Informacja
Bible Left

Ab_1_1

Bible Right
Jl_4_21 Ab_1_2

Filtruj wiersze:

L01 Ab_1_1 Ὅρασις Αβδιου. Τάδε λέγει κύριος ὁ θεὸς τῇ Ιδουμαίᾳ Ἀκοὴν ἤκουσα παρὰ κυρίου, καὶ περιοχὴν εἰς τὰ ἔθνη ἐξαπέστειλεν Ἀνάστητε καὶ ἐξαναστῶμεν ἐπ’ αὐτὴν εἰς πόλεμον.
L02 Ab_1_1 Ὅρασις (G3706) Αβδιου. (L30) Τάδε (G3592) λέγει (G3004) κύριος (G2962)(G3588) θεὸς (G2316) τῇ (G3588) Ιδουμαίᾳ (G2401) Ἀκοὴν (G189) ἤκουσα (G191) παρὰ (G3844) κυρίου, (G2962) καὶ (G2532) περιοχὴν (G4042) εἰς (G1519) τὰ (G3588) ἔθνη (G1484) ἐξαπέστειλεν (G1821) Ἀνάστητε (G450) καὶ (G2532) ἐξαναστῶμεν (G1817) ἐπ’ (G1909) αὐτὴν (G846) εἰς (G1519) πόλεμον. (G4171)
L03 Ab_1_1 The vision of Obdias. Thus saith the Lord God to Idumea; I have heard a report from the Lord, and he has sent forth a message to the nations. (Obadiah 1:1 Brenton)
L04 Ab_1_1 Widzenie Abdiasza. Tak rzekł Pan Bóg przeciw Edomowi. Wieść usłyszeliśmy od Pana, a posłaniec wysłany został do narodów: «Powstańcie! Podniesiemy się przeciwko niemu. Do boju!» (Ab 1:1 BT_4)
L05 Ab_1_1 Ὅρασις Αβδιου. Τάδε λέγει κύριος θεὸς τῇ Ιδουμαίᾳ Ἀκοὴν ἤκουσα παρὰ κυρίου, καὶ περιοχὴν εἰς τὰ ἔθνη ἐξαπέστειλεν Ἀνάστητε καὶ ἐξαναστῶμεν ἐπ’ αὐτὴν εἰς πόλεμον.
L06 Ab_1_1 ὅρασις Αβδιας ὅδε λέγω κύριος θεός Ἰδουμαία ἀκοή ἀκούω παρά κύριος καί περιοχή εἰς ἔθνος ἐξαποστέλλω ἀνίστημι καί ἐξανίστημι ἐπί αὐτός εἰς πόλεμος
L07 Ab_1_1 widzenie, wzrok Abdiasz ("sługa Jahwe") (ten, ta, to) oto mówić, powiedzieć pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) Bóg, bóg; bóstwo Idumea zmysł słuchu, ucho, nauka, relacja słyszeć, usłyszeć przy, obok, wśród pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) i, również okręg, obręb; streszczenie do, ku; w, na naród, lud; poganie (nie-Żydzi) posłać, odesłać, odprawić sprawić, by ktoś wstał lub wzbudzić z martwych; powstać i, również sprawić powstanie, zrodzić; zabrać głos na, nad, w czasie, za on, ona, ono do, ku; w, na wojna; bitwa
L08 Ab_1_1 (G3706) (L30) (G3592) (G3004) (G2962) (G3588) (G2316) (G3588) (G2401) (G189) (G191) (G3844) (G2962) (G2532) (G4042) (G1519) (G3588) (G1484) (G1821) (G450) (G2532) (G1817) (G1909) (G846) (G1519) (G4171)
L09 Ab_1_1 *(/orasis *abdiou. *ta/de le/gei ku/rios o( Teo\s tE=| *idoumai/a| *)akoE\n E)/kousa para\ kuri/ou, kai\ perioCHE\n ei)s ta\ e)/TnE e)Xape/steilen *)ana/stEte kai\ e)XanastO=men e)p’ au)tE\n ei)s po/lemon.
L10 Ab_1_1 horasis abdiu. tade legei kyrios ho Teos tE idumaia akoEn Ekusa para kyriu, kai perioCHEn eis ta eTnE eXapesteilen anastEte kai eXanastOmen ep’ autEn eis polemon.
L11 Ab_1_1 N3I_NSF N1T_GSM RD_APN V1_PAI3S N2_NSM RA_NSM N2_NSM RA_DSF N1A_DSF N1_ASF VAI_AAI1S P N2_GSM C N1_ASF P RA_APN N3E_APN VAI_AAI3S VH_AAD2P C VH_AAS1P P RD_ASF P N2_ASM
L12 Ab_1_1 vision (nom) these (nom|acc) he/she/it-is-SAY/TELL-ing, you(sg)-are-being-SAY/TELL-ed (classical) lord (nom); a lord ([Adj] nom) the (nom) god (nom) the (dat) Idumea (dat) hearing (acc) while HAVE COME-ing (nom|voc); I-HEAR-ed frοm beside (+acc,+gen,+dat) lord (gen); a lord ([Adj] gen) and pericope (acc) into (+acc) the (nom|acc) nations (nom|acc|voc) he/she/it-???-ed do-STand-you(pl)-UP!, you(pl)-should-STand-UP and we-should-RAISE UP upon/over (+acc,+gen,+dat) her/it/same (acc) into (+acc) war (acc)
L13 Ab_1_1 appearance Abdias further tell lord the God the Idoumaia hearing hear from lord and content into the nation send forth stand up and resurrect out in he into battle
L14 Ab_1_1 Ab_1_1_1 Ab_1_1_2 Ab_1_1_3 Ab_1_1_4 Ab_1_1_5 Ab_1_1_6 Ab_1_1_7 Ab_1_1_8 Ab_1_1_9 Ab_1_1_10 Ab_1_1_11 Ab_1_1_12 Ab_1_1_13 Ab_1_1_14 Ab_1_1_15 Ab_1_1_16 Ab_1_1_17 Ab_1_1_18 Ab_1_1_19 Ab_1_1_20 Ab_1_1_21 Ab_1_1_22 Ab_1_1_23 Ab_1_1_24 Ab_1_1_25 Ab_1_1_26
L15