Informacja
Bible Left

4Krl_5_18

Bible Right
4Krl_5_17 4Krl_5_19

Filtruj wiersze:

L01 4Krl_5_18 καὶ ἱλάσεται κύριος τῷ δούλῳ σου ἐν τῷ εἰσπορεύεσθαι τὸν κύριόν μου εἰς οἶκον Ρεμμαν προσκυνῆσαι αὐτὸν καὶ ἐπαναπαύσεται ἐπὶ τῆς χειρός μου καὶ προσκυνήσω ἐν οἴκῳ Ρεμμαν ἐν τῷ προσκυνεῖν αὐτὸν ἐν οἴκῳ Ρεμμαν, καὶ ἱλάσεται δὴ κύριος τῷ δούλῳ σου ἐν τῷ λόγῳ τούτῳ.
L02 4Krl_5_18 καὶ (G2532) ἱλάσεται (G2433) κύριος (G2962) τῷ (G3588) δούλῳ (G1401) σου (G4675) ἐν (G1722) τῷ (G3588) εἰσπορεύεσθαι (G1531) τὸν (G3588) κύριόν (G2962) μου (G3450) εἰς (G1519) οἶκον (G3624) Ρεμμαν (L7980) προσκυνῆσαι (G4352) αὐτὸν (G846) καὶ (G2532) ἐπαναπαύσεται (G1879) ἐπὶ (G1909) τῆς (G3588) χειρός (G5495) μου (G3450) καὶ (G2532) προσκυνήσω (G4352) ἐν (G1722) οἴκῳ (G3624) Ρεμμαν (L7980) ἐν (G1722) τῷ (G3588) προσκυνεῖν (G4352) αὐτὸν (G846) ἐν (G1722) οἴκῳ (G3624) Ρεμμαν, (L7980) καὶ (G2532) ἱλάσεται (G2433) δὴ (G1211) κύριος (G2962) τῷ (G3588) δούλῳ (G1401) σου (G4675) ἐν (G1722) τῷ (G3588) λόγῳ (G3056) τούτῳ. (G3778)
L03 4Krl_5_18 And l let the Lord be propitious to thy servant when my master goes into the house of Remman to worship there, and he shall lean on my hand, and I shall bow down in the house of Remman when he bows down in the house of Remman; even let the Lord, I pray, be merciful to thy servant in this matter. (2 Kings 5:18 Brenton)
L04 4Krl_5_18 To jedynie niech Pan Bóg tylko przebaczy twemu słudze: kiedy pan mój wchodzi do świątyni Rimmona, aby tam oddać pokłon, opiera się na moim ramieniu - wtedy i ja muszę oddać pokłon w świątyni Rimmona, podczas gdy on oddaje pokłon. Tę jedynie czynność niech Pan Bóg przebaczy twemu słudze!» (2 Krl 5:18 BT_4)
L05 4Krl_5_18 καὶ ἱλάσεται κύριος τῷ δούλῳ σου ἐν τῷ εἰσπορεύεσθαι τὸν κύριόν μου εἰς οἶκον Ρεμμαν προσκυνῆσαι αὐτὸν καὶ ἐπαναπαύσεται ἐπὶ τῆς χειρός μου καὶ προσκυνήσω ἐν οἴκῳ Ρεμμαν ἐν τῷ προσκυνεῖν αὐτὸν ἐν οἴκῳ Ρεμμαν, καὶ ἱλάσεται δὴ κύριος τῷ δούλῳ σου ἐν τῷ λόγῳ τούτῳ.
L06 4Krl_5_18 καί ἱλάσκομαι κύριος δοῦλος σοῦ ἐν εἰσπορεύομαι κύριος μου εἰς οἶκος Ρεμμαν προσκυνέω αὐτός καί ἐπαναπαύομαι ἐπί χείρ μου καί προσκυνέω ἐν οἶκος Ρεμμαν ἐν προσκυνέω αὐτός ἐν οἶκος Ρεμμαν καί ἱλάσκομαι δή κύριος δοῦλος σοῦ ἐν λόγος οὗτος
L07 4Krl_5_18 i, również uśmierzyć gniew; zmazać winę pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) niewolnik ciebie, twojego w, wewnątrz wchodzić pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) mnie, mojego do, ku; w, na dom, rodzina; ród, potomstwo Remman oddawać pokłon on, ona, ono i, również polegać na czymś, oprzeć się na, nad, w czasie, za ręka; (przen.) moc, działanie mnie, mojego i, również oddawać pokłon w, wewnątrz dom, rodzina; ród, potomstwo Remman w, wewnątrz oddawać pokłon on, ona, ono w, wewnątrz dom, rodzina; ród, potomstwo Remman i, również uśmierzyć gniew; zmazać winę zatem, więc, zaprawdę pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) niewolnik ciebie, twojego w, wewnątrz słowo, wypowiedź, mowa ten, ta, to; oto, ów
