Informacja
Bible Left

Ag_1_12

Bible Right
Ag_1_11 Ag_1_13

Filtruj wiersze:

L01 Ag_1_12 καὶ ἤκουσεν Ζοροβαβελ ὁ τοῦ Σαλαθιηλ ἐκ φυλῆς Ιουδα καὶ Ἰησοῦς ὁ τοῦ Ιωσεδεκ ὁ ἱερεὺς ὁ μέγας καὶ πάντες οἱ κατάλοιποι τοῦ λαοῦ τῆς φωνῆς κυρίου τοῦ θεοῦ αὐτῶν καὶ τῶν λόγων Αγγαιου τοῦ προφήτου, καθότι ἐξαπέστειλεν αὐτὸν κύριος ὁ θεὸς αὐτῶν πρὸς αὐτούς, καὶ ἐφοβήθη ὁ λαὸς ἀπὸ προσώπου κυρίου.
L02 Ag_1_12 καὶ (G2532) ἤκουσεν (G191) Ζοροβαβελ (G2216)(G3588) τοῦ (G3588) Σαλαθιηλ (G4528) ἐκ (G1537) φυλῆς (G5443) Ιουδα (G2448) καὶ (G2532) Ἰησοῦς (G2424)(G3588) τοῦ (G3588) Ιωσεδεκ (L5088)(G3588) ἱερεὺς (G2409)(G3588) μέγας (G3173) καὶ (G2532) πάντες (G3956) οἱ (G3588) κατάλοιποι (G2645) τοῦ (G3588) λαοῦ (G2992) τῆς (G3588) φωνῆς (G5456) κυρίου (G2962) τοῦ (G3588) θεοῦ (G2316) αὐτῶν (G846) καὶ (G2532) τῶν (G3588) λόγων (G3056) Αγγαιου (L115) τοῦ (G3588) προφήτου, (G4396) καθότι (G2530) ἐξαπέστειλεν (G1821) αὐτὸν (G846) κύριος (G2962)(G3588) θεὸς (G2316) αὐτῶν (G846) πρὸς (G4314) αὐτούς, (G846) καὶ (G2532) ἐφοβήθη (G5399)(G3588) λαὸς (G2992) ἀπὸ (G575) προσώπου (G4383) κυρίου. (G2962)
L03 Ag_1_12 And Zorobabel the son of Salathiel, of the tribe of Juda, and Jesus the son of Josedec, the high priest, and all the remnant of the people, hearkened to the voice of the Lord their God, and the words of the prophet Aggaeus, according as the Lord their God had sent him to them, and the people feared before the Lord. (Haggai 1:12 Brenton)
L04 Ag_1_12 Zorobabel, syn Szealtiela, i arcykapłan Jozue, syn Josadaka, a także cała Reszta ludu usłyszeli wówczas głos Pana Boga swego i słowa proroka Aggeusza - jako że wysłał go ich Pan Bóg - i lud przejął się lękiem przed Panem. (Ag 1:12 BT_4)
L05 Ag_1_12 καὶ ἤκουσεν Ζοροβαβελ τοῦ Σαλαθιηλ ἐκ φυλῆς Ιουδα καὶ Ἰησοῦς τοῦ Ιωσεδεκ ἱερεὺς μέγας καὶ πάντες οἱ κατάλοιποι τοῦ λαοῦ τῆς φωνῆς κυρίου τοῦ θεοῦ αὐτῶν καὶ τῶν λόγων Αγγαιου τοῦ προφήτου, καθότι ἐξαπέστειλεν αὐτὸν κύριος θεὸς αὐτῶν πρὸς αὐτούς, καὶ ἐφοβήθη λαὸς ἀπὸ προσώπου κυρίου.
L06 Ag_1_12 καί ἀκούω Ζοροβαβέλ Σαλαθιήλ ἐκ φυλή Ἰουδά καί Ἰησοῦς Ιωσεδεκ ἱερεύς μέγας καί πᾶς κατάλοιπος λαός φωνή κύριος θεός αὐτός καί λόγος Ἁγγαῖος προφήτης καθότι ἐξαποστέλλω αὐτός κύριος θεός αὐτός πρός αὐτός καί φοβέω λαός ἀπό πρόσωπον κύριος
L07 Ag_1_12 i, również słyszeć, usłyszeć Zorobabel Salatiel z, spośród, od plemię, ród Juda i, również Jezus Iosedek kapłan (kapłański lub żydowski) wielki, ogromny i, również każdy, wszelki, dowolny; cały pozostały, zalegający lud, naród głos, dźwięk; mowa pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) Bóg, bóg; bóstwo on, ona, ono i, również słowo, wypowiedź, mowa Haggajos / Hangaios (imię własne) prorok ponieważ, skoro posłać, odesłać, odprawić on, ona, ono pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) Bóg, bóg; bóstwo on, ona, ono do, ku' dla; przy, obok on, ona, ono i, również bać się, lękać lud, naród z, od, przez twarz, oblicze; osoba, postać pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie)
