| L01 | 2Krn_10_16 | καὶ παντὸς Ισραηλ, ὅτι οὐκ ἤκουσεν ὁ βασιλεὺς αὐτῶν. καὶ ἀπεκρίθη ὁ λαὸς πρὸς τὸν βασιλέα λέγων Τίς ἡμῖν μερὶς ἐν Δαυιδ καὶ κληρονομία ἐν υἱῷ Ιεσσαι; εἰς τὰ σκηνώματά σου, Ισραηλ· νῦν βλέπε τὸν οἶκόν σου, Δαυιδ. καὶ ἐπορεύθη πᾶς Ισραηλ εἰς τὰ σκηνώματα αὐτοῦ· | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | 2Krn_10_16 | καὶ (G2532) παντὸς (G3956) Ισραηλ, (G2474) ὅτι (G3754) οὐκ (G3756) ἤκουσεν (G191) ὁ (G3588) βασιλεὺς (G935) αὐτῶν. (G846) καὶ (G2532) ἀπεκρίθη (G611) ὁ (G3588) λαὸς (G2992) πρὸς (G4314) τὸν (G3588) βασιλέα (G935) λέγων (G3004) Τίς (G5101) ἡμῖν (G2254) μερὶς (G3310) ἐν (G1722) Δαυιδ (G1138) καὶ (G2532) κληρονομία (G2817) ἐν (G1722) υἱῷ (G5207) Ιεσσαι; (G2421) εἰς (G1519) τὰ (G3588) σκηνώματά (G4638) σου, (G4675) Ισραηλ· (G2474) νῦν (G3568) βλέπε (G991) τὸν (G3588) οἶκόν (G3624) σου, (G4675) Δαυιδ. (G1138) καὶ (G2532) ἐπορεύθη (G4198) πᾶς (G3956) Ισραηλ (G2474) εἰς (G1519) τὰ (G3588) σκηνώματα (G4638) αὐτοῦ· (G846) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | 2Krn_10_16 | for the king did not hearken to them. And the people answered the king, saying, What portion have we in David, or inheritance in the son of Jessae? to thy tents, O Israel: now see to thine own house, David. So all Israel went to their tents. (2 Chronicles 10:16 Brenton) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | 2Krn_10_16 | Kiedy cały Izrael zobaczył, że król go nie wysłuchał, wtedy lud tak odrzekł królowi: «Cóż za wspólny dział mamy z Dawidem? Wszak nie mamy dziedzictwa z synem Jessego! Do swoich namiotów, o Izraelu! Teraz, Dawidzie, pilnuj swego domu!» I rzeczywiście Izrael poszedł do swoich namiotów. (2 Krn 10:16 BT_4) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | 2Krn_10_16 | καὶ | παντὸς | Ισραηλ, | ὅτι | οὐκ | ἤκουσεν | ὁ | βασιλεὺς | αὐτῶν. | καὶ | ἀπεκρίθη | ὁ | λαὸς | πρὸς | τὸν | βασιλέα | λέγων | Τίς | ἡμῖν | μερὶς | ἐν | Δαυιδ | καὶ | κληρονομία | ἐν | υἱῷ | Ιεσσαι; | εἰς | τὰ | σκηνώματά | σου, | Ισραηλ· | νῦν | βλέπε | τὸν | οἶκόν | σου, | Δαυιδ. | καὶ | ἐπορεύθη | πᾶς | Ισραηλ | εἰς | τὰ | σκηνώματα | αὐτοῦ· |
| L06 | 2Krn_10_16 | καί | πᾶς | Ἰσραήλ | ὅτι | οὐ | ἀκούω | ὁ | βασιλεύς | αὐτός | καί | ἀποκρίνομαι | ὁ | λαός | πρός | ὁ | βασιλεύς | λέγω | τίς | ἡμῖν | μερίς | ἐν | Δαβίδ | καί | κληρονομία | ἐν | υἱός | Ἰεσσαί | εἰς | ὁ | σκήνωμα | σοῦ | Ἰσραήλ | νῦν | βλέπω | ὁ | οἶκος | σοῦ | Δαβίδ | καί | πορεύομαι | πᾶς | Ἰσραήλ | εἰς | ὁ | σκήνωμα | αὐτός |
| L07 | 2Krn_10_16 | i, również | każdy, wszelki, dowolny; cały | Izrael | że; ponieważ | nie, czyż nie | słyszeć, usłyszeć | — | król; przywódca | on, ona, ono | i, również | odpowiedzieć | — | lud, naród | do, ku' dla; przy, obok | — | król; przywódca | mówić, powiedzieć | kto? Co?; który?, jaki?; dlaczego? | nam (celownik 1 os. l.mn.) | część, cząstka | w, wewnątrz | Dawid – król Izraela | i, również | dziedzictwo | w, wewnątrz | syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności | Jesse | do, ku; w, na | — | namiot, mieszkanie; (przen.) przybytek | ciebie, twojego | Izrael | teraz, obecnie; niezwłocznie | widzieć, patrzeć; rozumieć | — | dom, rodzina; ród, potomstwo | ciebie, twojego | Dawid – król Izraela | i, również | iść, podążać; odejść | każdy, wszelki, dowolny; cały | Izrael | do, ku; w, na | — | namiot, mieszkanie; (przen.) przybytek | on, ona, ono |