L08 4Krl_5_18 (G2532) (G2433) (G2962) (G3588) (G1401) (G4675) (G1722) (G3588) (G1531) (G3588) (G2962) (G3450) (G1519) (G3624) (L7980) (G4352) (G846) (G2532) (G1879) (G1909) (G3588) (G5495) (G3450) (G2532) (G4352) (G1722) (G3624) (L7980) (G1722) (G3588) (G4352) (G846) (G1722) (G3624) (L7980) (G2532) (G2433) (G1211) (G2962) (G3588) (G1401) (G4675) (G1722) (G3588) (G3056) (G3778)
L09 4Krl_5_18 kai\ i(la/setai ku/rios tO=| dou/lO| sou e)n tO=| ei)sporeu/esTai to\n ku/rio/n mou ei)s oi)=kon *remman proskunE=sai au)to\n kai\ e)panapau/setai e)pi\ tE=s CHeiro/s mou kai\ proskunE/sO e)n oi)/kO| *remman e)n tO=| proskunei=n au)to\n e)n oi)/kO| *remman, kai\ i(la/setai dE\ ku/rios tO=| dou/lO| sou e)n tO=| lo/gO| tou/tO|.
L10 4Krl_5_18 kai hilasetai kyrios tO dulO su en tO eisporeuesTai ton kyrion mu eis oikon remman proskynEsai auton kai epanapausetai epi tEs CHeiros mu kai proskynEsO en oikO remman en tO proskynein auton en oikO remman, kai hilasetai dE kyrios tO dulO su en tO logO tutO.
L11 4Krl_5_18 C VF_FMI3S N2_NSM RA_DSM N2_DSM RP_GS P RA_DSN V1_PMN RA_ASM N2_ASM RP_GS P N2_ASM N_GSM VA_AAN RD_ASM C VF_FMI3S P RA_GSF N3_GSF RP_GS C VA_AAS1S P N2_DSM N_GSM P RA_DSN V2_PAN RD_ASM P N2_DSM N_GSM C VF_FMI3S x N2_NSM RA_DSM N2_DSM RP_GS P RA_DSM N2_DSM RD_DSM
L12 4Krl_5_18 and he/she/it-will-be-PROPITIATE-ed lord (nom); a lord ([Adj] nom) the (dat) slave (dat); servile ([Adj] dat) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) in/among/by (+dat) the (dat) to-be-being-ENTER-ed the (acc) lord (acc); a lord ([Adj] acc, nom|acc|voc) me (gen) into (+acc) house (acc) to-WORSHIP/MAKE-OBEISANCE, be-you(sg)-WORSHIP/MAKE-ed-OBEISANCE!, he/she/it-happens-to-WORSHIP/MAKE-OBEISANCE (opt) him/it/same (acc) and he/she/it-will-be-???-ed upon/over (+acc,+gen,+dat) the (gen) hand (gen) me (gen) and I-will-WORSHIP/MAKE-OBEISANCE, I-should-WORSHIP/MAKE-OBEISANCE in/among/by (+dat) house (dat) in/among/by (+dat) the (dat) to-be-WORSHIP/MAKE-ing-OBEISANCE him/it/same (acc) in/among/by (+dat) house (dat) and he/she/it-will-be-PROPITIATE-ed indeed lord (nom); a lord ([Adj] nom) the (dat) slave (dat); servile ([Adj] dat) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) in/among/by (+dat) the (dat) word (dat) this (dat)
L13 4Krl_5_18 and appease lord the subject of you in the intrude the lord of me into home Remman worship he and rest upon in the hand of me and worship in home Remman in the worship he in home Remman and appease in fact lord the subject of you in the word this
L14 4Krl_5_18 4Krl_5_18_1 4Krl_5_18_2 4Krl_5_18_3 4Krl_5_18_4 4Krl_5_18_5 4Krl_5_18_6 4Krl_5_18_7 4Krl_5_18_8 4Krl_5_18_9 4Krl_5_18_10 4Krl_5_18_11 4Krl_5_18_12 4Krl_5_18_13 4Krl_5_18_14 4Krl_5_18_15 4Krl_5_18_16 4Krl_5_18_17 4Krl_5_18_18 4Krl_5_18_19 4Krl_5_18_20 4Krl_5_18_21 4Krl_5_18_22 4Krl_5_18_23 4Krl_5_18_24 4Krl_5_18_25 4Krl_5_18_26 4Krl_5_18_27 4Krl_5_18_28 4Krl_5_18_29 4Krl_5_18_30 4Krl_5_18_31 4Krl_5_18_32 4Krl_5_18_33 4Krl_5_18_34 4Krl_5_18_35 4Krl_5_18_36 4Krl_5_18_37 4Krl_5_18_38 4Krl_5_18_39 4Krl_5_18_40 4Krl_5_18_41 4Krl_5_18_42 4Krl_5_18_43 4Krl_5_18_44 4Krl_5_18_45 4Krl_5_18_46
L15