| L01 | 2Krn_12_5 | καὶ Σαμαιας ὁ προφήτης ἦλθεν πρὸς Ροβοαμ καὶ πρὸς τοὺς ἄρχοντας Ιουδα τοὺς συναχθέντας εἰς Ιερουσαλημ ἀπὸ προσώπου Σουσακιμ καὶ εἶπεν αὐτοῖς Οὕτως εἶπεν κύριος Ὑμεῖς ἐγκατελίπετέ με, κἀγὼ ἐγκαταλείψω ὑμᾶς ἐν χειρὶ Σουσακιμ. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | 2Krn_12_5 | καὶ (G2532) Σαμαιας (L8153) ὁ (G3588) προφήτης (G4396) ἦλθεν (G2064) πρὸς (G4314) Ροβοαμ (G4497) καὶ (G2532) πρὸς (G4314) τοὺς (G3588) ἄρχοντας (G758) Ιουδα (G2448) τοὺς (G3588) συναχθέντας (G4863) εἰς (G1519) Ιερουσαλημ (G2419) ἀπὸ (G575) προσώπου (G4383) Σουσακιμ (L8580) καὶ (G2532) εἶπεν (G2036) αὐτοῖς (G846) Οὕτως (G3779) εἶπεν (G2036) κύριος (G2962) Ὑμεῖς (G5210) ἐγκατελίπετέ (G1459) με, (G3165) κἀγὼ (G2504) ἐγκαταλείψω (G1459) ὑμᾶς (G5209) ἐν (G1722) χειρὶ (G5495) Σουσακιμ. (L8580) | |||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | 2Krn_12_5 | And Samaias the prophet came to Roboam, and to the princes of Juda that were gathered to Jerusalem for fear of Susakim, and said to them, Thus said the Lord, Ye have left me, and I will leave you in the hand of Susakim. (2 Chronicles 12:5 Brenton) | |||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | 2Krn_12_5 | Wtedy to prorok Szemajasz udał się do Roboama i książąt judzkich, którzy się wycofali przed Sziszakiem do Jerozolimy, i rzekł im: «Tak mówi Pan: Wyście mnie opuścili i Ja także was opuszczam, oddając w ręce Sziszaka». (2 Krn 12:5 BT_4) | |||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | 2Krn_12_5 | καὶ | Σαμαιας | ὁ | προφήτης | ἦλθεν | πρὸς | Ροβοαμ | καὶ | πρὸς | τοὺς | ἄρχοντας | Ιουδα | τοὺς | συναχθέντας | εἰς | Ιερουσαλημ | ἀπὸ | προσώπου | Σουσακιμ | καὶ | εἶπεν | αὐτοῖς | Οὕτως | εἶπεν | κύριος | Ὑμεῖς | ἐγκατελίπετέ | με, | κἀγὼ | ἐγκαταλείψω | ὑμᾶς | ἐν | χειρὶ | Σουσακιμ. |
| L06 | 2Krn_12_5 | καί | Σαμαίας | ὁ | προφήτης | ἔρχομαι | πρός | Ῥοβοάμ | καί | πρός | ὁ | ἄρχων | Ἰουδά | ὁ | συνάγω | εἰς | Ἱερουσαλήμ | ἀπό | πρόσωπον | Σουσακιμ | καί | ἔπω | αὐτός | οὕτως | ἔπω | κύριος | ὑμεῖς | ἐγκαταλείπω | μέ | κἀγώ | ἐγκαταλείπω | ὑμᾶς | ἐν | χείρ | Σουσακιμ |
| L07 | 2Krn_12_5 | i, również | Samaias | — | prorok | przyjść, przybyć | do, ku' dla; przy, obok | Roboam | i, również | do, ku' dla; przy, obok | — | władca, dowódca, naczelnik | Juda | — | gromadzić, zbierać; ugościć | do, ku; w, na | Jeruzalem | z, od, przez | twarz, oblicze; osoba, postać | Sousakim | i, również | powiedzieć, zapytać | on, ona, ono | tak, w ten sposób | powiedzieć, zapytać | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | wy | opuścić kogoś, coś | mnie (biernik od "ja") | i ja, ja również | opuścić kogoś, coś | was (biernik) | w, wewnątrz | ręka; (przen.) moc, działanie | Sousakim |
