Informacja
Bible Left

2Mch_8_36

Bible Right
2Mch_8_35 2Mch_9_1

Filtruj wiersze:

L01 2Mch_8_36 καὶ ὁ τοῖς Ῥωμαίοις ἀναδεξάμενος φόρον ἀπὸ τῆς τῶν ἐν Ιεροσολύμοις αἰχμαλωσίας κατορθώσασθαι κατήγγελλεν ὑπέρμαχον ἔχειν τοὺς Ιουδαίους καὶ διὰ τὸν τρόπον τοῦτον ἀτρώτους εἶναι τοὺς Ιουδαίους διὰ τὸ ἀκολουθεῖν τοῖς ὑπ’ αὐτοῦ προτεταγμένοις νόμοις.
L02 2Mch_8_36 καὶ (G2532)(G3588) τοῖς (G3588) Ῥωμαίοις (G4514) ἀναδεξάμενος (G324) φόρον (G5411) ἀπὸ (G575) τῆς (G3588) τῶν (G3588) ἐν (G1722) Ιεροσολύμοις (G2419) αἰχμαλωσίας (G161) κατορθώσασθαι (L5505) κατήγγελλεν (G2605) ὑπέρμαχον (L9373) ἔχειν (G2192) τοὺς (G3588) Ιουδαίους (G2453) καὶ (G2532) διὰ (G1223) τὸν (G3588) τρόπον (G5158) τοῦτον (G3778) ἀτρώτους (L1513) εἶναι (G1510) τοὺς (G3588) Ιουδαίους (G2453) διὰ (G1223) τὸ (G3588) ἀκολουθεῖν (G190) τοῖς (G3588) ὑπ’ (G5259) αὐτοῦ (G846) προτεταγμένοις (G4384) νόμοις. (G3551)
L03 2Mch_8_36 Thus he, that took upon him to make good to the Romans their tribute by means of captives in Jerusalem, told abroad, that the Jews had God to fight for them, and therefore they could not be hurt, because they followed the laws that he gave them. (2 Maccabees 8:36 Brenton)
L04 2Mch_8_36 Ten, który obiecał uiścić podatek Rzymianom ze sprzedaży niewolników z Jerozolimy, musiał wyznać, że Żydzi mają Obrońcę i że dlatego Żydów nie można pokonać. Postępują bowiem zgodnie z ustanowionymi przez Niego prawami. (2 Mch 8:36 BT_4)
L05 2Mch_8_36 καὶ τοῖς Ῥωμαίοις ἀναδεξάμενος φόρον ἀπὸ τῆς τῶν ἐν Ιεροσολύμοις αἰχμαλωσίας κατορθώσασθαι κατήγγελλεν ὑπέρμαχον ἔχειν τοὺς Ιουδαίους καὶ διὰ τὸν τρόπον τοῦτον ἀτρώτους εἶναι τοὺς Ιουδαίους διὰ τὸ ἀκολουθεῖν τοῖς ὑπ’ αὐτοῦ προτεταγμένοις νόμοις.
L06 2Mch_8_36 καί Ῥωμαῖος ἀναδέχομαι φόρος ἀπό ἐν Ἱεροσόλυμα αἰχμαλωσία κατορθόω καταγγέλλω ὑπέρμαχος ἔχω Ἰουδαῖος καί διά τρόπος οὗτος ἄτρωτος εἰμί Ἰουδαῖος διά ἀκολουθέω ὑπό αὐτός προτάσσω νόμος
L07 2Mch_8_36 i, również Rzymianin podnieść; przyjąć gościnnie podatek, danina z, od, przez w, wewnątrz Jeruzalem niewola ustawić prosto / wyprostować ogłaszać; donosić mistrz mieć, posiadać, dzierżyć Żyd, Judejczyk i, również przez; z powodu, ponieważ sposób, metoda' charakter ten, ta, to; oto, ów niezraniony być, istnieć; żyć, trwać Żyd, Judejczyk przez; z powodu, ponieważ iść za kimś, śledzić, stać się uczniem pod; w pobliżu on, ona, ono postanawiać zawczasu prawo (Tora); utrwalony zwyczaj
