero/menon e)pi\ tE=s gE=s, o(\ ou) sunaCHTE/setai· kai\ lE/mPSetai o( Teo\s PSuCHE/n, kai\ logiDZo/menos tou= e)XO=sai a)p’ au)tou= e)XOsme/non.
L10 2Krl_14_14 hoti TanatO apoTanumeTa, kai hOsper to hydOr to kataferomenon epi tEs gEs, ho u synaCHTEsetai· kai lEmPSetai ho Teos PSyCHEn, kai logiDZomenos tu eXOsai ap’ autu eXOsmenon.
L11 2Krl_14_14 C N2_DSM VF2_FMI1P C D RA_NSN N3_NSN RA_ASN V1_PMPASN P RA_GSF N1_GSF RR_NSN D VQ_FPI3S C VF_FMI3S RA_NSM N2_NSM N1_ASF C V1_PMPNSM RA_GSN VA_AAN P RD_GSM VA_AMPASM
L12 2Krl_14_14 because/that death (dat) we-will-be-DIE-ed and just as the (nom|acc) water (nom|acc|voc) the (nom|acc) while being-CAST A VOTE AGAINST-ed (acc, nom|acc|voc) upon/over (+acc,+gen,+dat) the (gen) earth/land (gen) who/whom/which (nom|acc) not he/she/it-will-be-GATHER TOGETHER-ed and he/she/it-will-be-TAKE HOLD OF-ed the (nom) god (nom) life (acc) and while being-LOGICALLY SPEAK-ed (nom) the (gen) to-EXPEL, be-you(sg)-EXPEL-ed!, you(sg)-have-been-EXPEL-ed, he/she/it-happens-to-EXPEL (opt) away from (+gen) him/it/same (gen) having-been-EXPEL-ed (acc, nom|acc|voc)
L13 2Krl_14_14 since death die and just as the water the bring down/against in the earth who not gather and take the God soul and account the drive from he drive
L14 2Krl_14_14 2Krl_14_14_1 2Krl_14_14_2 2Krl_14_14_3 2Krl_14_14_4 2Krl_14_14_5 2Krl_14_14_6 2Krl_14_14_7 2Krl_14_14_8 2Krl_14_14_9 2Krl_14_14_10 2Krl_14_14_11 2Krl_14_14_12 2Krl_14_14_13 2Krl_14_14_14 2Krl_14_14_15 2Krl_14_14_16 2Krl_14_14_17 2Krl_14_14_18 2Krl_14_14_19 2Krl_14_14_20 2Krl_14_14_21 2Krl_14_14_22 2Krl_14_14_23 2Krl_14_14_24 2Krl_14_14_25 2Krl_14_14_26 2Krl_14_14_27
L15