| L01 | 4Krl_5_18 | καὶ ἱλάσεται κύριος τῷ δούλῳ σου ἐν τῷ εἰσπορεύεσθαι τὸν κύριόν μου εἰς οἶκον Ρεμμαν προσκυνῆσαι αὐτὸν καὶ ἐπαναπαύσεται ἐπὶ τῆς χειρός μου καὶ προσκυνήσω ἐν οἴκῳ Ρεμμαν ἐν τῷ προσκυνεῖν αὐτὸν ἐν οἴκῳ Ρεμμαν, καὶ ἱλάσεται δὴ κύριος τῷ δούλῳ σου ἐν τῷ λόγῳ τούτῳ. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | 4Krl_5_18 | καὶ (G2532) ἱλάσεται (G2433) κύριος (G2962) τῷ (G3588) δούλῳ (G1401) σου (G4675) ἐν (G1722) τῷ (G3588) εἰσπορεύεσθαι (G1531) τὸν (G3588) κύριόν (G2962) μου (G3450) εἰς (G1519) οἶκον (G3624) Ρεμμαν (L7980) προσκυνῆσαι (G4352) αὐτὸν (G846) καὶ (G2532) ἐπαναπαύσεται (G1879) ἐπὶ (G1909) τῆς (G3588) χειρός (G5495) μου (G3450) καὶ (G2532) προσκυνήσω (G4352) ἐν (G1722) οἴκῳ (G3624) Ρεμμαν (L7980) ἐν (G1722) τῷ (G3588) προσκυνεῖν (G4352) αὐτὸν (G846) ἐν (G1722) οἴκῳ (G3624) Ρεμμαν, (L7980) καὶ (G2532) ἱλάσεται (G2433) δὴ (G1211) κύριος (G2962) τῷ (G3588) δούλῳ (G1401) σου (G4675) ἐν (G1722) τῷ (G3588) λόγῳ (G3056) τούτῳ. (G3778) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | 4Krl_5_18 | And l let the Lord be propitious to thy servant when my master goes into the house of Remman to worship there, and he shall lean on my hand, and I shall bow down in the house of Remman when he bows down in the house of Remman; even let the Lord, I pray, be merciful to thy servant in this matter. (2 Kings 5:18 Brenton) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | 4Krl_5_18 | To jedynie niech Pan Bóg tylko przebaczy twemu słudze: kiedy pan mój wchodzi do świątyni Rimmona, aby tam oddać pokłon, opiera się na moim ramieniu - wtedy i ja muszę oddać pokłon w świątyni Rimmona, podczas gdy on oddaje pokłon. Tę jedynie czynność niech Pan Bóg przebaczy twemu słudze!» (2 Krl 5:18 BT_4) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | 4Krl_5_18 | καὶ | ἱλάσεται | κύριος | τῷ | δούλῳ | σου | ἐν | τῷ | εἰσπορεύεσθαι | τὸν | κύριόν | μου | εἰς | οἶκον | Ρεμμαν | προσκυνῆσαι | αὐτὸν | καὶ | ἐπαναπαύσεται | ἐπὶ | τῆς | χειρός | μου | καὶ | προσκυνήσω | ἐν | οἴκῳ | Ρεμμαν | ἐν | τῷ | προσκυνεῖν | αὐτὸν | ἐν | οἴκῳ | Ρεμμαν, | καὶ | ἱλάσεται | δὴ | κύριος | τῷ | δούλῳ | σου | ἐν | τῷ | λόγῳ | τούτῳ. |
| L06 | 4Krl_5_18 | καί | ἱλάσκομαι | κύριος | ὁ | δοῦλος | σοῦ | ἐν | ὁ | εἰσπορεύομαι | ὁ | κύριος | μου | εἰς | οἶκος | Ρεμμαν | προσκυνέω | αὐτός | καί | ἐπαναπαύομαι | ἐπί | ὁ | χείρ | μου | καί | προσκυνέω | ἐν | οἶκος | Ρεμμαν | ἐν | ὁ | προσκυνέω | αὐτός | ἐν | οἶκος | Ρεμμαν | καί | ἱλάσκομαι | δή | κύριος | ὁ | δοῦλος | σοῦ | ἐν | ὁ | λόγος | οὗτος |
| L07 | 4Krl_5_18 | i, również | uśmierzyć gniew; zmazać winę | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | — | niewolnik | ciebie, twojego | w, wewnątrz | — | wchodzić | — | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | mnie, mojego | do, ku; w, na | dom, rodzina; ród, potomstwo | Remman | oddawać pokłon | on, ona, ono | i, również | polegać na czymś, oprzeć się | na, nad, w czasie, za | — | ręka; (przen.) moc, działanie | mnie, mojego | i, również | oddawać pokłon | w, wewnątrz | dom, rodzina; ród, potomstwo | Remman | w, wewnątrz | — | oddawać pokłon | on, ona, ono | w, wewnątrz | dom, rodzina; ród, potomstwo | Remman | i, również | uśmierzyć gniew; zmazać winę | zatem, więc, zaprawdę | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | — | niewolnik | ciebie, twojego | w, wewnątrz | — | słowo, wypowiedź, mowa | ten, ta, to; oto, ów |
