Informacja
Bible Left

2Krn_12_12

Bible Right
2Krn_12_11 2Krn_12_13

Filtruj wiersze:

L01 2Krn_12_12 καὶ ἐν τῷ ἐντραπῆναι αὐτὸν ἀπεστράφη ἀπ’ αὐτοῦ ὀργὴ κυρίου καὶ οὐκ εἰς καταφθορὰν εἰς τέλος· καὶ γὰρ ἐν Ιουδα ἦσαν λόγοι ἀγαθοί.
L02 2Krn_12_12 καὶ (G2532) ἐν (G1722) τῷ (G3588) ἐντραπῆναι (G1788) αὐτὸν (G846) ἀπεστράφη (G654) ἀπ’ (G575) αὐτοῦ (G846) ὀργὴ (G3709) κυρίου (G2962) καὶ (G2532) οὐκ (G3756) εἰς (G1519) καταφθορὰν (L5454) εἰς (G1519) τέλος· (G5056) καὶ (G2532) γὰρ (G1063) ἐν (G1722) Ιουδα (G2448) ἦσαν (G1510) λόγοι (G3056) ἀγαθοί. (G18)
L03 2Krn_12_12 And when he repented, the anger of the Lord turned from him, and did not destroy him utterly; for there were good things in Juda. (2 Chronicles 12:12 Brenton)
L04 2Krn_12_12 Gdy król się upokorzył, odwrócił się od niego gniew Pana i nie zniszczył go całkowicie. Zresztą i w Judzie były rzeczy dobre. (2 Krn 12:12 BT_4)
L05 2Krn_12_12 καὶ ἐν τῷ ἐντραπῆναι αὐτὸν ἀπεστράφη ἀπ’ αὐτοῦ ὀργὴ κυρίου καὶ οὐκ εἰς καταφθορὰν εἰς τέλος· καὶ γὰρ ἐν Ιουδα ἦσαν λόγοι ἀγαθοί.
L06 2Krn_12_12 καί ἐν ἐντρέπω αὐτός ἀποστρέφω ἀπό αὐτός ὀργή κύριος καί οὐ εἰς καταφθορά εἰς τέλος καί γάρ ἐν Ἰουδά εἰμί λόγος ἀγαθός
L07 2Krn_12_12 i, również w, wewnątrz zawstydzić, wstydzić się on, ona, ono odwrócić się, zawrócić z, od, przez on, ona, ono gniew, złość pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) i, również nie, czyż nie do, ku; w, na zniszczenie / zagłada do, ku; w, na koniec, zakończenie, cel; cło, podatek i, również gdyż, bowiem w, wewnątrz Juda być, istnieć; żyć, trwać słowo, wypowiedź, mowa dobry, szlachetny, prawy
L08 2Krn_12_12 (G2532) (G1722) (G3588) (G1788) (G846) (G654) (G575) (G846) (G3709) (G2962) (G2532) (G3756) (G1519) (L5454) (G1519) (G5056) (G2532) (G1063) (G1722) (G2448) (G1510) (G3056) (G18)
L09 2Krn_12_12 kai\ e)n tO=| e)ntrapE=nai au)to\n a)pestra/fE a)p’ au)tou= o)rgE\ kuri/ou kai\ ou)k ei)s katafTora\n ei)s te/los· kai\ ga\r e)n *iouda E)=san lo/goi a)gaToi/.
L10 2Krn_12_12 kai en tO entrapEnai auton apestrafE ap’ autu orgE kyriu kai uk eis katafToran eis telos· kai gar en iuda Esan logoi agaToi.
L11 2Krn_12_12 C P RA_DSN VD_APN RD_ASM VDI_API3S P RD_GSM N1_NSF N2_GSM C D P N1A_ASF P N3E_ASN C x P N_DSM V9_IAI3P N2_NPM A1_NPM
L12 2Krn_12_12 and in/among/by (+dat) the (dat) to-be-SHAME-ed him/it/same (acc) he/she/it-was-TURN-ed-AWAY-FROM away from (+gen) him/it/same (gen) wrath (nom|voc) lord (gen); a lord ([Adj] gen) and not into (+acc) into (+acc) end (nom|acc|voc) and for in/among/by (+dat) Judas/Judah (gen, voc) they-were words (nom|voc) good ([Adj] nom|voc)
L13 2Krn_12_12 and in the defer he turn away from he passion lord and not into destruction into completion and for in Iouda be word good
L14 2Krn_12_12 2Krn_12_12_1 2Krn_12_12_2 2Krn_12_12_3 2Krn_12_12_4 2Krn_12_12_5 2Krn_12_12_6 2Krn_12_12_7 2Krn_12_12_8 2Krn_12_12_9 2Krn_12_12_10 2Krn_12_12_11 2Krn_12_12_12 2Krn_12_12_13 2Krn_12_12_14 2Krn_12_12_15 2Krn_12_12_16 2Krn_12_12_17 2Krn_12_12_18 2Krn_12_12_19 2Krn_12_12_20 2Krn_12_12_21 2Krn_12_12_22 2Krn_12_12_23
L15