L08 2Mch_8_36 (G2532) (G3588) (G3588) (G4514) (G324) (G5411) (G575) (G3588) (G3588) (G1722) (G2419) (G161) (L5505) (G2605) (L9373) (G2192) (G3588) (G2453) (G2532) (G1223) (G3588) (G5158) (G3778) (L1513) (G1510) (G3588) (G2453) (G1223) (G3588) (G190) (G3588) (G5259) (G846) (G4384) (G3551)
L09 2Mch_8_36 kai\ o( toi=s *(rOmai/ois a)nadeXa/menos fo/ron a)po\ tE=s tO=n e)n *ierosolu/mois ai)CHmalOsi/as katorTO/sasTai katE/ggellen u(pe/rmaCHon e)/CHein tou\s *ioudai/ous kai\ dia\ to\n tro/pon tou=ton a)trO/tous ei)=nai tou\s *ioudai/ous dia\ to\ a)kolouTei=n toi=s u(p’ au)tou= protetagme/nois no/mois.
L10 2Mch_8_36 kai ho tois rOmaiois anadeXamenos foron apo tEs tOn en ierosolymois aiCHmalOsias katorTOsasTai katEngellen hypermaCHon eCHein tus iudaius kai dia ton tropon tuton atrOtus einai tus iudaius dia to akoluTein tois hyp’ autu protetagmenois nomois.
L11 2Mch_8_36 C RA_NSM RA_DPM N2_DPM VA_AMPNSM N2_ASM P RA_GSF RA_GPM P N3M_DPM N1A_GSF VA_AMN V1I_IAI3S N2_ASM V1_PAN RA_APM N2_APM C P RA_ASM N2_ASM RD_ASM A1B_ASM V9_PAN RA_APM N2_APM P RA_ASN V2_PAN RA_DPM P RD_GSM VK_XMPDPM N2_DPM
L12 2Mch_8_36 and the (nom) the (dat) Roman ([Adj] dat) upon being-???-ed (nom) Tax (acc); Tributary (nom|acc|voc) away from (+gen) the (gen) the (gen) in/among/by (+dat) Jerusalem (dat) captives (gen), captivess (acc) he/she/it-was-DECLARE-ing to-be-HAVE-ing the (acc) Jewish ([Adj] acc) and because of (+acc), through (+gen) the (acc) manner (acc) this (acc) to-be the (acc) Jewish ([Adj] acc) because of (+acc), through (+gen) the (nom|acc) to-be-FOLLOW-ing the (dat) under (+acc), by (+gen) him/it/same (gen) laws (dat)
L13 2Mch_8_36 and the the Roman accept in turn income tax from the the in Hierosolyma captivity set upright proclaim champion have the Judean and through the manner this unwounded be the Judean through the follow the under he ordain law
L14 2Mch_8_36 2Mch_8_36_1 2Mch_8_36_2 2Mch_8_36_3 2Mch_8_36_4 2Mch_8_36_5 2Mch_8_36_6 2Mch_8_36_7 2Mch_8_36_8 2Mch_8_36_9 2Mch_8_36_10 2Mch_8_36_11 2Mch_8_36_12 2Mch_8_36_13 2Mch_8_36_14 2Mch_8_36_15 2Mch_8_36_16 2Mch_8_36_17 2Mch_8_36_18 2Mch_8_36_19 2Mch_8_36_20 2Mch_8_36_21 2Mch_8_36_22 2Mch_8_36_23 2Mch_8_36_24 2Mch_8_36_25 2Mch_8_36_26 2Mch_8_36_27 2Mch_8_36_28 2Mch_8_36_29 2Mch_8_36_30 2Mch_8_36_31 2Mch_8_36_32 2Mch_8_36_33 2Mch_8_36_34 2Mch_8_36_35
L15