| L01 | 2Krn_15_8 | καὶ ἐν τῷ ἀκοῦσαι τοὺς λόγους τούτους καὶ τὴν προφητείαν Αδαδ τοῦ προφήτου καὶ κατίσχυσεν καὶ ἐξέβαλεν τὰ βδελύγματα ἀπὸ πάσης τῆς γῆς Ιουδα καὶ Βενιαμιν καὶ ἀπὸ τῶν πόλεων, ὧν κατέσχεν ἐν ὄρει Εφραιμ, καὶ ἐνεκαίνισεν τὸ θυσιαστήριον κυρίου, ὃ ἦν ἔμπροσθεν τοῦ ναοῦ κυρίου. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | 2Krn_15_8 | καὶ (G2532) ἐν (G1722) τῷ (G3588) ἀκοῦσαι (G191) τοὺς (G3588) λόγους (G3056) τούτους (G3778) καὶ (G2532) τὴν (G3588) προφητείαν (G4394) Αδαδ (L164) τοῦ (G3588) προφήτου (G4396) καὶ (G2532) κατίσχυσεν (G2729) καὶ (G2532) ἐξέβαλεν (G1544) τὰ (G3588) βδελύγματα (G946) ἀπὸ (G575) πάσης (G3956) τῆς (G3588) γῆς (G1093) Ιουδα (G2448) καὶ (G2532) Βενιαμιν (G958) καὶ (G2532) ἀπὸ (G575) τῶν (G3588) πόλεων, (G4172) ὧν (G3739) κατέσχεν (G2722) ἐν (G1722) ὄρει (G3735) Εφραιμ, (G2187) καὶ (G2532) ἐνεκαίνισεν (G1457) τὸ (G3588) θυσιαστήριον (G2379) κυρίου, (G2962) ὃ (G3739) ἦν (G1510) ἔμπροσθεν (G1715) τοῦ (G3588) ναοῦ (G3485) κυρίου. (G2962) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | 2Krn_15_8 | And when Asa heard these words, and the prophesy of Adad the prophet, then he strengthened himself, and cast out the abominations from all the land of Juda and Benjamin, and from the cities which Jeroboam possessed, in mount Ephraim, and he renewed the altar of the Lord, which was before the temple of the Lord. (2 Chronicles 15:8 Brenton) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | 2Krn_15_8 | Gdy Asa usłyszał te słowa i to proroctwo proroka Odeda, nabrał otuchy i usunął obrzydliwości z całej ziemi Judy i Beniamina oraz miast, które zdobył na górze Efraima, i odnowił ołtarz Pański, który znajdował się przed przedsionkiem Pańskim. (2 Krn 15:8 BT_4) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | 2Krn_15_8 | καὶ | ἐν | τῷ | ἀκοῦσαι | τοὺς | λόγους | τούτους | καὶ | τὴν | προφητείαν | Αδαδ | τοῦ | προφήτου | καὶ | κατίσχυσεν | καὶ | ἐξέβαλεν | τὰ | βδελύγματα | ἀπὸ | πάσης | τῆς | γῆς | Ιουδα | καὶ | Βενιαμιν | καὶ | ἀπὸ | τῶν | πόλεων, | ὧν | κατέσχεν | ἐν | ὄρει | Εφραιμ, | καὶ | ἐνεκαίνισεν | τὸ | θυσιαστήριον | κυρίου, | ὃ | ἦν | ἔμπροσθεν | τοῦ | ναοῦ | κυρίου. |
| L06 | 2Krn_15_8 | καί | ἐν | ὁ | ἀκούω | ὁ | λόγος | οὗτος | καί | ὁ | προφητεία | Αδαδ | ὁ | προφήτης | καί | κατισχύω | καί | ἐκβάλλω | ὁ | βδέλυγμα | ἀπό | πᾶς | ὁ | γῆ | Ἰουδά | καί | Βενιαμίν | καί | ἀπό | ὁ | πόλις | ὅς | κατέχω | ἐν | ὄρος | Ἐφραίμ | καί | ἐγκαινίζω | ὁ | θυσιαστήριον | κύριος | ὅς | εἰμί | ἔμπροσθεν | ὁ | ναός | κύριος |
| L07 | 2Krn_15_8 | i, również | w, wewnątrz | — | słyszeć, usłyszeć | — | słowo, wypowiedź, mowa | ten, ta, to; oto, ów | i, również | — | proroctwo | Hadad / Adad (imię własne / bóstwo) | — | prorok | i, również | przemóc, pokonać | i, również | wyrzucić, wypędzić, odesłać | — | odrażająca rzecz, ohyda | z, od, przez | każdy, wszelki, dowolny; cały | — | ziemia orna, grunt; ląd | Juda | i, również | Beniamin | i, również | z, od, przez | — | miasto; mieszkańcy | który, która, które | powstrzymać; zatrzymać | w, wewnątrz | góra, wzniesienie | Efraim | i, również | odnowić | — | ołtarz ofiarniczy lub do kadzenia | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | który, która, które | być, istnieć; żyć, trwać | Przed (o miejscu lub czasie) | — | świątynia, sanktuarium; przybytek | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) |
