| L01 | 2Krl_22_42 | βοήσονται, καὶ οὐκ ἔστιν βοηθός, πρὸς κύριον, καὶ οὐχ ὑπήκουσεν αὐτῶν. | ||||||||||
| L02 | 2Krl_22_42 | βοήσονται, (G994) καὶ (G2532) οὐκ (G3756) ἔστιν (G1510) βοηθός, (G998) πρὸς (G4314) κύριον, (G2962) καὶ (G2532) οὐχ (G3756) ὑπήκουσεν (G5219) αὐτῶν. (G846) | ||||||||||
| L03 | 2Krl_22_42 | They shall cry, and there shall be no helper; to the Lord, but he hearkens not to them. (2 Samuel 22:42 Brenton) | ||||||||||
| L04 | 2Krl_22_42 | Wołają - lecz nie ma wybawcy - do Pana - lecz im nie odpowiada. (2 Sm 22:42 BT_4) | ||||||||||
| L05 | 2Krl_22_42 | βοήσονται, | καὶ | οὐκ | ἔστιν | βοηθός, | πρὸς | κύριον, | καὶ | οὐχ | ὑπήκουσεν | αὐτῶν. |
| L06 | 2Krl_22_42 | βοάω | καί | οὐ | εἰμί | βοηθός | πρός | κύριος | καί | οὐ | ὑπακούω | αὐτός |
| L07 | 2Krl_22_42 | wołać; błagać | i, również | nie, czyż nie | być, istnieć; żyć, trwać | pomocnik | do, ku' dla; przy, obok | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | i, również | nie, czyż nie | być posłusznym, słuchać | on, ona, ono |
| L08 | 2Krl_22_42 | (G994) | (G2532) | (G3756) | (G1510) | (G998) | (G4314) | (G2962) | (G2532) | (G3756) | (G5219) | (G846) |
| L09 | 2Krl_22_42 | boE/sontai, | kai\ | ou)k | e)/stin | boETo/s, | pro\s | ku/rion, | kai\ | ou)CH | u(pE/kousen | au)tO=n. |
| L10 | 2Krl_22_42 | boEsontai, | kai | uk | estin | boETos, | pros | kyrion, | kai | uCH | hypEkusen | autOn. |
| L11 | 2Krl_22_42 | VF_FMI3P | C | D | V9_PAI3S | N2_NSM | P | N2_ASM | C | D | VAI_AAI3S | RD_GPM |
| L12 | 2Krl_22_42 | they-will-be-BELLOW-ed | and | not | he/she/it-is | helpful ([Adj] nom) | toward (+acc,+gen,+dat) | lord (acc); a lord ([Adj] acc, nom|acc|voc) | and | not | he/she/it-OBEY-ed | them/same (gen) |
| L13 | 2Krl_22_42 | scream | and | not | be | helper | to | lord | and | not | listen to | he |
| L14 | 2Krl_22_42 | 2Krl_22_42_1 | 2Krl_22_42_2 | 2Krl_22_42_3 | 2Krl_22_42_4 | 2Krl_22_42_5 | 2Krl_22_42_6 | 2Krl_22_42_7 | 2Krl_22_42_8 | 2Krl_22_42_9 | 2Krl_22_42_10 | 2Krl_22_42_11 |
| L15 | ||||||||||||