Informacja
Bible Left

4Mch_15_24

Bible Right
4Mch_15_23 4Mch_15_25

Filtruj wiersze:

L01 4Mch_15_24 καίπερ ἑπτὰ τέκνων ὁρῶσα ἀπώλειαν καὶ τὴν τῶν στρεβλῶν πολύπλοκον ποικιλίαν, ἁπάσας ἡ γενναία μήτηρ ἐξέλυσεν διὰ τὴν πρὸς θεὸν πίστιν.
L02 4Mch_15_24 καίπερ (G2539) ἑπτὰ (G2033) τέκνων (G5043) ὁρῶσα (G3708) ἀπώλειαν (G684) καὶ (G2532) τὴν (G3588) τῶν (G3588) στρεβλῶν (L8702) πολύπλοκον (L7598) ποικιλίαν, (L7555) ἁπάσας (G537)(G3588) γενναία (L2272) μήτηρ (G3384) ἐξέλυσεν (G1590) διὰ (G1223) τὴν (G3588) πρὸς (G4314) θεὸν (G2316) πίστιν. (G4102)
L03 4Mch_15_24 Although beholding the destruction of seven children, the noble mother, after one embrace, stripped off [her feelings] through faith in God. (4 Maccabees 15:24 Brenton)
L04 4Mch_15_24
L05 4Mch_15_24 καίπερ ἑπτὰ τέκνων ὁρῶσα ἀπώλειαν καὶ τὴν τῶν στρεβλῶν πολύπλοκον ποικιλίαν, ἁπάσας γενναία μήτηρ ἐξέλυσεν διὰ τὴν πρὸς θεὸν πίστιν.
L06 4Mch_15_24 καίπερ ἑπτά τέκνον ὁράω ἀπώλεια καί στρέβλη πολύπλοκος ποικιλία ἅπας γενναῖος μήτηρ ἐκλύω διά πρός θεός πίστις
L07 4Mch_15_24 chociaż, mimo że. siedem dziecko, potomek widzieć, ujrzeć; rozumieć zniszczenie, zagłada; wieczne potępienie i, również stojak bardzo splątane barwienie różnymi kolorami cały, całkowity, wszystko na raz odpowiedni do urodzenia matka; (przen.) ojczyzna osłabnąć; uwolnić, rozwiązać przez; z powodu, ponieważ do, ku' dla; przy, obok Bóg, bóg; bóstwo wiara, przekonanie; zaufanie; wierność
L08 4Mch_15_24 (G2539) (G2033) (G5043) (G3708) (G684) (G2532) (G3588) (G3588) (L8702) (L7598) (L7555) (G537) (G3588) (L2272) (G3384) (G1590) (G1223) (G3588) (G4314) (G2316) (G4102)
L09 4Mch_15_24 kai/per e(pta\ te/knOn o(rO=sa a)pO/leian kai\ tE\n tO=n streblO=n polu/plokon poikili/an, a(pa/sas E( gennai/a mE/tEr e)Xe/lusen dia\ tE\n pro\s Teo\n pi/stin.
L10 4Mch_15_24 kaiper hepta teknOn horOsa apOleian kai tEn tOn streblOn polyplokon poikilian, hapasas hE gennaia mEtEr eXelysen dia tEn pros Teon pistin.
L11 4Mch_15_24 C M N2N_GPN V3_PAPNSF N1A_ASF C RA_ASF RA_GPF N1_GPF A1B_ASF N1A_ASF A1S_APF RA_NSF A1A_NSF N3_NSF VAI_AAI3S P RA_ASF P N2_ASM N3I_ASF
L12 4Mch_15_24 although seven children (gen) while SEE-ing (nom|voc) annihilation, destruction (acc) and the (acc) the (gen) while TWIST-ing (nom) all (acc) the (nom) mother (nom) he/she/it-GIVE-ed-UP because of (+acc), through (+gen) the (acc) toward (+acc,+gen,+dat) god (acc) faith(fulness) (acc)
L13 4Mch_15_24 although seven child view destruction and the the rack much-tangled marking with various colours all at once the suitable to one's birth mother faint through the to God faith
L14 4Mch_15_24 4Mch_15_24_1 4Mch_15_24_2 4Mch_15_24_3 4Mch_15_24_4 4Mch_15_24_5 4Mch_15_24_6 4Mch_15_24_7 4Mch_15_24_8 4Mch_15_24_9 4Mch_15_24_10 4Mch_15_24_11 4Mch_15_24_12 4Mch_15_24_13 4Mch_15_24_14 4Mch_15_24_15 4Mch_15_24_16 4Mch_15_24_17 4Mch_15_24_18 4Mch_15_24_19 4Mch_15_24_20 4Mch_15_24_21
L15