| L08 | 4Krl_5_18 | (G2532) | (G2433) | (G2962) | (G3588) | (G1401) | (G4675) | (G1722) | (G3588) | (G1531) | (G3588) | (G2962) | (G3450) | (G1519) | (G3624) | (L7980) | (G4352) | (G846) | (G2532) | (G1879) | (G1909) | (G3588) | (G5495) | (G3450) | (G2532) | (G4352) | (G1722) | (G3624) | (L7980) | (G1722) | (G3588) | (G4352) | (G846) | (G1722) | (G3624) | (L7980) | (G2532) | (G2433) | (G1211) | (G2962) | (G3588) | (G1401) | (G4675) | (G1722) | (G3588) | (G3056) | (G3778) |
| L09 | 4Krl_5_18 | kai\ | i(la/setai | ku/rios | tO=| | dou/lO| | sou | e)n | tO=| | ei)sporeu/esTai | to\n | ku/rio/n | mou | ei)s | oi)=kon | *remman | proskunE=sai | au)to\n | kai\ | e)panapau/setai | e)pi\ | tE=s | CHeiro/s | mou | kai\ | proskunE/sO | e)n | oi)/kO| | *remman | e)n | tO=| | proskunei=n | au)to\n | e)n | oi)/kO| | *remman, | kai\ | i(la/setai | dE\ | ku/rios | tO=| | dou/lO| | sou | e)n | tO=| | lo/gO| | tou/tO|. |
| L10 | 4Krl_5_18 | kai | hilasetai | kyrios | tO | dulO | su | en | tO | eisporeuesTai | ton | kyrion | mu | eis | oikon | remman | proskynEsai | auton | kai | epanapausetai | epi | tEs | CHeiros | mu | kai | proskynEsO | en | oikO | remman | en | tO | proskynein | auton | en | oikO | remman, | kai | hilasetai | dE | kyrios | tO | dulO | su | en | tO | logO | tutO. |
| L11 | 4Krl_5_18 | C | VF_FMI3S | N2_NSM | RA_DSM | N2_DSM | RP_GS | P | RA_DSN | V1_PMN | RA_ASM | N2_ASM | RP_GS | P | N2_ASM | N_GSM | VA_AAN | RD_ASM | C | VF_FMI3S | P | RA_GSF | N3_GSF | RP_GS | C | VA_AAS1S | P | N2_DSM | N_GSM | P | RA_DSN | V2_PAN | RD_ASM | P | N2_DSM | N_GSM | C | VF_FMI3S | x | N2_NSM | RA_DSM | N2_DSM | RP_GS | P | RA_DSM | N2_DSM | RD_DSM |
| L12 | 4Krl_5_18 | and | he/she/it-will-be-PROPITIATE-ed | lord (nom); a lord ([Adj] nom) | the (dat) | slave (dat); servile ([Adj] dat) | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) | in/among/by (+dat) | the (dat) | to-be-being-ENTER-ed | the (acc) | lord (acc); a lord ([Adj] acc, nom|acc|voc) | me (gen) | into (+acc) | house (acc) | to-WORSHIP/MAKE-OBEISANCE, be-you(sg)-WORSHIP/MAKE-ed-OBEISANCE!, he/she/it-happens-to-WORSHIP/MAKE-OBEISANCE (opt) | him/it/same (acc) | and | he/she/it-will-be-???-ed | upon/over (+acc,+gen,+dat) | the (gen) | hand (gen) | me (gen) | and | I-will-WORSHIP/MAKE-OBEISANCE, I-should-WORSHIP/MAKE-OBEISANCE | in/among/by (+dat) | house (dat) | in/among/by (+dat) | the (dat) | to-be-WORSHIP/MAKE-ing-OBEISANCE | him/it/same (acc) | in/among/by (+dat) | house (dat) | and | he/she/it-will-be-PROPITIATE-ed | indeed | lord (nom); a lord ([Adj] nom) | the (dat) | slave (dat); servile ([Adj] dat) | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) | in/among/by (+dat) | the (dat) | word (dat) | this (dat) | |||
| L13 | 4Krl_5_18 | and | appease | lord | the | subject | of you | in | the | intrude | the | lord | of me | into | home | Remman | worship | he | and | rest upon | in | the | hand | of me | and | worship | in | home | Remman | in | the | worship | he | in | home | Remman | and | appease | in fact | lord | the | subject | of you | in | the | word | this |
| L14 | 4Krl_5_18 | 4Krl_5_18_1 | 4Krl_5_18_2 | 4Krl_5_18_3 | 4Krl_5_18_4 | 4Krl_5_18_5 | 4Krl_5_18_6 | 4Krl_5_18_7 | 4Krl_5_18_8 | 4Krl_5_18_9 | 4Krl_5_18_10 | 4Krl_5_18_11 | 4Krl_5_18_12 | 4Krl_5_18_13 | 4Krl_5_18_14 | 4Krl_5_18_15 | 4Krl_5_18_16 | 4Krl_5_18_17 | 4Krl_5_18_18 | 4Krl_5_18_19 | 4Krl_5_18_20 | 4Krl_5_18_21 | 4Krl_5_18_22 | 4Krl_5_18_23 | 4Krl_5_18_24 | 4Krl_5_18_25 | 4Krl_5_18_26 | 4Krl_5_18_27 | 4Krl_5_18_28 | 4Krl_5_18_29 | 4Krl_5_18_30 | 4Krl_5_18_31 | 4Krl_5_18_32 | 4Krl_5_18_33 | 4Krl_5_18_34 | 4Krl_5_18_35 | 4Krl_5_18_36 | 4Krl_5_18_37 | 4Krl_5_18_38 | 4Krl_5_18_39 | 4Krl_5_18_40 | 4Krl_5_18_41 | 4Krl_5_18_42 | 4Krl_5_18_43 | 4Krl_5_18_44 | 4Krl_5_18_45 | 4Krl_5_18_46 |
| L15 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||