Informacja
Bible Left

2Krl_9_10

Bible Right
2Krl_9_9 2Krl_9_11

Filtruj wiersze:

L01 2Krl_9_10 καὶ ἐργᾷ αὐτῷ τὴν γῆν, σὺ καὶ οἱ υἱοί σου καὶ οἱ δοῦλοί σου, καὶ εἰσοίσεις τῷ υἱῷ τοῦ κυρίου σου ἄρτους, καὶ ἔδεται αὐτούς· καὶ Μεμφιβοσθε υἱὸς τοῦ κυρίου σου φάγεται διὰ παντὸς ἄρτον ἐπὶ τῆς τραπέζης μου. [καὶ τῷ Σιβα ἦσαν πεντεκαίδεκα υἱοὶ καὶ εἴκοσι δοῦλοι.]
L02 2Krl_9_10 καὶ (G2532) ἐργᾷ (G2038) αὐτῷ (G846) τὴν (G3588) γῆν, (G1093) σὺ (G4771) καὶ (G2532) οἱ (G3588) υἱοί (G5207) σου (G4675) καὶ (G2532) οἱ (G3588) δοῦλοί (G1401) σου, (G4675) καὶ (G2532) εἰσοίσεις (G1533) τῷ (G3588) υἱῷ (G5207) τοῦ (G3588) κυρίου (G2962) σου (G4675) ἄρτους, (G740) καὶ (G2532) ἔδεται (G2068) αὐτούς· (G846) καὶ (G2532) Μεμφιβοσθε (L6343) υἱὸς (G5207) τοῦ (G3588) κυρίου (G2962) σου (G4675) φάγεται (G2068) διὰ (G1223) παντὸς (G3956) ἄρτον (G740) ἐπὶ (G1909) τῆς (G3588) τραπέζης (G5132) μου. (G3450) [καὶ (G2532) τῷ (G3588) Σιβα (L8435) ἦσαν (G1510) πεντεκαίδεκα (L7360) υἱοὶ (G5207) καὶ (G2532) εἴκοσι (G1501) δοῦλοι.] (G1401)
L03 2Krl_9_10 And thou, and thy sons, and thy servants, shall till the land for him; and thou shalt bring in bread to the son of thy lord, and he shall eat bread: and Memphibosthe the son of thy lord shall eat bread continually at my table. Now Siba had fifteen sons and twenty servants. (2 Samuel 9:10 Brenton)
L04 2Krl_9_10 Na jego polu będziesz pracował ty sam, twoi synowie i słudzy. Ty będziesz zbierał plony, będą one na chleb dla domowników twojego pana. Oni będą to jedli, a gdy chodzi o Meribbaala - syna twojego pana - on będzie zawsze jadał przy moim stole». Siba miał piętnastu synów i dwudziestu niewolników. (2 Sm 9:10 BT_4)
L05 2Krl_9_10 καὶ ἐργᾷ αὐτῷ τὴν γῆν, σὺ καὶ οἱ υἱοί σου καὶ οἱ δοῦλοί σου, καὶ εἰσοίσεις τῷ υἱῷ τοῦ κυρίου σου ἄρτους, καὶ ἔδεται αὐτούς· καὶ Μεμφιβοσθε υἱὸς τοῦ κυρίου σου φάγεται διὰ παντὸς ἄρτον ἐπὶ τῆς τραπέζης μου. [καὶ τῷ Σιβα ἦσαν πεντεκαίδεκα υἱοὶ καὶ εἴκοσι δοῦλοι.]
L06 2Krl_9_10 καί ἐργάζομαι αὐτός γῆ σύ καί υἱός σοῦ καί δοῦλος σοῦ καί εἰσφέρω υἱός κύριος σοῦ ἄρτος καί ἐσθίω αὐτός καί Μεμφιβοσθε υἱός κύριος σοῦ φάγω διά πᾶς ἄρτος ἐπί τράπεζα μου καί Σιβα εἰμί πεντεκαίδεκα υἱός καί εἴκοσι δοῦλος
L07 2Krl_9_10 i, również pracować, trudzić się on, ona, ono ziemia orna, grunt; ląd ty i, również syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności ciebie, twojego i, również niewolnik ciebie, twojego i, również wprowadzać, wnosić syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) ciebie, twojego chleb, bochenki lp. i, również jeść, spożywać on, ona, ono i, również Memphibosthe syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) ciebie, twojego jeść, spożywać przez; z powodu, ponieważ każdy, wszelki, dowolny; cały chleb, bochenki lp. na, nad, w czasie, za stół; ołtarz; bank mnie, mojego i, również Siba być, istnieć; żyć, trwać piętnaście syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności i, również dwadzieścia niewolnik
L08 2Krl_9_10 (G2532) (G2038) (G846) (G3588) (G1093) (G4771) (G2532) (G3588) (G5207) (G4675) (G2532) (G3588) (G1401) (G4675) (G2532) (G1533) (G3588) (G5207) (G3588) (G2962) (G4675) (G740) (G2532) (G2068) (G846) (G2532) (L6343) (G5207) (G3588) (G2962) (G4675) (G2068) (G1223) (G3956) (G740) (G1909) (G3588) (G5132) (G3450) (G2532) (G3588) (L8435) (G1510) (L7360) (G5207) (G2532) (G1501) (G1401)
