| L01 | 2Krl_9_7 | καὶ εἶπεν αὐτῷ Δαυιδ Μὴ φοβοῦ, ὅτι ποιῶν ποιήσω μετὰ σοῦ ἔλεος διὰ Ιωναθαν τὸν πατέρα σου καὶ ἀποκαταστήσω σοι πάντα ἀγρὸν Σαουλ πατρὸς τοῦ πατρός σου, καὶ σὺ φάγῃ ἄρτον ἐπὶ τῆς τραπέζης μου διὰ παντός. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | 2Krl_9_7 | καὶ (G2532) εἶπεν (G2036) αὐτῷ (G846) Δαυιδ (G1138) Μὴ (G3361) φοβοῦ, (G5399) ὅτι (G3754) ποιῶν (G4160) ποιήσω (G4160) μετὰ (G3326) σοῦ (G4675) ἔλεος (G1656) διὰ (G1223) Ιωναθαν (L5075) τὸν (G3588) πατέρα (G3962) σου (G4675) καὶ (G2532) ἀποκαταστήσω (G600) σοι (G4671) πάντα (G3956) ἀγρὸν (G68) Σαουλ (G4549) πατρὸς (G3962) τοῦ (G3588) πατρός (G3962) σου, (G4675) καὶ (G2532) σὺ (G4771) φάγῃ (G2068) ἄρτον (G740) ἐπὶ (G1909) τῆς (G3588) τραπέζης (G5132) μου (G3450) διὰ (G1223) παντός. (G3956) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | 2Krl_9_7 | And David said to him, Fear not, for I will surely deal mercifully with thee for the sake of Jonathan thy father, and I will restore to thee all the land of Saul the father of thy father; and thou shalt eat bread at my table continually. (2 Samuel 9:7 Brenton) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | 2Krl_9_7 | Powiedział mu Dawid: «Nie lękaj się, bo gorąco pragnę okazać ci miłosierdzie ze względu na twojego ojca, Jonatana. Każę ci zwrócić wszystkie dobra twojego przodka Saula, sam zaś zawsze będziesz miał u mnie utrzymanie». (2 Sm 9:7 BT_4) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | 2Krl_9_7 | καὶ | εἶπεν | αὐτῷ | Δαυιδ | Μὴ | φοβοῦ, | ὅτι | ποιῶν | ποιήσω | μετὰ | σοῦ | ἔλεος | διὰ | Ιωναθαν | τὸν | πατέρα | σου | καὶ | ἀποκαταστήσω | σοι | πάντα | ἀγρὸν | Σαουλ | πατρὸς | τοῦ | πατρός | σου, | καὶ | σὺ | φάγῃ | ἄρτον | ἐπὶ | τῆς | τραπέζης | μου | διὰ | παντός. |
| L06 | 2Krl_9_7 | καί | ἔπω | αὐτός | Δαβίδ | μή | φοβέω | ὅτι | ποιέω | ποιέω | μετά | σοῦ | ἔλεος | διά | Ιωναθα | ὁ | πατήρ | σοῦ | καί | ἀποκαθίστημι | σοί | πᾶς | ἀγρός | Σαούλ | πατήρ | ὁ | πατήρ | σοῦ | καί | σύ | φάγω | ἄρτος | ἐπί | ὁ | τράπεζα | μου | διά | πᾶς |
| L07 | 2Krl_9_7 | i, również | powiedzieć, zapytać | on, ona, ono | Dawid – król Izraela | nie; aby nie | bać się, lękać | że; ponieważ | czynić, robić, wytwarzać | czynić, robić, wytwarzać | z, razem z; po, następnie | ciebie, twojego | miłosierdzie | przez; z powodu, ponieważ | Jonathan | — | ojciec, protoplasta; przodek; Bóg jako Ojciec | ciebie, twojego | i, również | przywrócić do poprzedniego stanu | tobie | każdy, wszelki, dowolny; cały | pole, rola, wieś | Saul | ojciec, protoplasta; przodek; Bóg jako Ojciec | — | ojciec, protoplasta; przodek; Bóg jako Ojciec | ciebie, twojego | i, również | ty | jeść, spożywać | chleb, bochenki lp. | na, nad, w czasie, za | — | stół; ołtarz; bank | mnie, mojego | przez; z powodu, ponieważ | każdy, wszelki, dowolny; cały |
