| L01 | Ba_1_18 | καὶ ἠπειθήσαμεν αὐτῷ καὶ οὐκ ἠκούσαμεν τῆς φωνῆς κυρίου θεοῦ ἡμῶν πορεύεσθαι τοῖς προστάγμασιν κυρίου, οἷς ἔδωκεν κατὰ πρόσωπον ἡμῶν. | |||||||||||||||||||
| L02 | Ba_1_18 | καὶ (G2532) ἠπειθήσαμεν (G544) αὐτῷ (G846) καὶ (G2532) οὐκ (G3756) ἠκούσαμεν (G191) τῆς (G3588) φωνῆς (G5456) κυρίου (G2962) θεοῦ (G2316) ἡμῶν (G2257) πορεύεσθαι (G4198) τοῖς (G3588) προστάγμασιν (L7790) κυρίου, (G2962) οἷς (G3739) ἔδωκεν (G1325) κατὰ (G2596) πρόσωπον (G4383) ἡμῶν. (G2257) | |||||||||||||||||||
| L03 | Ba_1_18 | And disobeyed him, and have not hearkened unto the voice of the Lord our God, to walk in the commandments that he gave us openly: (Baruch 1:18 Brenton) | |||||||||||||||||||
| L04 | Ba_1_18 | nie wierzyliśmy Jemu, nie byliśmy posłuszni głosowi Pana, Boga naszego, by pójść za przykazaniami Jego, które nam dał. (Baruch 1:18 BT_4) | |||||||||||||||||||
| L05 | Ba_1_18 | καὶ | ἠπειθήσαμεν | αὐτῷ | καὶ | οὐκ | ἠκούσαμεν | τῆς | φωνῆς | κυρίου | θεοῦ | ἡμῶν | πορεύεσθαι | τοῖς | προστάγμασιν | κυρίου, | οἷς | ἔδωκεν | κατὰ | πρόσωπον | ἡμῶν. |
| L06 | Ba_1_18 | καί | ἀπειθέω | αὐτός | καί | οὐ | ἀκούω | ὁ | φωνή | κύριος | θεός | ἡμῶν | πορεύομαι | ὁ | πρόσταγμα | κύριος | ὅς | δίδωμι | κατά | πρόσωπον | ἡμῶν |
| L07 | Ba_1_18 | i, również | być nieposłusznym, być upartym, odmówić | on, ona, ono | i, również | nie, czyż nie | słyszeć, usłyszeć | — | głos, dźwięk; mowa | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | Bóg, bóg; bóstwo | Nas, nasz (dopełniacz 1 os. l.mn.) | iść, podążać; odejść | — | ustanowienie / rozporządzenie | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | który, która, które | dać, dawać, przekazać | wiele znaczeń: w dół, wzdłuż, według | twarz, oblicze; osoba, postać | Nas, nasz (dopełniacz 1 os. l.mn.) |
| L08 | Ba_1_18 | (G2532) | (G544) | (G846) | (G2532) | (G3756) | (G191) | (G3588) | (G5456) | (G2962) | (G2316) | (G2257) | (G4198) | (G3588) | (L7790) | (G2962) | (G3739) | (G1325) | (G2596) | (G4383) | (G2257) |
| L09 | Ba_1_18 | kai\ | E)peiTE/samen | au)tO=| | kai\ | ou)k | E)kou/samen | tE=s | fOnE=s | kuri/ou | Teou= | E(mO=n | poreu/esTai | toi=s | prosta/gmasin | kuri/ou, | oi(=s | e)/dOken | kata\ | pro/sOpon | E(mO=n. |
| L10 | Ba_1_18 | kai | EpeiTEsamen | autO | kai | uk | Ekusamen | tEs | fOnEs | kyriu | Teu | hEmOn | poreuesTai | tois | prostagmasin | kyriu, | hois | edOken | kata | prosOpon | hEmOn. |
| L11 | Ba_1_18 | C | VAI_AAI1P | RD_DSM | C | D | VAI_AAI1P | RA_GSF | N1_GSF | N2_GSM | N2_GSM | RP_GP | V1_PMN | RA_DPN | N3M_DPN | N2_GSM | RR_DPN | VAI_AAI3S | P | N2N_ASN | RP_GP |
| L12 | Ba_1_18 | and | we-DISOBEY-ed | him/it/same (dat) | and | not | we-HEAR-ed | the (gen) | sound/voice (gen) | lord (gen); a lord ([Adj] gen) | god (gen) | us (gen) | to-be-being-GO-ed | the (dat) | lord (gen); a lord ([Adj] gen) | who/whom/which (dat) | he/she/it-GIVE-ed | down/according to/as per (+acc), against (+gen) | face (nom|acc|voc) | us (gen) | |
| L13 | Ba_1_18 | and | obstinate | he | and | not | hear | the | voice | lord | God | our | travel | the | ordinance | lord | who | give | down | face | our |
| L14 | Ba_1_18 | Ba_1_18_1 | Ba_1_18_2 | Ba_1_18_3 | Ba_1_18_4 | Ba_1_18_5 | Ba_1_18_6 | Ba_1_18_7 | Ba_1_18_8 | Ba_1_18_9 | Ba_1_18_10 | Ba_1_18_11 | Ba_1_18_12 | Ba_1_18_13 | Ba_1_18_14 | Ba_1_18_15 | Ba_1_18_16 | Ba_1_18_17 | Ba_1_18_18 | Ba_1_18_19 | Ba_1_18_20 |
| L15 | |||||||||||||||||||||