L09 2Krl_9_10 kai\ e)rga=| au)tO=| tE\n gE=n, su\ kai\ oi( ui(oi/ sou kai\ oi( dou=loi/ sou, kai\ ei)soi/seis tO=| ui(O=| tou= kuri/ou sou a)/rtous, kai\ e)/detai au)tou/s· kai\ *memfibosTe ui(o\s tou= kuri/ou sou fa/getai dia\ panto\s a)/rton e)pi\ tE=s trape/DZEs mou. [kai\ tO=| *siba E)=san pentekai/deka ui(oi\ kai\ ei)/kosi dou=loi.]
L10 2Krl_9_10 kai erga autO tEn gEn, sy kai hoi hyioi su kai hoi duloi su, kai eisoiseis tO hyiO tu kyriu su artus, kai edetai autus· kai memfibosTe hyios tu kyriu su fagetai dia pantos arton epi tEs trapeDZEs mu. [kai tO siba Esan pentekaideka hyioi kai eikosi duloi.]
L11 2Krl_9_10 C V1_PAS3S RD_DSM RA_ASF N1_ASF RP_NS C RA_NPM N2_NPM RP_GS C RA_NPM N2_NPM RP_GS C VF_FAI2S RA_DSM N2_DSM RA_GSM N2_GSM RP_GS N2_APM C VF_FMI3S RD_APM C N_NSM N2_NSM RA_GSM N2_GSM RP_GS VF_FMI3S P A3_GSM N2_ASM P RA_GSF N1S_GSF RP_GS C RA_DSM N_DSM V9_IAI3P M N2_NPM C M N2_NPM
L12 2Krl_9_10 and you(sg)-will-be-WORK/STRIVE-ed, you(sg)-will-be-WORK/STRIVE-ed (classical) him/it/same (dat) the (acc) earth/land (acc) you(sg) (nom) and the (nom) sons (nom|voc) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) and the (nom) slaves (nom|voc); servile ([Adj] nom|voc); he/she/it-is-ENSLAVE-ing, you(sg)-are-being-ENSLAVE-ed, you(sg)-are-being-ENSLAVE-ed (classical), he/she/it-should-be-ENSLAVE-ing, you(sg)-should-be-being-ENSLAVE-ed, he/she/it-happens-to-be-ENSLAVE-ing (opt) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) and you(sg)-will-BRING IN the (dat) son (dat) the (gen) lord (gen); a lord ([Adj] gen) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) [loaves of] bread (acc) and he/she/it-will-be-EAT-ed them/same (acc) and son (nom) the (gen) lord (gen); a lord ([Adj] gen) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) he/she/it-will-be-EAT-ed because of (+acc), through (+gen) every (gen) bread (acc) upon/over (+acc,+gen,+dat) the (gen) table (gen) me (gen) and the (dat) they-were fifteen sons (nom|voc) and icons (dat); twenty slaves (nom|voc); servile ([Adj] nom|voc); he/she/it-is-ENSLAVE-ing, you(sg)-are-being-ENSLAVE-ed, you(sg)-are-being-ENSLAVE-ed (classical), he/she/it-should-be-ENSLAVE-ing, you(sg)-should-be-being-ENSLAVE-ed, he/she/it-happens-to-be-ENSLAVE-ing (opt)
L13 2Krl_9_10 and work he the earth you and the son of you and the subject of you and bring in the son the lord of you bread and eat he and Memphibosthe son the lord of you swallow through all bread in the table of me and the Siba be fifteen son and twenty subject
L14 2Krl_9_10 2Krl_9_10_1 2Krl_9_10_2 2Krl_9_10_3 2Krl_9_10_4 2Krl_9_10_5 2Krl_9_10_6 2Krl_9_10_7 2Krl_9_10_8 2Krl_9_10_9 2Krl_9_10_10 2Krl_9_10_11 2Krl_9_10_12 2Krl_9_10_13 2Krl_9_10_14 2Krl_9_10_15 2Krl_9_10_16 2Krl_9_10_17 2Krl_9_10_18 2Krl_9_10_19 2Krl_9_10_20 2Krl_9_10_21 2Krl_9_10_22 2Krl_9_10_23 2Krl_9_10_24 2Krl_9_10_25 2Krl_9_10_26 2Krl_9_10_27 2Krl_9_10_28 2Krl_9_10_29 2Krl_9_10_30 2Krl_9_10_31 2Krl_9_10_32 2Krl_9_10_33 2Krl_9_10_34 2Krl_9_10_35 2Krl_9_10_36 2Krl_9_10_37 2Krl_9_10_38 2Krl_9_10_39 2Krl_9_10_40 2Krl_9_10_41 2Krl_9_10_42 2Krl_9_10_43 2Krl_9_10_44 2Krl_9_10_45 2Krl_9_10_46 2Krl_9_10_47 2Krl_9_10_48
L15