Informacja
Bible Left

2Krl_7_28

Bible Right
2Krl_7_27 2Krl_7_29

Filtruj wiersze:

L01 2Krl_7_28 καὶ νῦν, κύριέ μου κύριε, σὺ εἶ ὁ θεός, καὶ οἱ λόγοι σου ἔσονται ἀληθινοί, καὶ ἐλάλησας ὑπὲρ τοῦ δούλου σου τὰ ἀγαθὰ ταῦτα·
L02 2Krl_7_28 καὶ (G2532) νῦν, (G3568) κύριέ (G2962) μου (G3450) κύριε, (G2962) σὺ (G4771) εἶ (G1510)(G3588) θεός, (G2316) καὶ (G2532) οἱ (G3588) λόγοι (G3056) σου (G4675) ἔσονται (G1510) ἀληθινοί, (G228) καὶ (G2532) ἐλάλησας (G2980) ὑπὲρ (G5228) τοῦ (G3588) δούλου (G1401) σου (G4675) τὰ (G3588) ἀγαθὰ (G18) ταῦτα· (G3778)
L03 2Krl_7_28 And now, O Lord my Lord, thou art God; and thy words will be true, and thou hast spoken these good things concerning thy servant. (2 Samuel 7:28 Brenton)
L04 2Krl_7_28 Teraz Ty, o Panie mój, Boże, Tyś Bogiem, Twoje słowa są prawdą. Skoro obiecałeś swojemu słudze to szczęście, (2 Sm 7:28 BT_4)
L05 2Krl_7_28 καὶ νῦν, κύριέ μου κύριε, σὺ εἶ θεός, καὶ οἱ λόγοι σου ἔσονται ἀληθινοί, καὶ ἐλάλησας ὑπὲρ τοῦ δούλου σου τὰ ἀγαθὰ ταῦτα·
L06 2Krl_7_28 καί νῦν κύριος μου κύριος σύ εἰμί θεός καί λόγος σοῦ εἰμί ἀληθινός καί λαλέω ὑπέρ δοῦλος σοῦ ἀγαθός οὗτος
L07 2Krl_7_28 i, również teraz, obecnie; niezwłocznie pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) mnie, mojego pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) ty być, istnieć; żyć, trwać Bóg, bóg; bóstwo i, również słowo, wypowiedź, mowa ciebie, twojego być, istnieć; żyć, trwać rzeczywisty, autentyczny, prawdziwy i, również mówić, rozmawiać nad, ponad; z powodu niewolnik ciebie, twojego dobry, szlachetny, prawy ten, ta, to; oto, ów
L08 2Krl_7_28 (G2532) (G3568) (G2962) (G3450) (G2962) (G4771) (G1510) (G3588) (G2316) (G2532) (G3588) (G3056) (G4675) (G1510) (G228) (G2532) (G2980) (G5228) (G3588) (G1401) (G4675) (G3588) (G18) (G3778)
L09 2Krl_7_28 kai\ nu=n, ku/rie/ mou ku/rie, su\ ei)= o( Teo/s, kai\ oi( lo/goi sou e)/sontai a)lETinoi/, kai\ e)la/lEsas u(pe\r tou= dou/lou sou ta\ a)gaTa\ tau=ta·
L10 2Krl_7_28 kai nyn, kyrie mu kyrie, sy ei ho Teos, kai hoi logoi su esontai alETinoi, kai elalEsas hyper tu dulu su ta agaTa tauta·
L11 2Krl_7_28 C D N2_VSM RP_GS N2_VSM RP_NS V9_PAI2S RA_NSM N2_NSM C RA_NPM N2_NPM RP_GS VF_FMI3P A1_NPM C VAI_AAI2S P RA_GSM N2_GSM RP_GS RA_APN A1_APN RD_APN
L12 2Krl_7_28 and now lord (voc); a lord ([Adj] voc) me (gen) lord (voc); a lord ([Adj] voc) you(sg) (nom) you(sg)-are-GO-ing; you(sg)-are the (nom) god (nom) and the (nom) words (nom|voc) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) they-will-be true ([Adj] nom|voc) and you(sg)-SPEAK-ed above (+acc), on behalf of (+gen) the (gen) slave (gen); servile ([Adj] gen); be-you(sg)-ENSLAVE-ing!, be-you(sg)-being-ENSLAVE-ed! you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) the (nom|acc) good ([Adj] nom|acc|voc) these (nom|acc)
L13 2Krl_7_28 and now lord of me lord you be the God and the word of you be truthful and talk over the subject of you the good this
L14 2Krl_7_28 2Krl_7_28_1 2Krl_7_28_2 2Krl_7_28_3 2Krl_7_28_4 2Krl_7_28_5 2Krl_7_28_6 2Krl_7_28_7 2Krl_7_28_8 2Krl_7_28_9 2Krl_7_28_10 2Krl_7_28_11 2Krl_7_28_12 2Krl_7_28_13 2Krl_7_28_14 2Krl_7_28_15 2Krl_7_28_16 2Krl_7_28_17 2Krl_7_28_18 2Krl_7_28_19 2Krl_7_28_20 2Krl_7_28_21 2Krl_7_28_22 2Krl_7_28_23 2Krl_7_28_24
L15