| L08 | 2Krn_15_8 | (G2532) | (G1722) | (G3588) | (G191) | (G3588) | (G3056) | (G3778) | (G2532) | (G3588) | (G4394) | (L164) | (G3588) | (G4396) | (G2532) | (G2729) | (G2532) | (G1544) | (G3588) | (G946) | (G575) | (G3956) | (G3588) | (G1093) | (G2448) | (G2532) | (G958) | (G2532) | (G575) | (G3588) | (G4172) | (G3739) | (G2722) | (G1722) | (G3735) | (G2187) | (G2532) | (G1457) | (G3588) | (G2379) | (G2962) | (G3739) | (G1510) | (G1715) | (G3588) | (G3485) | (G2962) |
| L09 | 2Krn_15_8 | kai\ | e)n | tO=| | a)kou=sai | tou\s | lo/gous | tou/tous | kai\ | tE\n | profEtei/an | *adad | tou= | profE/tou | kai\ | kati/sCHusen | kai\ | e)Xe/balen | ta\ | bdelu/gmata | a)po\ | pa/sEs | tE=s | gE=s | *iouda | kai\ | *beniamin | kai\ | a)po\ | tO=n | po/leOn, | O(=n | kate/sCHen | e)n | o)/rei | *efraim, | kai\ | e)nekai/nisen | to\ | TusiastE/rion | kuri/ou, | o(\ | E)=n | e)/mprosTen | tou= | naou= | kuri/ou. |
| L10 | 2Krn_15_8 | kai | en | tO | akusai | tus | logus | tutus | kai | tEn | profEteian | adad | tu | profEtu | kai | katisCHysen | kai | eXebalen | ta | bdelygmata | apo | pasEs | tEs | gEs | iuda | kai | beniamin | kai | apo | tOn | poleOn, | hOn | katesCHen | en | orei | efraim, | kai | enekainisen | to | TysiastErion | kyriu, | ho | En | emprosTen | tu | nau | kyriu. |
| L11 | 2Krn_15_8 | C | P | RA_DSN | VA_AAN | RA_APM | N2_APM | RD_APM | C | RA_ASF | N1A_ASF | N_GSM | RA_GSM | N1M_GSM | C | VAI_AAI3S | C | VBI_AAI3S | RA_APN | N3M_APN | P | A1S_GSF | RA_GSF | N1_GSF | N_GSM | C | N_GSM | C | P | RA_GPF | N3I_GPF | RR_GPF | VBI_AAI3S | P | N3E_DSN | N_GSM | C | VAI_AAI3S | RA_ASN | N2N_ASN | N2_GSM | RR_NSN | V9_IAI3S | P | RA_GSM | N2_GSM | N2_GSM |
| L12 | 2Krn_15_8 | and | in/among/by (+dat) | the (dat) | unwilling ([Adj] nom|voc); to-HEAR, be-you(sg)-HEAR-ed!, he/she/it-happens-to-HEAR (opt) | the (acc) | words (acc) | these (acc) | and | the (acc) | prophesy (acc) | the (gen) | prophet (gen) | and | he/she/it-???-ed | and | he/she/it-DISPERSE/EXTRACT-ed | the (nom|acc) | abominations (nom|acc|voc) | away from (+gen) | every (gen) | the (gen) | earth/land (gen) | Judas/Judah (gen, voc) | and | Benjamin (indecl) | and | away from (+gen) | the (gen) | cities (gen) | who/whom/which (gen) | he/she/it-HOLD FAST-ed | in/among/by (+dat) | mount (dat) | Ephraim (indecl) | and | he/she/it-INAUGURATE-ed | the (nom|acc) | sanctuary (nom|acc|voc) | lord (gen); a lord ([Adj] gen) | who/whom/which (nom|acc) | he/she/it-was | before/in front of | the (gen) | temple (gen) | lord (gen); a lord ([Adj] gen) | |
| L13 | 2Krn_15_8 | and | in | the | hear | the | word | this | and | the | prophecy | Adad | the | prophet | and | force down | and | expel | the | abomination | from | all | the | earth | Iouda | and | Beniamin | and | from | the | city | who | retain | in | mountain | Ephraim | and | dedicate | the | altar | lord | who | be | in front | the | sanctuary | lord |
| L14 | 2Krn_15_8 | 2Krn_15_8_1 | 2Krn_15_8_2 | 2Krn_15_8_3 | 2Krn_15_8_4 | 2Krn_15_8_5 | 2Krn_15_8_6 | 2Krn_15_8_7 | 2Krn_15_8_8 | 2Krn_15_8_9 | 2Krn_15_8_10 | 2Krn_15_8_11 | 2Krn_15_8_12 | 2Krn_15_8_13 | 2Krn_15_8_14 | 2Krn_15_8_15 | 2Krn_15_8_16 | 2Krn_15_8_17 | 2Krn_15_8_18 | 2Krn_15_8_19 | 2Krn_15_8_20 | 2Krn_15_8_21 | 2Krn_15_8_22 | 2Krn_15_8_23 | 2Krn_15_8_24 | 2Krn_15_8_25 | 2Krn_15_8_26 | 2Krn_15_8_27 | 2Krn_15_8_28 | 2Krn_15_8_29 | 2Krn_15_8_30 | 2Krn_15_8_31 | 2Krn_15_8_32 | 2Krn_15_8_33 | 2Krn_15_8_34 | 2Krn_15_8_35 | 2Krn_15_8_36 | 2Krn_15_8_37 | 2Krn_15_8_38 | 2Krn_15_8_39 | 2Krn_15_8_40 | 2Krn_15_8_41 | 2Krn_15_8_42 | 2Krn_15_8_43 | 2Krn_15_8_44 | 2Krn_15_8_45 | 2Krn_15_8_46 |
| L15 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||