Informacja
Bible Left

4Krl_22_9

Bible Right
4Krl_22_8 4Krl_22_10

Filtruj wiersze:

L01 4Krl_22_9 καὶ εἰσήνεγκεν πρὸς τὸν βασιλέα Ιωσιαν καὶ ἐπέστρεψεν τῷ βασιλεῖ ῥῆμα καὶ εἶπεν Ἐχώνευσαν οἱ δοῦλοί σου τὸ ἀργύριον τὸ εὑρεθὲν ἐν τῷ οἴκῳ κυρίου καὶ ἔδωκαν αὐτὸ ἐπὶ χεῖρα ποιούντων τὰ ἔργα τῶν καθεσταμένων ἐν οἴκῳ κυρίου.
L02 4Krl_22_9 καὶ (G2532) εἰσήνεγκεν (G1533) πρὸς (G4314) τὸν (G3588) βασιλέα (G935) Ιωσιαν (G2502) καὶ (G2532) ἐπέστρεψεν (G1994) τῷ (G3588) βασιλεῖ (G935) ῥῆμα (G4487) καὶ (G2532) εἶπεν (G2036) Ἐχώνευσαν (L10000) οἱ (G3588) δοῦλοί (G1401) σου (G4675) τὸ (G3588) ἀργύριον (G694) τὸ (G3588) εὑρεθὲν (G2147) ἐν (G1722) τῷ (G3588) οἴκῳ (G3624) κυρίου (G2962) καὶ (G2532) ἔδωκαν (G1325) αὐτὸ (G846) ἐπὶ (G1909) χεῖρα (G5495) ποιούντων (G4160) τὰ (G3588) ἔργα (G2041) τῶν (G3588) καθεσταμένων (G2525) ἐν (G1722) οἴκῳ (G3624) κυρίου. (G2962)
L03 4Krl_22_9 And he went into the house of the Lord to the king, and reported the matter to the king, and said, Thy servants have collected the money that was found in the house of the Lord, and have given it into the hand of the workmen that are appointed in the house of the Lord. (2 Kings 22:9 Brenton)
L04 4Krl_22_9 Następnie pisarz Szafan poszedł do króla i zdał mu sprawę z tego zdarzenia w słowach: «Słudzy twoi wybrali pieniądze znajdujące się w świątyni i wręczyli je kierownikom robót, nadzorcom świątyni Pańskiej». (2 Krl 22:9 BT_4)
L05 4Krl_22_9 καὶ εἰσήνεγκεν πρὸς τὸν βασιλέα Ιωσιαν καὶ ἐπέστρεψεν τῷ βασιλεῖ ῥῆμα καὶ εἶπεν Ἐχώνευσαν οἱ δοῦλοί σου τὸ ἀργύριον τὸ εὑρεθὲν ἐν τῷ οἴκῳ κυρίου καὶ ἔδωκαν αὐτὸ ἐπὶ χεῖρα ποιούντων τὰ ἔργα τῶν καθεσταμένων ἐν οἴκῳ κυρίου.
L06 4Krl_22_9 καί εἰσφέρω πρός βασιλεύς Ἰωσίας καί ἐπιστρέφω βασιλεύς ῥῆμα καί ἔπω χωνεύω δοῦλος σοῦ ἀργύριον εὑρίσκω ἐν οἶκος κύριος καί δίδωμι αὐτός ἐπί χείρ ποιέω ἔργον καθίστημι ἐν οἶκος κύριος
L07 4Krl_22_9 i, również wprowadzać, wnosić do, ku' dla; przy, obok król; przywódca Jozjasz i, również zwrócić się (ku Bogu), nawrócić się król; przywódca słowo, wypowiedź i, również powiedzieć, zapytać odlać w formie niewolnik ciebie, twojego srebro, pieniądze, moneta znaleźć w, wewnątrz dom, rodzina; ród, potomstwo pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) i, również dać, dawać, przekazać on, ona, ono na, nad, w czasie, za ręka; (przen.) moc, działanie czynić, robić, wytwarzać uczynek, czyn, dzieło ustanowić, wyznaczyć w, wewnątrz dom, rodzina; ród, potomstwo pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie)
L08 4Krl_22_9 (G2532) (G1533) (G4314) (G3588) (G935) (G2502) (G2532) (G1994) (G3588) (G935) (G4487) (G2532) (G2036) (L10000) (G3588) (G1401) (G4675) (G3588) (G694) (G3588) (G2147) (G1722) (G3588) (G3624) (G2962) (G2532) (G1325) (G846) (G1909) (G5495) (G4160) (G3588) (G2041) (G3588) (G2525) (G1722) (G3624) (G2962)