| L08 | 2Krn_10_16 | (G2532) | (G3956) | (G2474) | (G3754) | (G3756) | (G191) | (G3588) | (G935) | (G846) | (G2532) | (G611) | (G3588) | (G2992) | (G4314) | (G3588) | (G935) | (G3004) | (G5101) | (G2254) | (G3310) | (G1722) | (G1138) | (G2532) | (G2817) | (G1722) | (G5207) | (G2421) | (G1519) | (G3588) | (G4638) | (G4675) | (G2474) | (G3568) | (G991) | (G3588) | (G3624) | (G4675) | (G1138) | (G2532) | (G4198) | (G3956) | (G2474) | (G1519) | (G3588) | (G4638) | (G846) |
| L09 | 2Krn_10_16 | kai\ | panto\s | *israEl, | o(/ti | ou)k | E)/kousen | o( | basileu\s | au)tO=n. | kai\ | a)pekri/TE | o( | lao\s | pro\s | to\n | basile/a | le/gOn | *ti/s | E(mi=n | meri\s | e)n | *dauid | kai\ | klEronomi/a | e)n | ui(O=| | *iessai; | ei)s | ta\ | skEnO/mata/ | sou, | *israEl· | nu=n | ble/pe | to\n | oi)=ko/n | sou, | *dauid. | kai\ | e)poreu/TE | pa=s | *israEl | ei)s | ta\ | skEnO/mata | au)tou=· |
| L10 | 2Krn_10_16 | kai | pantos | israEl, | hoti | uk | Ekusen | ho | basileus | autOn. | kai | apekriTE | ho | laos | pros | ton | basilea | legOn | tis | hEmin | meris | en | dauid | kai | klEronomia | en | hyiO | iessai; | eis | ta | skEnOmata | su, | israEl· | nyn | blepe | ton | oikon | su, | dauid. | kai | eporeuTE | pas | israEl | eis | ta | skEnOmata | autu· |
| L11 | 2Krn_10_16 | C | A3_GSM | N_GSM | C | D | VAI_AAI3S | RA_NSM | N3V_NSM | RD_GPM | C | VCI_API3S | RA_NSM | N2_NSM | P | RA_ASM | N3V_ASM | V1_PAPNSM | RI_NSF | RP_DP | N3D_NSF | P | N_DSM | C | N1A_NSF | P | N2_DSM | N_GSM | P | RA_APN | N3M_APN | RP_GS | N_VSM | D | V1_PAD2S | RA_ASM | N2_ASM | RP_GS | N_VSM | C | VCI_API3S | A3_NSM | N_NSM | P | RA_APN | N3M_APN | RD_GSM |
| L12 | 2Krn_10_16 | and | every (gen) | Israel (indecl) | because/that | not | he/she/it-HEAR-ed | the (nom) | king (nom) | them/same (gen) | and | he/she/it-was-ANSWER-ed | the (nom) | people (nom) | toward (+acc,+gen,+dat) | the (acc) | king (acc) | while SAY/TELL-ing (nom) | who/what/why (nom) | us (dat) | ??? (nom) | in/among/by (+dat) | David (indecl) | and | inheritance (nom|voc) | in/among/by (+dat) | son (dat) | Jesse (indecl) | into (+acc) | the (nom|acc) | lodging, habitations (nom|acc|voc) | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) | Israel (indecl) | now | be-you(sg)-SEE-ing! | the (acc) | house (acc) | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) | David (indecl) | and | he/she/it-was-GO-ed | every (nom|voc) | Israel (indecl) | into (+acc) | the (nom|acc) | lodging, habitations (nom|acc|voc) | him/it/same (gen) |
| L13 | 2Krn_10_16 | and | all | Israel | since | not | hear | the | monarch | he | and | respond | the | populace | to | the | monarch | tell | who? | us | portion | in | Dabid | and | inheritance | in | son | Iessai | into | the | camp | of you | Israel | now | look | the | home | of you | Dabid | and | travel | all | Israel | into | the | camp | he |
| L14 | 2Krn_10_16 | 2Krn_10_16_1 | 2Krn_10_16_2 | 2Krn_10_16_3 | 2Krn_10_16_4 | 2Krn_10_16_5 | 2Krn_10_16_6 | 2Krn_10_16_7 | 2Krn_10_16_8 | 2Krn_10_16_9 | 2Krn_10_16_10 | 2Krn_10_16_11 | 2Krn_10_16_12 | 2Krn_10_16_13 | 2Krn_10_16_14 | 2Krn_10_16_15 | 2Krn_10_16_16 | 2Krn_10_16_17 | 2Krn_10_16_18 | 2Krn_10_16_19 | 2Krn_10_16_20 | 2Krn_10_16_21 | 2Krn_10_16_22 | 2Krn_10_16_23 | 2Krn_10_16_24 | 2Krn_10_16_25 | 2Krn_10_16_26 | 2Krn_10_16_27 | 2Krn_10_16_28 | 2Krn_10_16_29 | 2Krn_10_16_30 | 2Krn_10_16_31 | 2Krn_10_16_32 | 2Krn_10_16_33 | 2Krn_10_16_34 | 2Krn_10_16_35 | 2Krn_10_16_36 | 2Krn_10_16_37 | 2Krn_10_16_38 | 2Krn_10_16_39 | 2Krn_10_16_40 | 2Krn_10_16_41 | 2Krn_10_16_42 | 2Krn_10_16_43 | 2Krn_10_16_44 | 2Krn_10_16_45 | 2Krn_10_16_46 |
| L15 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||