| L01 | 3Mch_1_11 | τῶν δὲ εἰπόντων μὴ καθήκειν γίνεσθαι τοῦτο διὰ τὸ μηδὲ τοῖς ἐκ τοῦ ἔθνους ἐξεῖναι εἰσιέναι μηδὲ πᾶσιν τοῖς ἱερεῦσιν, ἀλλ’ ἢ μόνῳ τῷ προηγουμένῳ πάντων ἀρχιερεῖ, καὶ τούτῳ κατ’ ἐνιαυτὸν ἅπαξ, ὁ δὲ οὐδαμῶς ἐπείθετο. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | 3Mch_1_11 | τῶν (G3588) δὲ (G1161) εἰπόντων (G3004) μὴ (G3361) καθήκειν (G2520) γίνεσθαι (G1096) τοῦτο (G3778) διὰ (G1223) τὸ (G3588) μηδὲ (G3366) τοῖς (G3588) ἐκ (G1537) τοῦ (G3588) ἔθνους (G1484) ἐξεῖναι (L3564) εἰσιέναι (G1524) μηδὲ (G3366) πᾶσιν (G3956) τοῖς (G3588) ἱερεῦσιν, (G2409) ἀλλ’ (G235) ἢ (G2228) μόνῳ (G3441) τῷ (G3588) προηγουμένῳ (G4285) πάντων (G3956) ἀρχιερεῖ, (G749) καὶ (G2532) τούτῳ (G3778) κατ’ (G2596) ἐνιαυτὸν (G1763) ἅπαξ, (G530) ὁ (G3588) δὲ (G1161) οὐδαμῶς (G3760) ἐπείθετο. (G3982) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | 3Mch_1_11 | And when they told him that this was not permissible, none of the nation, no, nor even the priests in general, but only the supreme high priest of all, and he only once in a year, being allowed to go in, he would by no means give way. (3 Maccabees 1:11 Brenton) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | 3Mch_1_11 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | 3Mch_1_11 | τῶν | δὲ | εἰπόντων | μὴ | καθήκειν | γίνεσθαι | τοῦτο | διὰ | τὸ | μηδὲ | τοῖς | ἐκ | τοῦ | ἔθνους | ἐξεῖναι | εἰσιέναι | μηδὲ | πᾶσιν | τοῖς | ἱερεῦσιν, | ἀλλ’ | ἢ | μόνῳ | τῷ | προηγουμένῳ | πάντων | ἀρχιερεῖ, | καὶ | τούτῳ | κατ’ | ἐνιαυτὸν | ἅπαξ, | ὁ | δὲ | οὐδαμῶς | ἐπείθετο. |
| L06 | 3Mch_1_11 | ὁ | δέ | λέγω | μή | καθήκω | γίνομαι | οὗτος | διά | ὁ | μηδέ | ὁ | ἐκ | ὁ | ἔθνος | ἐξίημι | εἴσειμι | μηδέ | πᾶς | ὁ | ἱερεύς | ἀλλά | ἤ | μόνος | ὁ | προηγέομαι | πᾶς | ἀρχιερεύς | καί | οὗτος | κατά | ἐνιαυτός | ἅπαξ | ὁ | δέ | οὐδαμῶς | πείθω |
| L07 | 3Mch_1_11 | — | lecz; zaś, natomiast | mówić, powiedzieć | nie; aby nie | zejść w dół; przystoi | stać się, zaistnieć, powstać | ten, ta, to; oto, ów | przez; z powodu, ponieważ | — | ani, także nie | — | z, spośród, od | — | naród, lud; poganie (nie-Żydzi) | wysłać | wejść, wkraczać | ani, także nie | każdy, wszelki, dowolny; cały | — | kapłan (kapłański lub żydowski) | ale, jednak; niemniej, pomimo | albo, lub, czy; ani ...ani | sam, jedyny; opuszczony, samotny | — | prowadzić, przewodzić | każdy, wszelki, dowolny; cały | arcykapłan | i, również | ten, ta, to; oto, ów | wiele znaczeń: w dół, wzdłuż, według | rok | raz, pewnego razu; jedyny raz | — | lecz; zaś, natomiast | w żadnym wypadku; zupełnie nie | przekonywać, namawiać' zachęcać; ufać |
