Informacja
Bible Left

Am_8_11

Bible Right
Am_8_10 Am_8_12

Filtruj wiersze:

L01 Am_8_11 ἰδοὺ ἡμέραι ἔρχονται, λέγει κύριος, καὶ ἐξαποστελῶ λιμὸν ἐπὶ τὴν γῆν, οὐ λιμὸν ἄρτου οὐδὲ δίψαν ὕδατος, ἀλλὰ λιμὸν τοῦ ἀκοῦσαι λόγον κυρίου·
L02 Am_8_11 ἰδοὺ (G2400) ἡμέραι (G2250) ἔρχονται, (G2064) λέγει (G3004) κύριος, (G2962) καὶ (G2532) ἐξαποστελῶ (G1821) λιμὸν (G3042) ἐπὶ (G1909) τὴν (G3588) γῆν, (G1093) οὐ (G3756) λιμὸν (G3042) ἄρτου (G740) οὐδὲ (G3761) δίψαν (L2762) ὕδατος, (G5204) ἀλλὰ (G235) λιμὸν (G3042) τοῦ (G3588) ἀκοῦσαι (G191) λόγον (G3056) κυρίου· (G2962)
L03 Am_8_11 Behold, the days come, saith the Lord, that I will send forth a famine on the land, not a famine of bread, nor a thirst for water, but a famine of hearing the word of the Lord. (Amos 8:11 Brenton)
L04 Am_8_11 Oto nadejdą dni - wyrocznia Pana Boga - gdy ześlę głód na ziemię, nie głód chleba ani pragnienie wody, lecz głód słuchania słów Pańskich. (Amos 8:11 BT_4)
L05 Am_8_11 ἰδοὺ ἡμέραι ἔρχονται, λέγει κύριος, καὶ ἐξαποστελῶ λιμὸν ἐπὶ τὴν γῆν, οὐ λιμὸν ἄρτου οὐδὲ δίψαν ὕδατος, ἀλλὰ λιμὸν τοῦ ἀκοῦσαι λόγον κυρίου·
L06 Am_8_11 ἰδού ἡμέρα ἔρχομαι λέγω κύριος καί ἐξαποστέλλω λιμός ἐπί γῆ οὐ λιμός ἄρτος οὐδέ δίψα ὕδωρ ἀλλά λιμός ἀκούω λόγος κύριος
L07 Am_8_11 oto, spójrz dzień; pełna doba przyjść, przybyć mówić, powiedzieć pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) i, również posłać, odesłać, odprawić głód na, nad, w czasie, za ziemia orna, grunt; ląd nie, czyż nie głód chleb, bochenki lp. ani, również nie pragnienie woda; (przen.) liczne ludy ale, jednak; niemniej, pomimo głód słyszeć, usłyszeć słowo, wypowiedź, mowa pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie)
L08 Am_8_11 (G2400) (G2250) (G2064) (G3004) (G2962) (G2532) (G1821) (G3042) (G1909) (G3588) (G1093) (G3756) (G3042) (G740) (G3761) (L2762) (G5204) (G235) (G3042) (G3588) (G191) (G3056) (G2962)
L09 Am_8_11 i)dou\ E(me/rai e)/rCHontai, le/gei ku/rios, kai\ e)XapostelO= limo\n e)pi\ tE\n gE=n, ou) limo\n a)/rtou ou)de\ di/PSan u(/datos, a)lla\ limo\n tou= a)kou=sai lo/gon kuri/ou·
L10 Am_8_11 idu hEmerai erCHontai, legei kyrios, kai eXapostelO limon epi tEn gEn, u limon artu ude diPSan hydatos, alla limon tu akusai logon kyriu·
L11 Am_8_11 I N1A_NPF V1_PMI3P V1_PAI3S N2_NSM C VF2_FAI1S N2_ASM P RA_ASF N1_ASF D N2_ASM N2_GSM C N1S_ASF N3T_GSN C N2_ASM RA_GSN VA_AAN N2_ASM N2_GSM
L12 Am_8_11 be-you(sg)-SEE-ed! days (nom|voc) they-are-being-COME-ed he/she/it-is-SAY/TELL-ing, you(sg)-are-being-SAY/TELL-ed (classical) lord (nom); a lord ([Adj] nom) and I-will-??? famine (acc) upon/over (+acc,+gen,+dat) the (acc) earth/land (acc) not famine (acc) bread (gen) neither/nor to-be-THIRST-ing water (gen) but famine (acc) the (gen) unwilling ([Adj] nom|voc); to-HEAR, be-you(sg)-HEAR-ed!, he/she/it-happens-to-HEAR (opt) word (acc) lord (gen); a lord ([Adj] gen)
L13 Am_8_11 see! day come tell lord and send forth famine in the earth not famine bread not even thirst water but famine the hear word lord
L14 Am_8_11 Am_8_11_1 Am_8_11_2 Am_8_11_3 Am_8_11_4 Am_8_11_5 Am_8_11_6 Am_8_11_7 Am_8_11_8 Am_8_11_9 Am_8_11_10 Am_8_11_11 Am_8_11_12 Am_8_11_13 Am_8_11_14 Am_8_11_15 Am_8_11_16 Am_8_11_17 Am_8_11_18 Am_8_11_19 Am_8_11_20 Am_8_11_21 Am_8_11_22 Am_8_11_23
L15