Informacja
Bible Left

4Krl_23_4

Bible Right
4Krl_23_3 4Krl_23_5

Filtruj wiersze:

L01 4Krl_23_4 καὶ ἐνετείλατο ὁ βασιλεὺς τῷ Χελκια τῷ ἱερεῖ τῷ μεγάλῳ καὶ τοῖς ἱερεῦσιν τῆς δευτερώσεως καὶ τοῖς φυλάσσουσιν τὸν σταθμὸν τοῦ ἐξαγαγεῖν ἐκ τοῦ ναοῦ κυρίου πάντα τὰ σκεύη τὰ πεποιημένα τῷ Βααλ καὶ τῷ ἄλσει καὶ πάσῃ τῇ δυνάμει τοῦ οὐρανοῦ καὶ κατέκαυσεν αὐτὰ ἔξω Ιερουσαλημ ἐν σαδημωθ Κεδρων καὶ ἔλαβεν τὸν χοῦν αὐτῶν εἰς Βαιθηλ.
L02 4Krl_23_4 καὶ (G2532) ἐνετείλατο (G1781)(G3588) βασιλεὺς (G935) τῷ (G3588) Χελκια (L9852) τῷ (G3588) ἱερεῖ (G2409) τῷ (G3588) μεγάλῳ (G3173) καὶ (G2532) τοῖς (G3588) ἱερεῦσιν (G2409) τῆς (G3588) δευτερώσεως (L2514) καὶ (G2532) τοῖς (G3588) φυλάσσουσιν (G5442) τὸν (G3588) σταθμὸν (L8626) τοῦ (G3588) ἐξαγαγεῖν (G1806) ἐκ (G1537) τοῦ (G3588) ναοῦ (G3485) κυρίου (G2962) πάντα (G3956) τὰ (G3588) σκεύη (G4632) τὰ (G3588) πεποιημένα (G4160) τῷ (G3588) Βααλ (G896) καὶ (G2532) τῷ (G3588) ἄλσει (L542) καὶ (G2532) πάσῃ (G3956) τῇ (G3588) δυνάμει (G1411) τοῦ (G3588) οὐρανοῦ (G3772) καὶ (G2532) κατέκαυσεν (G2618) αὐτὰ (G846) ἔξω (G1854) Ιερουσαλημ (G2419) ἐν (G1722) σαδημωθ (L8096) Κεδρων (G2748) καὶ (G2532) ἔλαβεν (G2983) τὸν (G3588) χοῦν (G5522) αὐτῶν (G846) εἰς (G1519) Βαιθηλ. (L1766)
L03 4Krl_23_4 And the king commanded Chelcias the high priest, and the priests of the second order, and them that kept the door, to bring out of the temple of the Lord all the vessels that were made for Baal, and for the grove, and all the host of heaven, and he burned them without Jerusalem in the fields of Kedron, and took the ashes of them to Baethel. (2 Kings 23:4 Brenton)
L04 4Krl_23_4 Następnie król wydał rozkaz arcykapłanowi Chilkiaszowi, kapłanom drugiego rzędu oraz strażnikom progów, aby usunęli ze świątyni Pańskiej wszystkie przedmioty sporządzone dla Baala Aszery i całego wojska niebieskiego. Kazał je spalić na zewnątrz Jerozolimy, na polach nad Cedronem, a popiół z nich zanieść do Betel. (2 Krl 23:4 BT_4)
L05 4Krl_23_4 καὶ ἐνετείλατο βασιλεὺς τῷ Χελκια τῷ ἱερεῖ τῷ μεγάλῳ καὶ τοῖς ἱερεῦσιν τῆς δευτερώσεως καὶ τοῖς φυλάσσουσιν τὸν σταθμὸν τοῦ ἐξαγαγεῖν ἐκ τοῦ ναοῦ κυρίου πάντα τὰ σκεύη τὰ πεποιημένα τῷ Βααλ καὶ τῷ ἄλσει καὶ πάσῃ τῇ δυνάμει τοῦ οὐρανοῦ καὶ κατέκαυσεν αὐτὰ ἔξω Ιερουσαλημ ἐν σαδημωθ Κεδρων καὶ ἔλαβεν τὸν χοῦν αὐτῶν εἰς Βαιθηλ.
L06 4Krl_23_4 καί ἐντέλλομαι βασιλεύς Χελκιας ἱερεύς μέγας καί ἱερεύς δευτέρωσις καί φυλάσσω σταθμός ἐξάγω ἐκ ναός κύριος πᾶς σκεῦος ποιέω Βάαλ καί ἄλσος καί πᾶς δύναμις οὐρανός καί κατακαίω αὐτός ἔξω Ἱερουσαλήμ ἐν σαδημωθ Κεδρών καί λαμβάνω χοῦς αὐτός εἰς Βαιθηλ
L07 4Krl_23_4 i, również rozkazać; wydać polecenie król; przywódca Chelkias kapłan (kapłański lub żydowski) wielki, ogromny i, również kapłan (kapłański lub żydowski) drugorzędny / niższej klasy i, również strzec, pilnować; czuwać waga / ciężar wyprowadzać z, spośród, od świątynia, sanktuarium; przybytek pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) każdy, wszelki, dowolny; cały naczynie, pojemnik; broń, ekwipunek czynić, robić, wytwarzać Baal i, również polana i, również każdy, wszelki, dowolny; cały moc, siła; siła moralna niebo, niebiosa i, również spalać on, ona, ono na zewnątrz, poza Jeruzalem w, wewnątrz pola Cedron i, również brać, przyjmować pył, proch on, ona, ono do, ku; w, na Betel (miejsce; "dom Boga")
