| L01 | 2Krl_14_31 | καὶ ἀνέστη Ιωαβ καὶ ἦλθεν πρὸς Αβεσσαλωμ εἰς τὸν οἶκον καὶ εἶπεν πρὸς αὐτόν Ἵνα τί οἱ παῖδές σου ἐνεπύρισαν τὴν μερίδα τὴν ἐμὴν ἐν πυρί; | |||||||||||||||||||||||||
| L02 | 2Krl_14_31 | καὶ (G2532) ἀνέστη (G450) Ιωαβ (L5029) καὶ (G2532) ἦλθεν (G2064) πρὸς (G4314) Αβεσσαλωμ (L49) εἰς (G1519) τὸν (G3588) οἶκον (G3624) καὶ (G2532) εἶπεν (G2036) πρὸς (G4314) αὐτόν (G846) Ἵνα (G2443) τί (G5101) οἱ (G3588) παῖδές (G3816) σου (G4675) ἐνεπύρισαν (L3355) τὴν (G3588) μερίδα (G3310) τὴν (G3588) ἐμὴν (G1699) ἐν (G1722) πυρί; (G4442) | |||||||||||||||||||||||||
| L03 | 2Krl_14_31 | And Joab arose, and came to Abessalom into the house, and said to him, Why have thy servants set my field on fire? (2 Samuel 14:31 Brenton) | |||||||||||||||||||||||||
| L04 | 2Krl_14_31 | Powstał Joab i przyszedłszy do domu Absaloma zapytał: «Czemu twoi słudzy spalili ogniem pole, które do mnie należy?» (2 Sm 14:31 BT_4) | |||||||||||||||||||||||||
| L05 | 2Krl_14_31 | καὶ | ἀνέστη | Ιωαβ | καὶ | ἦλθεν | πρὸς | Αβεσσαλωμ | εἰς | τὸν | οἶκον | καὶ | εἶπεν | πρὸς | αὐτόν | Ἵνα | τί | οἱ | παῖδές | σου | ἐνεπύρισαν | τὴν | μερίδα | τὴν | ἐμὴν | ἐν | πυρί; |
| L06 | 2Krl_14_31 | καί | ἀνίστημι | Ιωαβ | καί | ἔρχομαι | πρός | Αβεσσαλωμ | εἰς | ὁ | οἶκος | καί | ἔπω | πρός | αὐτός | ἵνα | τίς | ὁ | παῖς | σοῦ | ἐμπυρίζω | ὁ | μερίς | ὁ | ἐμός | ἐν | πῦρ |
| L07 | 2Krl_14_31 | i, również | sprawić, by ktoś wstał lub wzbudzić z martwych; powstać | Ioab | i, również | przyjść, przybyć | do, ku' dla; przy, obok | Absalom ("ojciec pokoju") | do, ku; w, na | — | dom, rodzina; ród, potomstwo | i, również | powiedzieć, zapytać | do, ku' dla; przy, obok | on, ona, ono | aby | kto? Co?; który?, jaki?; dlaczego? | — | dziecko; sługa, młody niewolnik | ciebie, twojego | podpalić | — | część, cząstka | — | mój, moje | w, wewnątrz | ogień |
| L08 | 2Krl_14_31 | (G2532) | (G450) | (L5029) | (G2532) | (G2064) | (G4314) | (L49) | (G1519) | (G3588) | (G3624) | (G2532) | (G2036) | (G4314) | (G846) | (G2443) | (G5101) | (G3588) | (G3816) | (G4675) | (L3355) | (G3588) | (G3310) | (G3588) | (G1699) | (G1722) | (G4442) |
| L09 | 2Krl_14_31 | kai\ | a)ne/stE | *iOab | kai\ | E)=lTen | pro\s | *abessalOm | ei)s | to\n | oi)=kon | kai\ | ei)=pen | pro\s | au)to/n | *(/ina | ti/ | oi( | pai=de/s | sou | e)nepu/risan | tE\n | meri/da | tE\n | e)mE\n | e)n | puri/; |
| L10 | 2Krl_14_31 | kai | anestE | iOab | kai | ElTen | pros | abessalOm | eis | ton | oikon | kai | eipen | pros | auton | hina | ti | hoi | paides | su | enepyrisan | tEn | merida | tEn | emEn | en | pyri; |
| L11 | 2Krl_14_31 | C | VHI_AAI3S | N_NSM | C | VBI_AAI3S | P | N_ASM | P | RA_ASM | N2_ASM | C | VBI_AAI3S | P | RD_ASM | C | RI_ASN | RA_NPM | N3D_NPM | RP_GS | VSI_AAI3P | RA_ASF | N3D_ASF | RA_ASF | A1_ASF | P | N3_DSN |
| L12 | 2Krl_14_31 | and | he/she/it-STand-ed-UP | and | he/she/it-COME-ed | toward (+acc,+gen,+dat) | into (+acc) | the (acc) | house (acc) | and | he/she/it-SAY/TELL-ed | toward (+acc,+gen,+dat) | him/it/same (acc) | so that / in order to /because | who/what/why (nom|acc) | the (nom) | children/servants (nom|voc) | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) | they-???-ed | the (acc) | ??? (acc) | the (acc) | my/mine (acc) | in/among/by (+dat) | fire (dat) | ||
| L13 | 2Krl_14_31 | and | stand up | Iōab | and | come | to | Abessalōm | into | the | home | and | say | to | he | so | who? | the | child | of you | set on fire | the | portion | the | mine | in | fire |
| L14 | 2Krl_14_31 | 2Krl_14_31_1 | 2Krl_14_31_2 | 2Krl_14_31_3 | 2Krl_14_31_4 | 2Krl_14_31_5 | 2Krl_14_31_6 | 2Krl_14_31_7 | 2Krl_14_31_8 | 2Krl_14_31_9 | 2Krl_14_31_10 | 2Krl_14_31_11 | 2Krl_14_31_12 | 2Krl_14_31_13 | 2Krl_14_31_14 | 2Krl_14_31_15 | 2Krl_14_31_16 | 2Krl_14_31_17 | 2Krl_14_31_18 | 2Krl_14_31_19 | 2Krl_14_31_20 | 2Krl_14_31_21 | 2Krl_14_31_22 | 2Krl_14_31_23 | 2Krl_14_31_24 | 2Krl_14_31_25 | 2Krl_14_31_26 |
| L15 | |||||||||||||||||||||||||||