Informacja
Bible Left

4Krl_17_4

Bible Right
4Krl_17_3 4Krl_17_5

Filtruj wiersze:

L01 4Krl_17_4 καὶ εὗρεν βασιλεὺς Ἀσσυρίων ἐν τῷ Ωσηε ἀδικίαν, ὅτι ἀπέστειλεν ἀγγέλους πρὸς Σηγωρ βασιλέα Αἰγύπτου καὶ οὐκ ἤνεγκεν μαναα τῷ βασιλεῖ Ἀσσυρίων ἐν τῷ ἐνιαυτῷ ἐκείνῳ, καὶ ἐπολιόρκησεν αὐτὸν ὁ βασιλεὺς Ἀσσυρίων καὶ ἔδησεν αὐτὸν ἐν οἴκῳ φυλακῆς.
L02 4Krl_17_4 καὶ (G2532) εὗρεν (G2147) βασιλεὺς (G935) Ἀσσυρίων (L1436) ἐν (G1722) τῷ (G3588) Ωσηε (G5617) ἀδικίαν, (G93) ὅτι (G3754) ἀπέστειλεν (G649) ἀγγέλους (G32) πρὸς (G4314) Σηγωρ (L8410) βασιλέα (G935) Αἰγύπτου (G125) καὶ (G2532) οὐκ (G3756) ἤνεγκεν (G5342) μαναα (L6135) τῷ (G3588) βασιλεῖ (G935) Ἀσσυρίων (L1436) ἐν (G1722) τῷ (G3588) ἐνιαυτῷ (G1763) ἐκείνῳ, (G1565) καὶ (G2532) ἐπολιόρκησεν (L7569) αὐτὸν (G846)(G3588) βασιλεὺς (G935) Ἀσσυρίων (L1436) καὶ (G2532) ἔδησεν (G1210) αὐτὸν (G846) ἐν (G1722) οἴκῳ (G3624) φυλακῆς. (G5438)
L03 4Krl_17_4 And the king of the Assyrians found iniquity in Osee, in that he sent messengers to Segor king of Egypt, and brought not a tribute to the king of the Assyrians in that year: and the king of the Assyrians besieged him, and bound him in the prison-house. (2 Kings 17:4 Brenton)
L04 4Krl_17_4 Lecz król asyryjski wykrył spisek Ozeasza. Ozeasz bowiem wysłał posłów do króla egipskiego, So, i nie przysyłał daniny królowi asyryjskiemu, jak każdego roku. Wtedy król asyryjski pojmał go i zamknął w więzieniu. (2 Krl 17:4 BT_4)
L05 4Krl_17_4 καὶ εὗρεν βασιλεὺς Ἀσσυρίων ἐν τῷ Ωσηε ἀδικίαν, ὅτι ἀπέστειλεν ἀγγέλους πρὸς Σηγωρ βασιλέα Αἰγύπτου καὶ οὐκ ἤνεγκεν μαναα τῷ βασιλεῖ Ἀσσυρίων ἐν τῷ ἐνιαυτῷ ἐκείνῳ, καὶ ἐπολιόρκησεν αὐτὸν βασιλεὺς Ἀσσυρίων καὶ ἔδησεν αὐτὸν ἐν οἴκῳ φυλακῆς.
L06 4Krl_17_4 καί εὑρίσκω βασιλεύς Ἀσσύριος ἐν Ὡσηέ ἀδικία ὅτι ἀποστέλλω ἄγγελος πρός Σηγωρ βασιλεύς Αἴγυπτος καί οὐ φέρω μαναα βασιλεύς Ἀσσύριος ἐν ἐνιαυτός ἐκεῖνος καί πολιορκέω αὐτός βασιλεύς Ἀσσύριος καί δέω αὐτός ἐν οἶκος φυλακή
L07 4Krl_17_4 i, również znaleźć król; przywódca Asyryjczyk / asyryjski w, wewnątrz Ozeasz niesprawiedliwość, nieprawość że; ponieważ posłać, wysłać/odesłać posłaniec, anioł do, ku' dla; przy, obok Soar / Segor (miasto) król; przywódca Egipt i, również nie, czyż nie nieść, dźwigać; znieść, wytrzymać dar król; przywódca Asyryjczyk / asyryjski w, wewnątrz rok tamten, ów i, również zasypać on, ona, ono król; przywódca Asyryjczyk / asyryjski i, również przywiązać, przymocować on, ona, ono w, wewnątrz dom, rodzina; ród, potomstwo straż, warta; więzienie
