Informacja
Bible Left

3Mch_2_14

Bible Right
3Mch_2_13 3Mch_2_15

Filtruj wiersze:

L01 3Mch_2_14 ἐν δὲ τῇ ἡμετέρᾳ καταπτώσει ὁ θρασὺς καὶ βέβηλος οὗτος ἐπιτηδεύει καθυβρίσαι τὸν ἐπὶ τῆς γῆς ἀναδεδειγμένον τῷ ὀνόματι τῆς δόξης σου ἅγιον τόπον.
L02 3Mch_2_14 ἐν (G1722) δὲ (G1161) τῇ (G3588) ἡμετέρᾳ (G2251) καταπτώσει (L5401)(G3588) θρασὺς (L4556) καὶ (G2532) βέβηλος (G952) οὗτος (G3778) ἐπιτηδεύει (L3813) καθυβρίσαι (L5142) τὸν (G3588) ἐπὶ (G1909) τῆς (G3588) γῆς (G1093) ἀναδεδειγμένον (G322) τῷ (G3588) ὀνόματι (G3686) τῆς (G3588) δόξης (G1391) σου (G4675) ἅγιον (G40) τόπον. (G5117)
L03 3Mch_2_14 We being in this low condition, this bold and profane man seeks to dishonour this thine holy place, consecrated out of the earth to the name of thy Majesty. (3 Maccabees 2:14 Brenton)
L04 3Mch_2_14
L05 3Mch_2_14 ἐν δὲ τῇ ἡμετέρᾳ καταπτώσει θρασὺς καὶ βέβηλος οὗτος ἐπιτηδεύει καθυβρίσαι τὸν ἐπὶ τῆς γῆς ἀναδεδειγμένον τῷ ὀνόματι τῆς δόξης σου ἅγιον τόπον.
L06 3Mch_2_14 ἐν δέ ἡμέτερος κατάπτωσις θρασύς καί βέβηλος οὗτος ἐπιτηδεύω καθυβρίζω ἐπί γῆ ἀναδείκνυμι ὄνομα δόξα σοῦ ἅγιος τόπος
L07 3Mch_2_14 w, wewnątrz lecz; zaś, natomiast nasz upadek śmiały / odważny i, również dostępny publicznie, niepoświęcony; świecki ten, ta, to; oto, ów realizować traktować wbrew sobie na, nad, w czasie, za ziemia orna, grunt; ląd ukazywać (coś) publicznie; ogłaszać, mianować kogoś imię, nazwa chwała, cześć; blask ciebie, twojego święty, prawy miejsce, obszar; fragment (tekstu)
L08 3Mch_2_14 (G1722) (G1161) (G3588) (G2251) (L5401) (G3588) (L4556) (G2532) (G952) (G3778) (L3813) (L5142) (G3588) (G1909) (G3588) (G1093) (G322) (G3588) (G3686) (G3588) (G1391) (G4675) (G40) (G5117)
L09 3Mch_2_14 e)n de\ tE=| E(mete/ra| kataptO/sei o( Trasu\s kai\ be/bElos ou(=tos e)pitEdeu/ei kaTubri/sai to\n e)pi\ tE=s gE=s a)nadedeigme/non tO=| o)no/mati tE=s do/XEs sou a(/gion to/pon.
L10 3Mch_2_14 en de tE hEmetera kataptOsei ho Trasys kai bebElos hutos epitEdeuei kaTybrisai ton epi tEs gEs anadedeigmenon tO onomati tEs doXEs su hagion topon.
L11 3Mch_2_14 P x RA_DSF A1A_DSF N3I_DSF RA_NSM A3U_NSM C A1B_NSM RD_NSM V1_PAI3S VA_AAN RA_ASM P RA_GSF N1_GSF VK_XMPASM RA_DSN N3M_DSN RA_GSF N1S_GSF RP_GS A1A_ASM N2_ASM
L12 3Mch_2_14 in/among/by (+dat) Yet the (dat) our/ours (dat) the (nom) and desecrative ([Adj] nom) this (nom) the (acc) upon/over (+acc,+gen,+dat) the (gen) earth/land (gen) the (dat) name (dat) the (gen) glory/awesomeness (gen) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) holy ([Adj] acc, nom|acc|voc) place (acc)
L13 3Mch_2_14 in though the our own downfall the bold and profane this pursue treat despitefully the in the earth indicate the name the glory of you holy place
L14 3Mch_2_14 3Mch_2_14_1 3Mch_2_14_2 3Mch_2_14_3 3Mch_2_14_4 3Mch_2_14_5 3Mch_2_14_6 3Mch_2_14_7 3Mch_2_14_8 3Mch_2_14_9 3Mch_2_14_10 3Mch_2_14_11 3Mch_2_14_12 3Mch_2_14_13 3Mch_2_14_14 3Mch_2_14_15 3Mch_2_14_16 3Mch_2_14_17 3Mch_2_14_18 3Mch_2_14_19 3Mch_2_14_20 3Mch_2_14_21 3Mch_2_14_22 3Mch_2_14_23 3Mch_2_14_24
L15