| L01 | 2Mch_8_36 | καὶ ὁ τοῖς Ῥωμαίοις ἀναδεξάμενος φόρον ἀπὸ τῆς τῶν ἐν Ιεροσολύμοις αἰχμαλωσίας κατορθώσασθαι κατήγγελλεν ὑπέρμαχον ἔχειν τοὺς Ιουδαίους καὶ διὰ τὸν τρόπον τοῦτον ἀτρώτους εἶναι τοὺς Ιουδαίους διὰ τὸ ἀκολουθεῖν τοῖς ὑπ’ αὐτοῦ προτεταγμένοις νόμοις. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | 2Mch_8_36 | καὶ (G2532) ὁ (G3588) τοῖς (G3588) Ῥωμαίοις (G4514) ἀναδεξάμενος (G324) φόρον (G5411) ἀπὸ (G575) τῆς (G3588) τῶν (G3588) ἐν (G1722) Ιεροσολύμοις (G2419) αἰχμαλωσίας (G161) κατορθώσασθαι (L5505) κατήγγελλεν (G2605) ὑπέρμαχον (L9373) ἔχειν (G2192) τοὺς (G3588) Ιουδαίους (G2453) καὶ (G2532) διὰ (G1223) τὸν (G3588) τρόπον (G5158) τοῦτον (G3778) ἀτρώτους (L1513) εἶναι (G1510) τοὺς (G3588) Ιουδαίους (G2453) διὰ (G1223) τὸ (G3588) ἀκολουθεῖν (G190) τοῖς (G3588) ὑπ’ (G5259) αὐτοῦ (G846) προτεταγμένοις (G4384) νόμοις. (G3551) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | 2Mch_8_36 | Thus he, that took upon him to make good to the Romans their tribute by means of captives in Jerusalem, told abroad, that the Jews had God to fight for them, and therefore they could not be hurt, because they followed the laws that he gave them. (2 Maccabees 8:36 Brenton) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | 2Mch_8_36 | Ten, który obiecał uiścić podatek Rzymianom ze sprzedaży niewolników z Jerozolimy, musiał wyznać, że Żydzi mają Obrońcę i że dlatego Żydów nie można pokonać. Postępują bowiem zgodnie z ustanowionymi przez Niego prawami. (2 Mch 8:36 BT_4) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | 2Mch_8_36 | καὶ | ὁ | τοῖς | Ῥωμαίοις | ἀναδεξάμενος | φόρον | ἀπὸ | τῆς | τῶν | ἐν | Ιεροσολύμοις | αἰχμαλωσίας | κατορθώσασθαι | κατήγγελλεν | ὑπέρμαχον | ἔχειν | τοὺς | Ιουδαίους | καὶ | διὰ | τὸν | τρόπον | τοῦτον | ἀτρώτους | εἶναι | τοὺς | Ιουδαίους | διὰ | τὸ | ἀκολουθεῖν | τοῖς | ὑπ’ | αὐτοῦ | προτεταγμένοις | νόμοις. |
| L06 | 2Mch_8_36 | καί | ὁ | ὁ | Ῥωμαῖος | ἀναδέχομαι | φόρος | ἀπό | ὁ | ὁ | ἐν | Ἱεροσόλυμα | αἰχμαλωσία | κατορθόω | καταγγέλλω | ὑπέρμαχος | ἔχω | ὁ | Ἰουδαῖος | καί | διά | ὁ | τρόπος | οὗτος | ἄτρωτος | εἰμί | ὁ | Ἰουδαῖος | διά | ὁ | ἀκολουθέω | ὁ | ὑπό | αὐτός | προτάσσω | νόμος |
| L07 | 2Mch_8_36 | i, również | — | — | Rzymianin | podnieść; przyjąć gościnnie | podatek, danina | z, od, przez | — | — | w, wewnątrz | Jeruzalem | niewola | ustawić prosto / wyprostować | ogłaszać; donosić | mistrz | mieć, posiadać, dzierżyć | — | Żyd, Judejczyk | i, również | przez; z powodu, ponieważ | — | sposób, metoda' charakter | ten, ta, to; oto, ów | niezraniony | być, istnieć; żyć, trwać | — | Żyd, Judejczyk | przez; z powodu, ponieważ | — | iść za kimś, śledzić, stać się uczniem | — | pod; w pobliżu | on, ona, ono | postanawiać zawczasu | prawo (Tora); utrwalony zwyczaj |
