| L01 | 2Krl_24_10 | καὶ ἐπάταξεν καρδία Δαυιδ αὐτὸν μετὰ τὸ ἀριθμῆσαι τὸν λαόν, καὶ εἶπεν Δαυιδ πρὸς κύριον Ἥμαρτον σφόδρα ὃ ἐποίησα· νῦν, κύριε, παραβίβασον δὴ τὴν ἀνομίαν τοῦ δούλου σου, ὅτι ἐμωράνθην σφόδρα. | ||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | 2Krl_24_10 | καὶ (G2532) ἐπάταξεν (G3960) καρδία (G2588) Δαυιδ (G1138) αὐτὸν (G846) μετὰ (G3326) τὸ (G3588) ἀριθμῆσαι (G705) τὸν (G3588) λαόν, (G2992) καὶ (G2532) εἶπεν (G2036) Δαυιδ (G1138) πρὸς (G4314) κύριον (G2962) Ἥμαρτον (G264) σφόδρα (G4970) ὃ (G3739) ἐποίησα· (G4160) νῦν, (G3568) κύριε, (G2962) παραβίβασον (L7206) δὴ (G1211) τὴν (G3588) ἀνομίαν (G458) τοῦ (G3588) δούλου (G1401) σου, (G4675) ὅτι (G3754) ἐμωράνθην (G3471) σφόδρα. (G4970) | ||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | 2Krl_24_10 | And the heart of David smote him after he had numbered the people; and David said to the Lord, I have sinned grievously, O Lord, in what I have now done: remove, I pray thee, the iniquity of thy servant, for I have been exceedingly foolish. (2 Samuel 24:10 Brenton) | ||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | 2Krl_24_10 | Serce Dawida zadrżało, dlatego że zliczył lud. Dawid zwrócił się do Pana: «Bardzo zgrzeszyłem tym, czego dokonałem, lecz teraz, o Panie, daruj łaskawie winę swego sługi, bo postąpiłem bardzo nierozsądnie». (2 Sm 24:10 BT_4) | ||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | 2Krl_24_10 | Καὶ | ἐπάταξεν | καρδία | Δαυιδ | αὐτὸν | μετὰ | τὸ | ἀριθμῆσαι | τὸν | λαόν, | καὶ | εἶπεν | Δαυιδ | πρὸς | κύριον | Ἥμαρτον | σφόδρα | ὃ | ἐποίησα· | νῦν, | κύριε, | παραβίβασον | δὴ | τὴν | ἀνομίαν | τοῦ | δούλου | σου, | ὅτι | ἐμωράνθην | σφόδρα. |
| L06 | 2Krl_24_10 | καί | πατάσσω | καρδία | Δαβίδ | αὐτός | μετά | ὁ | ἀριθμέω | ὁ | λαός | καί | ἔπω | Δαβίδ | πρός | κύριος | ἁμαρτάνω | σφόδρα | ὅς | ποιέω | νῦν | κύριος | παραβιβάζω | δή | ὁ | ἀνομία | ὁ | δοῦλος | σοῦ | ὅτι | μωραίνω | σφόδρα |
| L07 | 2Krl_24_10 | i, również | uderzać, ranić; zabić | serce | Dawid – król Izraela | on, ona, ono | z, razem z; po, następnie | — | liczyć | — | lud, naród | i, również | powiedzieć, zapytać | Dawid – król Izraela | do, ku' dla; przy, obok | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | chybiać celu, błądzić, zgrzeszyć | bardzo, niezwykle | który, która, które | czynić, robić, wytwarzać | teraz, obecnie; niezwłocznie | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | usunąć / oddalić | zatem, więc, zaprawdę | — | bezprawie; łamanie prawa Bożego | — | niewolnik | ciebie, twojego | że; ponieważ | czynić głupim; tracić smak | bardzo, niezwykle |
