Informacja
Bible Left

2Krn_17_9

Bible Right
2Krn_17_8 2Krn_17_10

Filtruj wiersze:

L01 2Krn_17_9 καὶ ἐδίδασκον ἐν Ιουδα, καὶ μετ’ αὐτῶν βύβλος νόμου κυρίου, καὶ διῆλθον ἐν ταῖς πόλεσιν Ιουδα καὶ ἐδίδασκον τὸν λαόν.
L02 2Krn_17_9 καὶ (G2532) ἐδίδασκον (G1321) ἐν (G1722) Ιουδα, (G2448) καὶ (G2532) μετ’ (G3326) αὐτῶν (G846) βύβλος (G976) νόμου (G3551) κυρίου, (G2962) καὶ (G2532) διῆλθον (G1330) ἐν (G1722) ταῖς (G3588) πόλεσιν (G4172) Ιουδα (G2448) καὶ (G2532) ἐδίδασκον (G1321) τὸν (G3588) λαόν. (G2992)
L03 2Krn_17_9 And they taught in Juda, and there was with them the book of the law of the Lord, and they passed through the cities of Juda, and taught the people. (2 Chronicles 17:9 Brenton)
L04 2Krn_17_9 Nauczali oni w Judzie, a mieli ze sobą księgę Prawa Pańskiego i obchodzili wszystkie miasta Judy, pouczając lud. (2 Krn 17:9 BT_4)
L05 2Krn_17_9 καὶ ἐδίδασκον ἐν Ιουδα, καὶ μετ’ αὐτῶν βύβλος νόμου κυρίου, καὶ διῆλθον ἐν ταῖς πόλεσιν Ιουδα καὶ ἐδίδασκον τὸν λαόν.
L06 2Krn_17_9 καί διδάσκω ἐν Ἰουδά καί μετά αὐτός βίβλος νόμος κύριος καί διέρχομαι ἐν πόλις Ἰουδά καί διδάσκω λαός
L07 2Krn_17_9 i, również uczyć; wyjaśniać w, wewnątrz Juda i, również z, razem z; po, następnie on, ona, ono zwój księgi, „Pismo” prawo (Tora); utrwalony zwyczaj pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) i, również przejść; wędrować w, wewnątrz miasto; mieszkańcy Juda i, również uczyć; wyjaśniać lud, naród
L08 2Krn_17_9 (G2532) (G1321) (G1722) (G2448) (G2532) (G3326) (G846) (G976) (G3551) (G2962) (G2532) (G1330) (G1722) (G3588) (G4172) (G2448) (G2532) (G1321) (G3588) (G2992)
L09 2Krn_17_9 kai\ e)di/daskon e)n *iouda, kai\ met’ au)tO=n bu/blos no/mou kuri/ou, kai\ diE=lTon e)n tai=s po/lesin *iouda kai\ e)di/daskon to\n lao/n.
L10 2Krn_17_9 kai edidaskon en iuda, kai met’ autOn byblos nomu kyriu, kai diElTon en tais polesin iuda kai edidaskon ton laon.
L11 2Krn_17_9 C V1I_IAI3P P N_DSM C P RD_GPM N2_NSM N2_GSM N2_GSM C VBI_AAI3P P RA_DPF N3I_DPF N_GSM C V1I_IAI3P RA_ASM N2_ASM
L12 2Krn_17_9 and I-was-TEACH-ing, they-were-TEACH-ing in/among/by (+dat) Judas/Judah (gen, voc) and after (+acc), with (+gen) them/same (gen) book (nom) law (gen) lord (gen); a lord ([Adj] gen) and I-GO THROUGH-ed, they-GO THROUGH-ed in/among/by (+dat) the (dat) cities (dat) Judas/Judah (gen, voc) and I-was-TEACH-ing, they-were-TEACH-ing the (acc) people (acc)
L13 2Krn_17_9 and teach in Iouda and with he book law lord and pass through in the city Iouda and teach the populace
L14 2Krn_17_9 2Krn_17_9_1 2Krn_17_9_2 2Krn_17_9_3 2Krn_17_9_4 2Krn_17_9_5 2Krn_17_9_6 2Krn_17_9_7 2Krn_17_9_8 2Krn_17_9_9 2Krn_17_9_10 2Krn_17_9_11 2Krn_17_9_12 2Krn_17_9_13 2Krn_17_9_14 2Krn_17_9_15 2Krn_17_9_16 2Krn_17_9_17 2Krn_17_9_18 2Krn_17_9_19 2Krn_17_9_20
L15