L08 Ag_1_12 (G2532) (G191) (G2216) (G3588) (G3588) (G4528) (G1537) (G5443) (G2448) (G2532) (G2424) (G3588) (G3588) (L5088) (G3588) (G2409) (G3588) (G3173) (G2532) (G3956) (G3588) (G2645) (G3588) (G2992) (G3588) (G5456) (G2962) (G3588) (G2316) (G846) (G2532) (G3588) (G3056) (L115) (G3588) (G4396) (G2530) (G1821) (G846) (G2962) (G3588) (G2316) (G846) (G4314) (G846) (G2532) (G5399) (G3588) (G2992) (G575) (G4383) (G2962)
L09 Ag_1_12 kai\ E)/kousen *DZorobabel o( tou= *salaTiEl e)k fulE=s *iouda kai\ *)iEsou=s o( tou= *iOsedek o( i(ereu\s o( me/gas kai\ pa/ntes oi( kata/loipoi tou= laou= tE=s fOnE=s kuri/ou tou= Teou= au)tO=n kai\ tO=n lo/gOn *aggaiou tou= profE/tou, kaTo/ti e)Xape/steilen au)to\n ku/rios o( Teo\s au)tO=n pro\s au)tou/s, kai\ e)fobE/TE o( lao\s a)po\ prosO/pou kuri/ou.
L10 Ag_1_12 kai Ekusen DZorobabel ho tu salaTiEl ek fylEs iuda kai iEsus ho tu iOsedek ho hiereus ho megas kai pantes hoi kataloipoi tu lau tEs fOnEs kyriu tu Teu autOn kai tOn logOn angaiu tu profEtu, kaToti eXapesteilen auton kyrios ho Teos autOn pros autus, kai efobETE ho laos apo prosOpu kyriu.
L11 Ag_1_12 C VAI_AAI3S N_NSM RA_NSM RA_GSM N_GSM P N1_GSF N_GSM C N_NSM RA_NSM RA_GSM N_GSM RA_NSM N3V_NSM RA_NSM A1P_NSM C A1S_NPM RA_NPM A1B_NPM RA_GSM N2_GSM RA_GSF N1_GSF N2_GSM RA_GSM N2_GSM RD_GPM C RA_GPM N2_GPM N2_GSM RA_GSM N1M_GSM D VAI_AAI3S RD_ASM N2_NSM RA_NSM N2_NSM RD_GPM P RD_APM C VCI_API3S RA_NSM N2_NSM P N2N_GSN N2_GSM
L12 Ag_1_12 and he/she/it-HEAR-ed Zerubbabel (indecl) the (nom) the (gen) Shealtiel/Salathiel (indecl) out of (+gen) tribe (gen) Judas/Judah (gen, voc) and Jesus (nom) the (nom) the (gen) Josedec (indecl) the (nom) priest (nom) the (nom) great ([Adj] nom) and all (nom|voc) the (nom) remaining ([Adj] nom|voc) the (gen) people (gen) the (gen) sound/voice (gen) lord (gen); a lord ([Adj] gen) the (gen) god (gen) them/same (gen) and the (gen) words (gen) the (gen) prophet (gen) as he/she/it-???-ed him/it/same (acc) lord (nom); a lord ([Adj] nom) the (nom) god (nom) them/same (gen) toward (+acc,+gen,+dat) them/same (acc) and he/she/it-was-FEAR-ed the (nom) people (nom) away from (+gen) face (gen) lord (gen); a lord ([Adj] gen)
L13 Ag_1_12 and hear Zorobabel the the Salathiēl from tribe Iouda and Iēsous the the Iōsedek the priest the great and all the left behind the populace the voice lord the God he and the word Hangaios the prophet in that send forth he lord the God he to he and afraid the populace from face lord
L14 Ag_1_12 Ag_1_12_1 Ag_1_12_2 Ag_1_12_3 Ag_1_12_4 Ag_1_12_5 Ag_1_12_6 Ag_1_12_7 Ag_1_12_8 Ag_1_12_9 Ag_1_12_10 Ag_1_12_11 Ag_1_12_12 Ag_1_12_13 Ag_1_12_14 Ag_1_12_15 Ag_1_12_16 Ag_1_12_17 Ag_1_12_18 Ag_1_12_19 Ag_1_12_20 Ag_1_12_21 Ag_1_12_22 Ag_1_12_23 Ag_1_12_24 Ag_1_12_25 Ag_1_12_26 Ag_1_12_27 Ag_1_12_28 Ag_1_12_29 Ag_1_12_30 Ag_1_12_31 Ag_1_12_32 Ag_1_12_33 Ag_1_12_34 Ag_1_12_35 Ag_1_12_36 Ag_1_12_37 Ag_1_12_38 Ag_1_12_39 Ag_1_12_40 Ag_1_12_41 Ag_1_12_42 Ag_1_12_43 Ag_1_12_44 Ag_1_12_45 Ag_1_12_46 Ag_1_12_47 Ag_1_12_48 Ag_1_12_49 Ag_1_12_50 Ag_1_12_51 Ag_1_12_52
L15