L08 4Krl_17_4 (G2532) (G2147) (G935) (L1436) (G1722) (G3588) (G5617) (G93) (G3754) (G649) (G32) (G4314) (L8410) (G935) (G125) (G2532) (G3756) (G5342) (L6135) (G3588) (G935) (L1436) (G1722) (G3588) (G1763) (G1565) (G2532) (L7569) (G846) (G3588) (G935) (L1436) (G2532) (G1210) (G846) (G1722) (G3624) (G5438)
L09 4Krl_17_4 kai\ eu(=ren basileu\s *)assuri/On e)n tO=| *OsEe a)diki/an, o(/ti a)pe/steilen a)gge/lous pro\s *sEgOr basile/a *ai)gu/ptou kai\ ou)k E)/negken manaa tO=| basilei= *)assuri/On e)n tO=| e)niautO=| e)kei/nO|, kai\ e)polio/rkEsen au)to\n o( basileu\s *)assuri/On kai\ e)/dEsen au)to\n e)n oi)/kO| fulakE=s.
L10 4Krl_17_4 kai heuren basileus assyriOn en tO OsEe adikian, hoti apesteilen angelus pros sEgOr basilea aigyptu kai uk Enenken manaa tO basilei assyriOn en tO eniautO ekeinO, kai epoliorkEsen auton ho basileus assyriOn kai edEsen auton en oikO fylakEs.
L11 4Krl_17_4 C VB_AAI3S N3V_NSM N2_GPM P RA_DSM N_DSM N1A_ASF C VAI_AAI3S N2_APM P N_ASM N3V_ASM N2_GSF C D VAI_AAI3S N_ASN RA_DSM N3V_DSM N2_GPM P RA_DSM N2_DSM RD_DSM C VAI_AAI3S RD_ASM RA_NSM N3V_NSM N2_GPM C VAI_AAI3S RD_ASM P N2_DSM N1_GSF
L12 4Krl_17_4 and he/she/it-FIND-ed king (nom) in/among/by (+dat) the (dat) Hosea (indecl) wrongdoing (acc) because/that he/she/it-ORDER FORTH-ed messengers/angels (acc) toward (+acc,+gen,+dat) king (acc) Egypt (gen) and not he/she/it-BRING-ed the (dat) king (dat) in/among/by (+dat) the (dat) year (dat) that (dat) and him/it/same (acc) the (nom) king (nom) and he/she/it-BIND-ed him/it/same (acc) in/among/by (+dat) house (dat) prison (gen)
L13 4Krl_17_4 and find monarch Assyrios in the Hōsēe injury since send off/away messenger to Sēgōr monarch Aigyptos and not carry gift the monarch Assyrios in the cycle that and besiege he the monarch Assyrios and bind he in home prison
L14 4Krl_17_4 4Krl_17_4_1 4Krl_17_4_2 4Krl_17_4_3 4Krl_17_4_4 4Krl_17_4_5 4Krl_17_4_6 4Krl_17_4_7 4Krl_17_4_8 4Krl_17_4_9 4Krl_17_4_10 4Krl_17_4_11 4Krl_17_4_12 4Krl_17_4_13 4Krl_17_4_14 4Krl_17_4_15 4Krl_17_4_16 4Krl_17_4_17 4Krl_17_4_18 4Krl_17_4_19 4Krl_17_4_20 4Krl_17_4_21 4Krl_17_4_22 4Krl_17_4_23 4Krl_17_4_24 4Krl_17_4_25 4Krl_17_4_26 4Krl_17_4_27 4Krl_17_4_28 4Krl_17_4_29 4Krl_17_4_30 4Krl_17_4_31 4Krl_17_4_32 4Krl_17_4_33 4Krl_17_4_34 4Krl_17_4_35 4Krl_17_4_36 4Krl_17_4_37 4Krl_17_4_38
L15