| L08 | 2Krn_12_5 | (G2532) | (L8153) | (G3588) | (G4396) | (G2064) | (G4314) | (G4497) | (G2532) | (G4314) | (G3588) | (G758) | (G2448) | (G3588) | (G4863) | (G1519) | (G2419) | (G575) | (G4383) | (L8580) | (G2532) | (G2036) | (G846) | (G3779) | (G2036) | (G2962) | (G5210) | (G1459) | (G3165) | (G2504) | (G1459) | (G5209) | (G1722) | (G5495) | (L8580) |
| L09 | 2Krn_12_5 | kai\ | *samaias | o( | profE/tEs | E)=lTen | pro\s | *roboam | kai\ | pro\s | tou\s | a)/rCHontas | *iouda | tou\s | sunaCHTe/ntas | ei)s | *ierousalEm | a)po\ | prosO/pou | *sousakim | kai\ | ei)=pen | au)toi=s | *ou(/tOs | ei)=pen | ku/rios | *(umei=s | e)gkateli/pete/ | me, | ka)gO\ | e)gkatalei/PSO | u(ma=s | e)n | CHeiri\ | *sousakim. |
| L10 | 2Krn_12_5 | kai | samaias | ho | profEtEs | ElTen | pros | roboam | kai | pros | tus | arCHontas | iuda | tus | synaCHTentas | eis | ierusalEm | apo | prosOpu | susakim | kai | eipen | autois | hutOs | eipen | kyrios | ymeis | enkatelipete | me, | kagO | enkataleiPSO | hymas | en | CHeiri | susakim. |
| L11 | 2Krn_12_5 | C | N1T_NSM | RA_NSM | N1M_NSM | VBI_AAI3S | P | N_ASM | C | P | RA_APM | N3_APM | N_GSM | RA_APM | VQ_APPAPM | P | N_ASF | P | N2N_GSN | N_GSM | C | VBI_AAI3S | RD_DPM | D | VBI_AAI3S | N2_NSM | RP_NP | VBI_AAI2P | RP_AS | C+RPNS | VF_FAI1S | RP_AP | P | N3_DSF | N_GSM |
| L12 | 2Krn_12_5 | and | the (nom) | prophet (nom) | he/she/it-COME-ed | toward (+acc,+gen,+dat) | Rehoboam (indecl) | and | toward (+acc,+gen,+dat) | the (acc) | rulers (acc); while BEGIN-ing (acc) | Judas/Judah (gen, voc) | the (acc) | upon being-GATHER TOGETHER-ed (acc) | into (+acc) | Jerusalem (indecl) | away from (+gen) | face (gen) | and | he/she/it-SAY/TELL-ed | them/same (dat) | thusly/like this | he/she/it-SAY/TELL-ed | lord (nom); a lord ([Adj] nom) | you(pl) (nom) | you(pl)-GIVE UP-ed | me (acc) | and/also I (nom) | I-will-GIVE UP | you(pl) (acc) | in/among/by (+dat) | hand (dat) | |||
| L13 | 2Krn_12_5 | and | Samaias | the | prophet | come | to | Rehoboam | and | to | the | ruling | Iouda | the | gather | into | Jerusalem | from | face | Sousakim | and | say | he | so | say | lord | you | abandon | me | and I | abandon | you | in | hand | Sousakim |
| L14 | 2Krn_12_5 | 2Krn_12_5_1 | 2Krn_12_5_2 | 2Krn_12_5_3 | 2Krn_12_5_4 | 2Krn_12_5_5 | 2Krn_12_5_6 | 2Krn_12_5_7 | 2Krn_12_5_8 | 2Krn_12_5_9 | 2Krn_12_5_10 | 2Krn_12_5_11 | 2Krn_12_5_12 | 2Krn_12_5_13 | 2Krn_12_5_14 | 2Krn_12_5_15 | 2Krn_12_5_16 | 2Krn_12_5_17 | 2Krn_12_5_18 | 2Krn_12_5_19 | 2Krn_12_5_20 | 2Krn_12_5_21 | 2Krn_12_5_22 | 2Krn_12_5_23 | 2Krn_12_5_24 | 2Krn_12_5_25 | 2Krn_12_5_26 | 2Krn_12_5_27 | 2Krn_12_5_28 | 2Krn_12_5_29 | 2Krn_12_5_30 | 2Krn_12_5_31 | 2Krn_12_5_32 | 2Krn_12_5_33 | 2Krn_12_5_34 |
| L15 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||