Informacja
Bible Left

2Krn_12_15

Bible Right
2Krn_12_14 2Krn_12_16

Filtruj wiersze:

L01 2Krn_12_15 καὶ λόγοι Ροβοαμ οἱ πρῶτοι καὶ οἱ ἔσχατοι οὐκ ἰδοὺ γεγραμμένοι ἐν τοῖς λόγοις Σαμαια τοῦ προφήτου καὶ Αδδω τοῦ ὁρῶντος καὶ πράξεις αὐτοῦ; καὶ ἐπολέμει Ροβοαμ τὸν Ιεροβοαμ πάσας τὰς ἡμέρας.
L02 2Krn_12_15 καὶ (G2532) λόγοι (G3056) Ροβοαμ (G4497) οἱ (G3588) πρῶτοι (G4413) καὶ (G2532) οἱ (G3588) ἔσχατοι (G2078) οὐκ (G3756) ἰδοὺ (G2400) γεγραμμένοι (G1125) ἐν (G1722) τοῖς (G3588) λόγοις (G3056) Σαμαια (L8152) τοῦ (G3588) προφήτου (G4396) καὶ (G2532) Αδδω (L186) τοῦ (G3588) ὁρῶντος (G3708) καὶ (G2532) πράξεις (G4234) αὐτοῦ; (G846) καὶ (G2532) ἐπολέμει (G4170) Ροβοαμ (G4497) τὸν (G3588) Ιεροβοαμ (L4841) πάσας (G3956) τὰς (G3588) ἡμέρας. (G2250)
L03 2Krn_12_15 And the acts of Roboam, the first and the last, behold, are they not written in the book of Samaia the prophet, and Addo the seer, with his achievements. (2 Chronicles 12:15 Brenton)
L04 2Krn_12_15 A czyż dzieje Roboama, od pierwszych do ostatnich, nie są opisane w Dziejach proroka Szemajasza i "Widzącego" Iddo, w porządku rodowodu? Walki zaś Roboama z Jeroboamem trwały przez cały czas. (2 Krn 12:15 BT_4)
L05 2Krn_12_15 καὶ λόγοι Ροβοαμ οἱ πρῶτοι καὶ οἱ ἔσχατοι οὐκ ἰδοὺ γεγραμμένοι ἐν τοῖς λόγοις Σαμαια τοῦ προφήτου καὶ Αδδω τοῦ ὁρῶντος καὶ πράξεις αὐτοῦ; καὶ ἐπολέμει Ροβοαμ τὸν Ιεροβοαμ πάσας τὰς ἡμέρας.
L06 2Krn_12_15 καί λόγος Ῥοβοάμ πρῶτος καί ἔσχατος οὐ ἰδού γράφω ἐν λόγος Σαμαίας προφήτης καί Αδδω ὁράω καί πρᾶξις αὐτός καί πολεμέω Ῥοβοάμ Ιεροβοαμ πᾶς ἡμέρα
L07 2Krn_12_15 i, również słowo, wypowiedź, mowa Roboam pierwszy; główny i, również ostatni nie, czyż nie oto, spójrz pisać; sporządzić dokument w, wewnątrz słowo, wypowiedź, mowa Samaia prorok i, również Addo (imię własne) widzieć, ujrzeć; rozumieć i, również czyn, działanie; praktyka on, ona, ono i, również walczyć; toczyć wojnę Roboam Ieroboam każdy, wszelki, dowolny; cały dzień; pełna doba
L08 2Krn_12_15 (G2532) (G3056) (G4497) (G3588) (G4413) (G2532) (G3588) (G2078) (G3756) (G2400) (G1125) (G1722) (G3588) (G3056) (L8152) (G3588) (G4396) (G2532) (L186) (G3588) (G3708) (G2532) (G4234) (G846) (G2532) (G4170) (G4497) (G3588) (L4841) (G3956) (G3588) (G2250)
L09 2Krn_12_15 kai\ lo/goi *roboam oi( prO=toi kai\ oi( e)/sCHatoi ou)k i)dou\ gegramme/noi e)n toi=s lo/gois *samaia tou= profE/tou kai\ *addO tou= o(rO=ntos kai\ pra/Xeis au)tou=; kai\ e)pole/mei *roboam to\n *ieroboam pa/sas ta\s E(me/ras.
L10 2Krn_12_15 kai logoi roboam hoi prOtoi kai hoi esCHatoi uk idu gegrammenoi en tois logois samaia tu profEtu kai addO tu horOntos kai praXeis autu; kai epolemei roboam ton ieroboam pasas tas hEmeras.
L11 2Krn_12_15 C N2_NPM N_GSM RA_NPM A1_NPMS C RA_NPM A1_NPM D I VP_XMPNPM P RA_DPM N2_DPM N1T_GSM RA_GSM N1M_GSM C N_GSM RA_GSM V3_PAPGSM C N3I_NPF RD_GSM C V2I_IAI3S N_NSM RA_ASM N_ASM A1S_APF RA_APF N1A_APF
L12 2Krn_12_15 and words (nom|voc) Rehoboam (indecl) the (nom) first (nom|voc) and the (nom) last (nom|voc) not be-you(sg)-SEE-ed! having-been-WRITE-ed (nom|voc) in/among/by (+dat) the (dat) words (dat) the (gen) prophet (gen) and the (gen) while SEE-ing (gen) and activities (acc, nom|voc); you(sg)-will-ACT him/it/same (gen) and he/she/it-was-FIGHT-ing Rehoboam (indecl) the (acc) all (acc); upon SPRINKLE-ing (nom|voc) the (acc) day (gen), days (acc)
L13 2Krn_12_15 and word Rehoboam the first and the last not see! write in the word Samaias the prophet and Addō the view and action he and battle Rehoboam the Ieroboam all the day
L14 2Krn_12_15 2Krn_12_15_1 2Krn_12_15_2 2Krn_12_15_3 2Krn_12_15_4 2Krn_12_15_5 2Krn_12_15_6 2Krn_12_15_7 2Krn_12_15_8 2Krn_12_15_9 2Krn_12_15_10 2Krn_12_15_11 2Krn_12_15_12 2Krn_12_15_13 2Krn_12_15_14 2Krn_12_15_15 2Krn_12_15_16 2Krn_12_15_17 2Krn_12_15_18 2Krn_12_15_19 2Krn_12_15_20 2Krn_12_15_21 2Krn_12_15_22 2Krn_12_15_23 2Krn_12_15_24 2Krn_12_15_25 2Krn_12_15_26 2Krn_12_15_27 2Krn_12_15_28 2Krn_12_15_29 2Krn_12_15_30 2Krn_12_15_31 2Krn_12_15_32
L15