| L08 | 2Krl_9_7 | (G2532) | (G2036) | (G846) | (G1138) | (G3361) | (G5399) | (G3754) | (G4160) | (G4160) | (G3326) | (G4675) | (G1656) | (G1223) | (L5075) | (G3588) | (G3962) | (G4675) | (G2532) | (G600) | (G4671) | (G3956) | (G68) | (G4549) | (G3962) | (G3588) | (G3962) | (G4675) | (G2532) | (G4771) | (G2068) | (G740) | (G1909) | (G3588) | (G5132) | (G3450) | (G1223) | (G3956) |
| L09 | 2Krl_9_7 | kai\ | ei)=pen | au)tO=| | *dauid | *mE\ | fobou=, | o(/ti | poiO=n | poiE/sO | meta\ | sou= | e)/leos | dia\ | *iOnaTan | to\n | pate/ra | sou | kai\ | a)pokatastE/sO | soi | pa/nta | a)gro\n | *saoul | patro\s | tou= | patro/s | sou, | kai\ | su\ | fa/gE| | a)/rton | e)pi\ | tE=s | trape/DZEs | mou | dia\ | panto/s. |
| L10 | 2Krl_9_7 | kai | eipen | autO | dauid | mE | fobu, | hoti | poiOn | poiEsO | meta | su | eleos | dia | iOnaTan | ton | patera | su | kai | apokatastEsO | soi | panta | agron | saul | patros | tu | patros | su, | kai | sy | fagE | arton | epi | tEs | trapeDZEs | mu | dia | pantos. |
| L11 | 2Krl_9_7 | C | VBI_AAI3S | RD_DSM | N_NSM | D | V2_PMD2S | C | V2_PAPNSM | VF_FAI1S | P | RP_GS | N2_NSM | P | N_ASM | RA_ASM | N3_ASM | RP_GS | C | VA_AAS1S | RP_DS | A3_ASM | N2_ASM | N_GSM | N3_GSM | RA_GSM | N3_GSM | RP_GS | C | RP_NS | VF_FMI2S | N2_ASM | P | RA_GSF | N1S_GSF | RP_GS | P | A3_GSM |
| L12 | 2Krl_9_7 | and | he/she/it-SAY/TELL-ed | him/it/same (dat) | David (indecl) | not | fear (gen); be-you(sg)-being-FEAR-ed! | because/that | what kind (gen); while DO/MAKE-ing (nom) | I-will-DO/MAKE, I-should-DO/MAKE | after (+acc), with (+gen) | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) | mercy (nom, nom|acc|voc) | because of (+acc), through (+gen) | the (acc) | father (acc) | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) | and | I-will-RESTORE, I-should-RESTORE | you(sg) (dat); your/yours(sg) (nom|voc); (fut opt) | all (nom|acc|voc), every (acc) | field (acc) | Saul (indecl) | father (gen) | the (gen) | father (gen) | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) | and | you(sg) (nom) | you(sg)-will-be-EAT-ed, he/she/it-should-EAT, you(sg)-should-be-EAT-ed | bread (acc) | upon/over (+acc,+gen,+dat) | the (gen) | table (gen) | me (gen) | because of (+acc), through (+gen) | every (gen) | |
| L13 | 2Krl_9_7 | and | say | he | Dabid | not | afraid | since | do | do | with | of you | mercy | through | Iōnatha | the | father | of you | and | restore | you | all | field | Saoul | father | the | father | of you | and | you | swallow | bread | in | the | table | of me | through | all |
| L14 | 2Krl_9_7 | 2Krl_9_7_1 | 2Krl_9_7_2 | 2Krl_9_7_3 | 2Krl_9_7_4 | 2Krl_9_7_5 | 2Krl_9_7_6 | 2Krl_9_7_7 | 2Krl_9_7_8 | 2Krl_9_7_9 | 2Krl_9_7_10 | 2Krl_9_7_11 | 2Krl_9_7_12 | 2Krl_9_7_13 | 2Krl_9_7_14 | 2Krl_9_7_15 | 2Krl_9_7_16 | 2Krl_9_7_17 | 2Krl_9_7_18 | 2Krl_9_7_19 | 2Krl_9_7_20 | 2Krl_9_7_21 | 2Krl_9_7_22 | 2Krl_9_7_23 | 2Krl_9_7_24 | 2Krl_9_7_25 | 2Krl_9_7_26 | 2Krl_9_7_27 | 2Krl_9_7_28 | 2Krl_9_7_29 | 2Krl_9_7_30 | 2Krl_9_7_31 | 2Krl_9_7_32 | 2Krl_9_7_33 | 2Krl_9_7_34 | 2Krl_9_7_35 | 2Krl_9_7_36 | 2Krl_9_7_37 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||