| L08 | 3Mch_1_11 | (G3588) | (G1161) | (G3004) | (G3361) | (G2520) | (G1096) | (G3778) | (G1223) | (G3588) | (G3366) | (G3588) | (G1537) | (G3588) | (G1484) | (L3564) | (G1524) | (G3366) | (G3956) | (G3588) | (G2409) | (G235) | (G2228) | (G3441) | (G3588) | (G4285) | (G3956) | (G749) | (G2532) | (G3778) | (G2596) | (G1763) | (G530) | (G3588) | (G1161) | (G3760) | (G3982) |
| L09 | 3Mch_1_11 | tO=n | de\ | ei)po/ntOn | mE\ | kaTE/kein | gi/nesTai | tou=to | dia\ | to\ | mEde\ | toi=s | e)k | tou= | e)/Tnous | e)Xei=nai | ei)sie/nai | mEde\ | pa=sin | toi=s | i(ereu=sin, | a)ll’ | E)\ | mo/nO| | tO=| | proEgoume/nO| | pa/ntOn | a)rCHierei=, | kai\ | tou/tO| | kat’ | e)niauto\n | a(/paX, | o( | de\ | ou)damO=s | e)pei/Teto. |
| L10 | 3Mch_1_11 | tOn | de | eipontOn | mE | kaTEkein | ginesTai | tuto | dia | to | mEde | tois | ek | tu | eTnus | eXeinai | eisienai | mEde | pasin | tois | hiereusin, | all’ | E | monO | tO | proEgumenO | pantOn | arCHierei, | kai | tutO | kat’ | eniauton | hapaX, | ho | de | udamOs | epeiTeto. |
| L11 | 3Mch_1_11 | RA_GPM | x | VBI_AAPGPM | D | V1_PAN | V1_PMN | RD_ASN | P | RA_ASN | C | RA_DPM | P | RA_GSN | N3E_GSN | V9_PAN | V9_PAN | C | A3_DPM | RA_DPM | N3V_DPM | C | D | A1_DSM | RA_DSM | V2_PMPDSM | A3_GPM | N3V_DSM | C | RD_DSM | P | N2_ASM | D | RA_NSM | x | D | V1I_IMI3S |
| L12 | 3Mch_1_11 | the (gen) | Yet | let-them-SAY/TELL! (classical), upon SAY/TELL-ing (gen) | not | to-be-SIT/REACH-ing | to-be-being-BECOME-ed | this (nom|acc) | because of (+acc), through (+gen) | the (nom|acc) | neither/nor; Mede (voc) | the (dat) | out of (+gen) | the (gen) | nation (gen) | to-be-BE-ing-PERMITTED | to-be-???-ing | neither/nor; Mede (voc) | all (dat) | the (dat) | priests (dat) | but | or | sole ([Adj] dat) | the (dat) | while being-PREFER-ed (dat) | all (gen) | archpriest (dat) | and | this (dat) | down/according to/as per (+acc), against (+gen) | year (acc) | once | the (nom) | Yet | by no means | he/she/it-was-being-PERSUADE/CONVINCE-ed |
| L13 | 3Mch_1_11 | the | though | tell | not | fitting | happen | this | through | the | while not | the | from | the | nation | send out | go into | while not | all | the | priest | but | or | only | the | lead forth | all | ruling priest | and | this | down | cycle | once | the | though | by no means | persuade |
| L14 | 3Mch_1_11 | 3Mch_1_11_1 | 3Mch_1_11_2 | 3Mch_1_11_3 | 3Mch_1_11_4 | 3Mch_1_11_5 | 3Mch_1_11_6 | 3Mch_1_11_7 | 3Mch_1_11_8 | 3Mch_1_11_9 | 3Mch_1_11_10 | 3Mch_1_11_11 | 3Mch_1_11_12 | 3Mch_1_11_13 | 3Mch_1_11_14 | 3Mch_1_11_15 | 3Mch_1_11_16 | 3Mch_1_11_17 | 3Mch_1_11_18 | 3Mch_1_11_19 | 3Mch_1_11_20 | 3Mch_1_11_21 | 3Mch_1_11_22 | 3Mch_1_11_23 | 3Mch_1_11_24 | 3Mch_1_11_25 | 3Mch_1_11_26 | 3Mch_1_11_27 | 3Mch_1_11_28 | 3Mch_1_11_29 | 3Mch_1_11_30 | 3Mch_1_11_31 | 3Mch_1_11_32 | 3Mch_1_11_33 | 3Mch_1_11_34 | 3Mch_1_11_35 | 3Mch_1_11_36 |
| L15 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||