| L08 | 2Mch_8_36 | (G2532) | (G3588) | (G3588) | (G4514) | (G324) | (G5411) | (G575) | (G3588) | (G3588) | (G1722) | (G2419) | (G161) | (L5505) | (G2605) | (L9373) | (G2192) | (G3588) | (G2453) | (G2532) | (G1223) | (G3588) | (G5158) | (G3778) | (L1513) | (G1510) | (G3588) | (G2453) | (G1223) | (G3588) | (G190) | (G3588) | (G5259) | (G846) | (G4384) | (G3551) |
| L09 | 2Mch_8_36 | kai\ | o( | toi=s | *(rOmai/ois | a)nadeXa/menos | fo/ron | a)po\ | tE=s | tO=n | e)n | *ierosolu/mois | ai)CHmalOsi/as | katorTO/sasTai | katE/ggellen | u(pe/rmaCHon | e)/CHein | tou\s | *ioudai/ous | kai\ | dia\ | to\n | tro/pon | tou=ton | a)trO/tous | ei)=nai | tou\s | *ioudai/ous | dia\ | to\ | a)kolouTei=n | toi=s | u(p’ | au)tou= | protetagme/nois | no/mois. |
| L10 | 2Mch_8_36 | kai | ho | tois | rOmaiois | anadeXamenos | foron | apo | tEs | tOn | en | ierosolymois | aiCHmalOsias | katorTOsasTai | katEngellen | hypermaCHon | eCHein | tus | iudaius | kai | dia | ton | tropon | tuton | atrOtus | einai | tus | iudaius | dia | to | akoluTein | tois | hyp’ | autu | protetagmenois | nomois. |
| L11 | 2Mch_8_36 | C | RA_NSM | RA_DPM | N2_DPM | VA_AMPNSM | N2_ASM | P | RA_GSF | RA_GPM | P | N3M_DPM | N1A_GSF | VA_AMN | V1I_IAI3S | N2_ASM | V1_PAN | RA_APM | N2_APM | C | P | RA_ASM | N2_ASM | RD_ASM | A1B_ASM | V9_PAN | RA_APM | N2_APM | P | RA_ASN | V2_PAN | RA_DPM | P | RD_GSM | VK_XMPDPM | N2_DPM |
| L12 | 2Mch_8_36 | and | the (nom) | the (dat) | Roman ([Adj] dat) | upon being-???-ed (nom) | Tax (acc); Tributary (nom|acc|voc) | away from (+gen) | the (gen) | the (gen) | in/among/by (+dat) | Jerusalem (dat) | captives (gen), captivess (acc) | he/she/it-was-DECLARE-ing | to-be-HAVE-ing | the (acc) | Jewish ([Adj] acc) | and | because of (+acc), through (+gen) | the (acc) | manner (acc) | this (acc) | to-be | the (acc) | Jewish ([Adj] acc) | because of (+acc), through (+gen) | the (nom|acc) | to-be-FOLLOW-ing | the (dat) | under (+acc), by (+gen) | him/it/same (gen) | laws (dat) | ||||
| L13 | 2Mch_8_36 | and | the | the | Roman | accept in turn | income tax | from | the | the | in | Hierosolyma | captivity | set upright | proclaim | champion | have | the | Judean | and | through | the | manner | this | unwounded | be | the | Judean | through | the | follow | the | under | he | ordain | law |
| L14 | 2Mch_8_36 | 2Mch_8_36_1 | 2Mch_8_36_2 | 2Mch_8_36_3 | 2Mch_8_36_4 | 2Mch_8_36_5 | 2Mch_8_36_6 | 2Mch_8_36_7 | 2Mch_8_36_8 | 2Mch_8_36_9 | 2Mch_8_36_10 | 2Mch_8_36_11 | 2Mch_8_36_12 | 2Mch_8_36_13 | 2Mch_8_36_14 | 2Mch_8_36_15 | 2Mch_8_36_16 | 2Mch_8_36_17 | 2Mch_8_36_18 | 2Mch_8_36_19 | 2Mch_8_36_20 | 2Mch_8_36_21 | 2Mch_8_36_22 | 2Mch_8_36_23 | 2Mch_8_36_24 | 2Mch_8_36_25 | 2Mch_8_36_26 | 2Mch_8_36_27 | 2Mch_8_36_28 | 2Mch_8_36_29 | 2Mch_8_36_30 | 2Mch_8_36_31 | 2Mch_8_36_32 | 2Mch_8_36_33 | 2Mch_8_36_34 | 2Mch_8_36_35 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||