L09 4Krl_22_9 kai\ ei)sE/negken pro\s to\n basile/a *iOsian kai\ e)pe/strePSen tO=| basilei= r(E=ma kai\ ei)=pen *)eCHO/neusan oi( dou=loi/ sou to\ a)rgu/rion to\ eu(reTe\n e)n tO=| oi)/kO| kuri/ou kai\ e)/dOkan au)to\ e)pi\ CHei=ra poiou/ntOn ta\ e)/rga tO=n kaTestame/nOn e)n oi)/kO| kuri/ou.
L10 4Krl_22_9 kai eisEnenken pros ton basilea iOsian kai epestrePSen tO basilei rEma kai eipen eCHOneusan hoi duloi su to argyrion to heureTen en tO oikO kyriu kai edOkan auto epi CHeira poiuntOn ta erga tOn kaTestamenOn en oikO kyriu.
L11 4Krl_22_9 C VAI_AAI3S P RA_ASM N3V_ASM N1T_ASM C VAI_AAI3S RA_DSM N3V_DSM N3M_ASN C VBI_AAI3S VAI_AAI3P RA_NPM N2_NPM RP_GS RA_ASN N2N_ASN RA_ASN VC_APPNSN P RA_DSM N2_DSM N2_GSM C VAI_AAI3P RD_ASN P N3_ASF V2_PAPGPM RA_APN N2N_APN RA_GPM VMI_XMPGPM P N2_DSM N2_GSM
L12 4Krl_22_9 and he/she/it-BRING IN-ed toward (+acc,+gen,+dat) the (acc) king (acc) Josiah (acc) and he/she/it-TURN-ed-AROUND the (dat) king (dat) declaration (nom|acc|voc) and he/she/it-SAY/TELL-ed the (nom) slaves (nom|voc); servile ([Adj] nom|voc); he/she/it-is-ENSLAVE-ing, you(sg)-are-being-ENSLAVE-ed, you(sg)-are-being-ENSLAVE-ed (classical), he/she/it-should-be-ENSLAVE-ing, you(sg)-should-be-being-ENSLAVE-ed, he/she/it-happens-to-be-ENSLAVE-ing (opt) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) the (nom|acc) piece of silver (nom|acc|voc) the (nom|acc) upon being-FIND-ed (nom|acc|voc) in/among/by (+dat) the (dat) house (dat) lord (gen); a lord ([Adj] gen) and they-GIVE-ed it/same (nom|acc) upon/over (+acc,+gen,+dat) hand (acc) let-them-be-DO/MAKE-ing! (classical), while DO/MAKE-ing (gen) the (nom|acc) works (nom|acc|voc) the (gen) having-been-ENABLE-ed (gen) in/among/by (+dat) house (dat) lord (gen); a lord ([Adj] gen)
L13 4Krl_22_9 and bring in to the monarch Iōsias and turn around the monarch statement and say cast into a mould the subject of you the silver piece the find in the home lord and give he in hand do the work the establish in home lord
L14 4Krl_22_9 4Krl_22_9_1 4Krl_22_9_2 4Krl_22_9_3 4Krl_22_9_4 4Krl_22_9_5 4Krl_22_9_6 4Krl_22_9_7 4Krl_22_9_8 4Krl_22_9_9 4Krl_22_9_10 4Krl_22_9_11 4Krl_22_9_12 4Krl_22_9_13 4Krl_22_9_14 4Krl_22_9_15 4Krl_22_9_16 4Krl_22_9_17 4Krl_22_9_18 4Krl_22_9_19 4Krl_22_9_20 4Krl_22_9_21 4Krl_22_9_22 4Krl_22_9_23 4Krl_22_9_24 4Krl_22_9_25 4Krl_22_9_26 4Krl_22_9_27 4Krl_22_9_28 4Krl_22_9_29 4Krl_22_9_30 4Krl_22_9_31 4Krl_22_9_32 4Krl_22_9_33 4Krl_22_9_34 4Krl_22_9_35 4Krl_22_9_36 4Krl_22_9_37 4Krl_22_9_38
L15