L08 4Krl_23_4 (G2532) (G1781) (G3588) (G935) (G3588) (L9852) (G3588) (G2409) (G3588) (G3173) (G2532) (G3588) (G2409) (G3588) (L2514) (G2532) (G3588) (G5442) (G3588) (L8626) (G3588) (G1806) (G1537) (G3588) (G3485) (G2962) (G3956) (G3588) (G4632) (G3588) (G4160) (G3588) (G896) (G2532) (G3588) (L542) (G2532) (G3956) (G3588) (G1411) (G3588) (G3772) (G2532) (G2618) (G846) (G1854) (G2419) (G1722) (L8096) (G2748) (G2532) (G2983) (G3588) (G5522) (G846) (G1519) (L1766)
L09 4Krl_23_4 kai\ e)netei/lato o( basileu\s tO=| *CHelkia tO=| i(erei= tO=| mega/lO| kai\ toi=s i(ereu=sin tE=s deuterO/seOs kai\ toi=s fula/ssousin to\n staTmo\n tou= e)Xagagei=n e)k tou= naou= kuri/ou pa/nta ta\ skeu/E ta\ pepoiEme/na tO=| *baal kai\ tO=| a)/lsei kai\ pa/sE| tE=| duna/mei tou= ou)ranou= kai\ kate/kausen au)ta\ e)/XO *ierousalEm e)n sadEmOT *kedrOn kai\ e)/laben to\n CHou=n au)tO=n ei)s *baiTEl.
L10 4Krl_23_4 kai eneteilato ho basileus tO CHelkia tO hierei tO megalO kai tois hiereusin tEs deuterOseOs kai tois fylassusin ton staTmon tu eXagagein ek tu nau kyriu panta ta skeuE ta pepoiEmena tO baal kai tO alsei kai pasE tE dynamei tu uranu kai katekausen auta eXO ierusalEm en sadEmOT kedrOn kai elaben ton CHun autOn eis baiTEl.
L11 4Krl_23_4 C VAI_AMI3S RA_NSM N3V_NSM RA_DSM N1T_DSM RA_DSM N3V_DSM RA_DSM A1_DSM C RA_DPM N3V_DPM RA_GSF N3I_GSF C RA_DPM V1_PAI3P RA_ASM N2_ASM RA_GSN VB_AAN P RA_GSM N2_GSM N2_GSM A3_ASM RA_APN N3E_APN RA_APN VM_XMPAPN RA_DSM N_DSM C RA_DSN N3E_DSN C A1S_DSF RA_DSF N3I_DSF RA_GSM N2_GSM C VAI_AAI3S RD_APN D N_GSF P N_DPF N_GSF C VBI_AAI3S RA_ASM N3_ASM RD_GPM P N_ASF
L12 4Krl_23_4 and he/she/it-was-ENJOIN-ed the (nom) king (nom) the (dat) the (dat) priest (dat) the (dat) great ([Adj] dat) and the (dat) priests (dat) the (gen) and the (dat) they-are-GUARD-ing, while GUARD-ing (dat) the (acc) the (gen) to-LEAD-OUT out of (+gen) the (gen) temple (gen) lord (gen); a lord ([Adj] gen) all (nom|acc|voc), every (acc) the (nom|acc) vessels (nom|acc|voc); vessel (nom|voc) the (nom|acc) having-been-DO/MAKE-ed (nom|acc|voc) the (dat) Baal (indecl) and the (dat) and every (dat); he/she/it-should-SPRINKLE, you(sg)-should-be-SPRINKLE-ed the (dat) ability (dat) the (gen) sky/heaven (gen) and he/she/it-BURNED UP-ed they/them/same (nom|acc) outside; I-will-HAVE; I-should-be-BE-ing-PERMITTED Jerusalem (indecl) in/among/by (+dat) Kidron (indecl) and he/she/it-TAKE HOLD OF-ed the (acc) dust (acc) them/same (gen) into (+acc)
L13 4Krl_23_4 and direct the monarch the Chelkias the priest the great and the priest the second rate and the guard the weight the lead out from the sanctuary lord all the vessel the do the Baal and the glade and all the power the sky and burn up he outside Jerusalem in fields Kedrōn and take the dust he into Baithēl
L14 4Krl_23_4 4Krl_23_4_1 4Krl_23_4_2 4Krl_23_4_3 4Krl_23_4_4 4Krl_23_4_5 4Krl_23_4_6 4Krl_23_4_7 4Krl_23_4_8 4Krl_23_4_9 4Krl_23_4_10 4Krl_23_4_11 4Krl_23_4_12 4Krl_23_4_13 4Krl_23_4_14 4Krl_23_4_15 4Krl_23_4_16 4Krl_23_4_17 4Krl_23_4_18 4Krl_23_4_19 4Krl_23_4_20 4Krl_23_4_21 4Krl_23_4_22 4Krl_23_4_23 4Krl_23_4_24 4Krl_23_4_25 4Krl_23_4_26 4Krl_23_4_27 4Krl_23_4_28 4Krl_23_4_29 4Krl_23_4_30 4Krl_23_4_31 4Krl_23_4_32 4Krl_23_4_33 4Krl_23_4_34 4Krl_23_4_35 4Krl_23_4_36 4Krl_23_4_37 4Krl_23_4_38 4Krl_23_4_39 4Krl_23_4_40 4Krl_23_4_41 4Krl_23_4_42 4Krl_23_4_43 4Krl_23_4_44 4Krl_23_4_45 4Krl_23_4_46 4Krl_23_4_47 4Krl_23_4_48 4Krl_23_4_49 4Krl_23_4_50 4Krl_23_4_51 4Krl_23_4_52 4Krl_23_4_53 4Krl_23_4_54 4Krl_23_4_55 4Krl_23_4_56 4Krl_23_4_57
L15