| L01 | 4Krl_5_3 | ἡ δὲ εἶπεν τῇ κυρίᾳ αὐτῆς Ὄφελον ὁ κύριός μου ἐνώπιον τοῦ προφήτου τοῦ θεοῦ τοῦ ἐν Σαμαρείᾳ, τότε ἀποσυνάξει αὐτὸν ἀπὸ τῆς λέπρας αὐτοῦ. | ||||||||||||||||||||||||
| L02 | 4Krl_5_3 | ἡ (G3588) δὲ (G1161) εἶπεν (G2036) τῇ (G3588) κυρίᾳ (G2959) αὐτῆς (G846) Ὄφελον (G3785) ὁ (G3588) κύριός (G2962) μου (G3450) ἐνώπιον (G1799) τοῦ (G3588) προφήτου (G4396) τοῦ (G3588) θεοῦ (G2316) τοῦ (G3588) ἐν (G1722) Σαμαρείᾳ, (G4540) τότε (G5119) ἀποσυνάξει (L1122) αὐτὸν (G846) ἀπὸ (G575) τῆς (G3588) λέπρας (G3014) αὐτοῦ. (G846) | ||||||||||||||||||||||||
| L03 | 4Krl_5_3 | And she said to her mistress, O that my lord were before the prophet of God in Samaria; then he would recover him from his leprosy. (2 Kings 5:3 Brenton) | ||||||||||||||||||||||||
| L04 | 4Krl_5_3 | Ona rzekła do swojej pani: «O, gdyby pan mój udał się do proroka, który jest w Samarii! Ten by go wtedy uwolnił od trądu». (2 Krl 5:3 BT_4) | ||||||||||||||||||||||||
| L05 | 4Krl_5_3 | ἡ | δὲ | εἶπεν | τῇ | κυρίᾳ | αὐτῆς | Ὄφελον | ὁ | κύριός | μου | ἐνώπιον | τοῦ | προφήτου | τοῦ | θεοῦ | τοῦ | ἐν | Σαμαρείᾳ, | τότε | ἀποσυνάξει | αὐτὸν | ἀπὸ | τῆς | λέπρας | αὐτοῦ. |
| L06 | 4Krl_5_3 | ὁ | δέ | ἔπω | ὁ | κυρία | αὐτός | ὄφελον | ὁ | κύριος | μου | ἐνώπιος | ὁ | προφήτης | ὁ | θεός | ὁ | ἐν | Σαμάρεια | τότε | ἀποσυνάγω | αὐτός | ἀπό | ὁ | λέπρα | αὐτός |
| L07 | 4Krl_5_3 | — | lecz; zaś, natomiast | powiedzieć, zapytać | — | pani; gospodyni | on, ona, ono | o, gdyby tylko | — | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | mnie, mojego | przed kimś; w obecności | — | prorok | — | Bóg, bóg; bóstwo | — | w, wewnątrz | Samaria | wtedy, wówczas | wydobrzeć po / podnieść się z | on, ona, ono | z, od, przez | — | trąd | on, ona, ono |
| L08 | 4Krl_5_3 | (G3588) | (G1161) | (G2036) | (G3588) | (G2959) | (G846) | (G3785) | (G3588) | (G2962) | (G3450) | (G1799) | (G3588) | (G4396) | (G3588) | (G2316) | (G3588) | (G1722) | (G4540) | (G5119) | (L1122) | (G846) | (G575) | (G3588) | (G3014) | (G846) |
| L09 | 4Krl_5_3 | E( | de\ | ei)=pen | tE=| | kuri/a| | au)tE=s | *)/ofelon | o( | ku/rio/s | mou | e)nO/pion | tou= | profE/tou | tou= | Teou= | tou= | e)n | *samarei/a|, | to/te | a)posuna/Xei | au)to\n | a)po\ | tE=s | le/pras | au)tou=. |
| L10 | 4Krl_5_3 | hE | de | eipen | tE | kyria | autEs | ofelon | ho | kyrios | mu | enOpion | tu | profEtu | tu | Teu | tu | en | samareia, | tote | aposynaXei | auton | apo | tEs | lepras | autu. |
| L11 | 4Krl_5_3 | RA_NSF | x | VBI_AAI3S | RA_DSF | N1A_DSF | RD_GSF | VB_AAI1S | RA_NSM | N2_NSM | RP_GS | P | RA_GSM | N1M_GSM | RA_GSM | N2_GSM | RA_GSM | P | N1A_DSF | D | VF_FAI3S | RD_ASM | P | RA_GSF | N1A_GSF | RD_GSM |
| L12 | 4Krl_5_3 | the (nom) | Yet | he/she/it-SAY/TELL-ed | the (dat) | lady (dat); a lord ([Adj] dat) | her/it/same (gen) | would that | the (nom) | lord (nom); a lord ([Adj] nom) | me (gen) | in the presence of (+gen); ??? ([Adj] acc, nom|acc|voc) | the (gen) | prophet (gen) | the (gen) | god (gen) | the (gen) | in/among/by (+dat) | Samaria (dat) | then | him/it/same (acc) | away from (+gen) | the (gen) | leprosy (gen); leprous ([Adj] acc, gen) | him/it/same (gen) | |
| L13 | 4Krl_5_3 | the | though | say | the | lady | he | obliged | the | lord | of me | in the face | the | prophet | the | God | the | in | Samareia | at that | recover from | he | from | the | leprosy | he |
| L14 | 4Krl_5_3 | 4Krl_5_3_1 | 4Krl_5_3_2 | 4Krl_5_3_3 | 4Krl_5_3_4 | 4Krl_5_3_5 | 4Krl_5_3_6 | 4Krl_5_3_7 | 4Krl_5_3_8 | 4Krl_5_3_9 | 4Krl_5_3_10 | 4Krl_5_3_11 | 4Krl_5_3_12 | 4Krl_5_3_13 | 4Krl_5_3_14 | 4Krl_5_3_15 | 4Krl_5_3_16 | 4Krl_5_3_17 | 4Krl_5_3_18 | 4Krl_5_3_19 | 4Krl_5_3_20 | 4Krl_5_3_21 | 4Krl_5_3_22 | 4Krl_5_3_23 | 4Krl_5_3_24 | 4Krl_5_3_25 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||