| L01 | 2Krn_12_3 | ἐν χιλίοις καὶ διακοσίοις ἅρμασιν καὶ ἑξήκοντα χιλιάσιν ἵππων, καὶ οὐκ ἦν ἀριθμὸς τοῦ πλήθους τοῦ ἐλθόντος μετ’ αὐτοῦ ἐξ Αἰγύπτου, Λίβυες, Τρωγλοδύται καὶ Αἰθίοπες. | ||||||||||||||||||||||||
| L02 | 2Krn_12_3 | ἐν (G1722) χιλίοις (G5507) καὶ (G2532) διακοσίοις (G1250) ἅρμασιν (G716) καὶ (G2532) ἑξήκοντα (G1835) χιλιάσιν (G5505) ἵππων, (G2462) καὶ (G2532) οὐκ (G3756) ἦν (G1510) ἀριθμὸς (G706) τοῦ (G3588) πλήθους (G4128) τοῦ (G3588) ἐλθόντος (G2064) μετ’ (G3326) αὐτοῦ (G846) ἐξ (G1537) Αἰγύπτου, (G125) Λίβυες, (L5929) Τρωγλοδύται (L9290) καὶ (G2532) Αἰθίοπες. (G128) | ||||||||||||||||||||||||
| L03 | 2Krn_12_3 | with twelve hundred chariots, and sixty thousand horses: and there was no number of the multitude that came with him from Egypt; Libyans, Trogodytes, and Ethiopians. (2 Chronicles 12:3 Brenton) | ||||||||||||||||||||||||
| L04 | 2Krn_12_3 | Nadciągnął z tysiącem dwustu rydwanami i sześćdziesięciu tysiącami jeźdźców oraz niezliczonym tłumem ludzi, którzy z nim wyszli z Egiptu: z Libijczykami, Sukkijczykami i Kuszytami. (2 Krn 12:3 BT_4) | ||||||||||||||||||||||||
| L05 | 2Krn_12_3 | ἐν | χιλίοις | καὶ | διακοσίοις | ἅρμασιν | καὶ | ἑξήκοντα | χιλιάσιν | ἵππων, | καὶ | οὐκ | ἦν | ἀριθμὸς | τοῦ | πλήθους | τοῦ | ἐλθόντος | μετ’ | αὐτοῦ | ἐξ | Αἰγύπτου, | Λίβυες, | Τρωγλοδύται | καὶ | Αἰθίοπες. |
| L06 | 2Krn_12_3 | ἐν | χίλιοι | καί | διακόσιοι | ἅρμα | καί | ἑξήκοντα | χιλιάς | ἵππος | καί | οὐ | εἰμί | ἀριθμός | ὁ | πλῆθος | ὁ | ἔρχομαι | μετά | αὐτός | ἐκ | Αἴγυπτος | Λίβυες | Τρωγλοδύται | καί | Αἰθίοψ |
| L07 | 2Krn_12_3 | w, wewnątrz | tysiąc | i, również | dwieście | rydwan; wóz bojowy | i, również | sześćdziesiąt | tysiąc | koń (symbol siły) | i, również | nie, czyż nie | być, istnieć; żyć, trwać | konkretna liczba, suma | — | mnóstwo, wielka liczba | — | przyjść, przybyć | z, razem z; po, następnie | on, ona, ono | z, spośród, od | Egipt | Libyes | Troglodytai | i, również | Etiop, Etiopczyk |
| L08 | 2Krn_12_3 | (G1722) | (G5507) | (G2532) | (G1250) | (G716) | (G2532) | (G1835) | (G5505) | (G2462) | (G2532) | (G3756) | (G1510) | (G706) | (G3588) | (G4128) | (G3588) | (G2064) | (G3326) | (G846) | (G1537) | (G125) | (L5929) | (L9290) | (G2532) | (G128) |
| L09 | 2Krn_12_3 | e)n | CHili/ois | kai\ | diakosi/ois | a(/rmasin | kai\ | e(XE/konta | CHilia/sin | i(/ppOn, | kai\ | ou)k | E)=n | a)riTmo\s | tou= | plE/Tous | tou= | e)lTo/ntos | met’ | au)tou= | e)X | *ai)gu/ptou, | *li/bues, | *trOglodu/tai | kai\ | *ai)Ti/opes. |
| L10 | 2Krn_12_3 | en | CHiliois | kai | diakosiois | harmasin | kai | heXEkonta | CHiliasin | hippOn, | kai | uk | En | ariTmos | tu | plETus | tu | elTontos | met’ | autu | eX | aigyptu, | libyes, | trOglodytai | kai | aiTiopes. |
| L11 | 2Krn_12_3 | P | A1A_DPN | C | A1A_DPN | N3M_DPN | C | M | N3D_DPF | N2_GPM | C | D | V9_IAI3S | N2_NSM | RA_GSN | N3E_GSN | RA_GSM | VB_AAPGSM | P | RD_GSM | P | N2_GSF | N_NPM | N_NPM | C | N_NPM |
| L12 | 2Krn_12_3 | in/among/by (+dat) | thousand (dat) | and | two hundred (dat) | chariots (dat) | and | sixty | kilos (dat) | horses (gen) | and | not | he/she/it-was | number (nom) | the (gen) | lot (gen) | the (gen) | upon COME-ing (gen) | after (+acc), with (+gen) | him/it/same (gen) | out of (+gen) | Egypt (gen) | and | Ethiopians (nom|voc) | ||
| L13 | 2Krn_12_3 | in | thousand | and | two hundred | chariot | and | sixty | thousand | horse | and | not | be | number | the | multitude | the | come | with | he | from | Aigyptos | Libyes | Trōglodytai | and | Aithiops |
| L14 | 2Krn_12_3 | 2Krn_12_3_1 | 2Krn_12_3_2 | 2Krn_12_3_3 | 2Krn_12_3_4 | 2Krn_12_3_5 | 2Krn_12_3_6 | 2Krn_12_3_7 | 2Krn_12_3_8 | 2Krn_12_3_9 | 2Krn_12_3_10 | 2Krn_12_3_11 | 2Krn_12_3_12 | 2Krn_12_3_13 | 2Krn_12_3_14 | 2Krn_12_3_15 | 2Krn_12_3_16 | 2Krn_12_3_17 | 2Krn_12_3_18 | 2Krn_12_3_19 | 2Krn_12_3_20 | 2Krn_12_3_21 | 2Krn_12_3_22 | 2Krn_12_3_23 | 2Krn_12_3_24 | 2Krn_12_3_25 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||