Informacja
Bible Left

Ba_1_18

Bible Right
Ba_1_17 Ba_1_19

Filtruj wiersze:

L01 Ba_1_18 καὶ ἠπειθήσαμεν αὐτῷ καὶ οὐκ ἠκούσαμεν τῆς φωνῆς κυρίου θεοῦ ἡμῶν πορεύεσθαι τοῖς προστάγμασιν κυρίου, οἷς ἔδωκεν κατὰ πρόσωπον ἡμῶν.
L02 Ba_1_18 καὶ (G2532) ἠπειθήσαμεν (G544) αὐτῷ (G846) καὶ (G2532) οὐκ (G3756) ἠκούσαμεν (G191) τῆς (G3588) φωνῆς (G5456) κυρίου (G2962) θεοῦ (G2316) ἡμῶν (G2257) πορεύεσθαι (G4198) τοῖς (G3588) προστάγμασιν (L7790) κυρίου, (G2962) οἷς (G3739) ἔδωκεν (G1325) κατὰ (G2596) πρόσωπον (G4383) ἡμῶν. (G2257)
L03 Ba_1_18 And disobeyed him, and have not hearkened unto the voice of the Lord our God, to walk in the commandments that he gave us openly: (Baruch 1:18 Brenton)
L04 Ba_1_18 nie wierzyliśmy Jemu, nie byliśmy posłuszni głosowi Pana, Boga naszego, by pójść za przykazaniami Jego, które nam dał. (Baruch 1:18 BT_4)
L05 Ba_1_18 καὶ ἠπειθήσαμεν αὐτῷ καὶ οὐκ ἠκούσαμεν τῆς φωνῆς κυρίου θεοῦ ἡμῶν πορεύεσθαι τοῖς προστάγμασιν κυρίου, οἷς ἔδωκεν κατὰ πρόσωπον ἡμῶν.
L06 Ba_1_18 καί ἀπειθέω αὐτός καί οὐ ἀκούω φωνή κύριος θεός ἡμῶν πορεύομαι πρόσταγμα κύριος ὅς δίδωμι κατά πρόσωπον ἡμῶν
L07 Ba_1_18 i, również być nieposłusznym, być upartym, odmówić on, ona, ono i, również nie, czyż nie słyszeć, usłyszeć głos, dźwięk; mowa pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) Bóg, bóg; bóstwo Nas, nasz (dopełniacz 1 os. l.mn.) iść, podążać; odejść ustanowienie / rozporządzenie pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) który, która, które dać, dawać, przekazać wiele znaczeń: w dół, wzdłuż, według twarz, oblicze; osoba, postać Nas, nasz (dopełniacz 1 os. l.mn.)
L08 Ba_1_18 (G2532) (G544) (G846) (G2532) (G3756) (G191) (G3588) (G5456) (G2962) (G2316) (G2257) (G4198) (G3588) (L7790) (G2962) (G3739) (G1325) (G2596) (G4383) (G2257)
L09 Ba_1_18 kai\ E)peiTE/samen au)tO=| kai\ ou)k E)kou/samen tE=s fOnE=s kuri/ou Teou= E(mO=n poreu/esTai toi=s prosta/gmasin kuri/ou, oi(=s e)/dOken kata\ pro/sOpon E(mO=n.
L10 Ba_1_18 kai EpeiTEsamen autO kai uk Ekusamen tEs fOnEs kyriu Teu hEmOn poreuesTai tois prostagmasin kyriu, hois edOken kata prosOpon hEmOn.
L11 Ba_1_18 C VAI_AAI1P RD_DSM C D VAI_AAI1P RA_GSF N1_GSF N2_GSM N2_GSM RP_GP V1_PMN RA_DPN N3M_DPN N2_GSM RR_DPN VAI_AAI3S P N2N_ASN RP_GP
L12 Ba_1_18 and we-DISOBEY-ed him/it/same (dat) and not we-HEAR-ed the (gen) sound/voice (gen) lord (gen); a lord ([Adj] gen) god (gen) us (gen) to-be-being-GO-ed the (dat) lord (gen); a lord ([Adj] gen) who/whom/which (dat) he/she/it-GIVE-ed down/according to/as per (+acc), against (+gen) face (nom|acc|voc) us (gen)
L13 Ba_1_18 and obstinate he and not hear the voice lord God our travel the ordinance lord who give down face our
L14 Ba_1_18 Ba_1_18_1 Ba_1_18_2 Ba_1_18_3 Ba_1_18_4 Ba_1_18_5 Ba_1_18_6 Ba_1_18_7 Ba_1_18_8 Ba_1_18_9 Ba_1_18_10 Ba_1_18_11 Ba_1_18_12 Ba_1_18_13 Ba_1_18_14 Ba_1_18_15 Ba_1_18_16 Ba_1_18_17 Ba_1_18_18 Ba_1_18_19 Ba_1_18_20
L15