| L08 | 2Krl_24_10 | (G2532) | (G3960) | (G2588) | (G1138) | (G846) | (G3326) | (G3588) | (G705) | (G3588) | (G2992) | (G2532) | (G2036) | (G1138) | (G4314) | (G2962) | (G264) | (G4970) | (G3739) | (G4160) | (G3568) | (G2962) | (L7206) | (G1211) | (G3588) | (G458) | (G3588) | (G1401) | (G4675) | (G3754) | (G3471) | (G4970) |
| L09 | 2Krl_24_10 | *kai\ | e)pa/taXen | kardi/a | *dauid | au)to\n | meta\ | to\ | a)riTmE=sai | to\n | lao/n, | kai\ | ei)=pen | *dauid | pro\s | ku/rion | *(/Emarton | sfo/dra | o(\ | e)poi/Esa· | nu=n, | ku/rie, | parabi/bason | dE\ | tE\n | a)nomi/an | tou= | dou/lou | sou, | o(/ti | e)mOra/nTEn | sfo/dra. |
| L10 | 2Krl_24_10 | kai | epataXen | kardia | dauid | auton | meta | to | ariTmEsai | ton | laon, | kai | eipen | dauid | pros | kyrion | hEmarton | sfodra | ho | epoiEsa· | nyn, | kyrie, | parabibason | dE | tEn | anomian | tu | dulu | su, | hoti | emOranTEn | sfodra. |
| L11 | 2Krl_24_10 | C | VAI_AAI3S | N1A_NSF | N_GSM | RD_ASM | P | RA_ASN | VA_AAN | RA_ASM | N2_ASM | C | VBI_AAI3S | N_NSM | P | N2_ASM | VBI_AAI1S | D | RR_ASN | VAI_AAI1S | D | N2_VSM | VA_AAD2S | x | RA_ASF | N1A_ASF | RA_GSM | N2_GSM | RP_GS | C | VCI_API1S | D |
| L12 | 2Krl_24_10 | and | he/she/it-SMITE-ed | heart (nom|voc) | David (indecl) | him/it/same (acc) | after (+acc), with (+gen) | the (nom|acc) | to-COUNT, be-you(sg)-COUNT-ed!, he/she/it-happens-to-COUNT (opt) | the (acc) | people (acc) | and | he/she/it-SAY/TELL-ed | David (indecl) | toward (+acc,+gen,+dat) | lord (acc); a lord ([Adj] acc, nom|acc|voc) | I-SIN-ed, they-SIN-ed | vehement, | who/whom/which (nom|acc) | I-DO/MAKE-ed | now | lord (voc); a lord ([Adj] voc) | do-???-you(sg)! | indeed | the (acc) | lawlessness (acc) | the (gen) | slave (gen); servile ([Adj] gen); be-you(sg)-ENSLAVE-ing!, be-you(sg)-being-ENSLAVE-ed! | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) | because/that | I-was-MAKE-ed-FOOLISH | vehement, |
| L13 | 2Krl_24_10 | and | pat | heart | Dabid | he | with | the | number | the | populace | and | say | Dabid | to | lord | sin | vehemently | who | do | now | lord | remove | in fact | the | lawlessness | the | subject | of you | since | grow insipid | vehemently |
| L14 | 2Krl_24_10 | 2Krl_24_10_1 | 2Krl_24_10_2 | 2Krl_24_10_3 | 2Krl_24_10_4 | 2Krl_24_10_5 | 2Krl_24_10_6 | 2Krl_24_10_7 | 2Krl_24_10_8 | 2Krl_24_10_9 | 2Krl_24_10_10 | 2Krl_24_10_11 | 2Krl_24_10_12 | 2Krl_24_10_13 | 2Krl_24_10_14 | 2Krl_24_10_15 | 2Krl_24_10_16 | 2Krl_24_10_17 | 2Krl_24_10_18 | 2Krl_24_10_19 | 2Krl_24_10_20 | 2Krl_24_10_21 | 2Krl_24_10_22 | 2Krl_24_10_23 | 2Krl_24_10_24 | 2Krl_24_10_25 | 2Krl_24_10_26 | 2Krl_24_10_27 | 2Krl_24_10_28 | 2Krl_24_10_29 | 2Krl_24_10_30 | 2Krl_24_10_31 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||