Informacja
Bible Left

Dn(LXX)_10_8

Bible Right
Dn(LXX)_10_7 Dn(LXX)_10_9

Filtruj wiersze:

L01 Dn(LXX)_10_8 καὶ ἐγὼ κατελείφθην μόνος καὶ εἶδον τὴν ὅρασιν τὴν μεγάλην ταύτην, καὶ οὐκ ἐ[γ]κατελείφθη ἐν ἐμοὶ ἰσχύς, καὶ ἰδοὺ πνεῦμα ἐπεστράφη ἐπ’ ἐμὲ εἰς φθοράν, καὶ οὐ κατίσχυσα.
L02 Dn(LXX)_10_8 καὶ (G2532) ἐγὼ (G1473) κατελείφθην (G2641) μόνος (G3441) καὶ (G2532) εἶδον (G3708) τὴν (G3588) ὅρασιν (G3706) τὴν (G3588) μεγάλην (G3173) ταύτην, (G3778) καὶ (G2532) οὐκ (G3756) ἐ[γ]κατελείφθη (G1459) ἐν (G1722) ἐμοὶ (G1698) ἰσχύς, (G2479) καὶ (G2532) ἰδοὺ (G2400) πνεῦμα (G4151) ἐπεστράφη (G1994) ἐπ’ (G1909) ἐμὲ (G1691) εἰς (G1519) φθοράν, (G5356) καὶ (G2532) οὐ (G3756) κατίσχυσα. (G2729)
L03 Dn(LXX)_10_8 (World English Bible Daniel 10:8) So I was left alone, and saw this great vision, and there remained no strength in me; for my comeliness was turned in me into corruption, and I retained no strength.
L04 Dn(LXX)_10_8 Tylko ja sam pozostałem, by oglądać to wielkie widzenie, lecz nie miałem siły, zmieniłem się na twarzy, opuściła mnie moc. (Daniel 10:8 BT_4)
L05 Dn(LXX)_10_8 καὶ ἐγὼ κατελείφθην μόνος καὶ εἶδον τὴν ὅρασιν τὴν μεγάλην ταύτην, καὶ οὐκ ἐ[γ]κατελείφθη ἐν ἐμοὶ ἰσχύς, καὶ ἰδοὺ πνεῦμα ἐπεστράφη ἐπ’ ἐμὲ εἰς φθοράν, καὶ οὐ κατίσχυσα.
L06 Dn(LXX)_10_8 καί ἐγώ καταλείπω μόνος καί ὁράω ὅρασις μέγας οὗτος καί οὐ ἐγκαταλείπω ἐν ἐμοί ἰσχύς καί ἰδού πνεῦμα ἐπιστρέφω ἐπί ἐμέ εἰς φθορά καί οὐ κατισχύω
L07 Dn(LXX)_10_8 i, również ja; mnie, mną, mój opuścić, porzucić sam, jedyny; opuszczony, samotny i, również widzieć, ujrzeć; rozumieć widzenie, wzrok wielki, ogromny ten, ta, to; oto, ów i, również nie, czyż nie opuścić kogoś, coś w, wewnątrz mnie, mię moc, siła, zdolność i, również oto, spójrz duch, tchnienie; istota duchowa; w NT: Duch Święty zwrócić się (ku Bogu), nawrócić się na, nad, w czasie, za mnie, mię do, ku; w, na zniszczenie, zepsucie, rozkład i, również nie, czyż nie przemóc, pokonać
L08 Dn(LXX)_10_8 (G2532) (G1473) (G2641) (G3441) (G2532) (G3708) (G3588) (G3706) (G3588) (G3173) (G3778) (G2532) (G3756) (G1459) (G1722) (G1698) (G2479) (G2532) (G2400) (G4151) (G1994) (G1909) (G1691) (G1519) (G5356) (G2532) (G3756) (G2729)
L09 Dn(LXX)_10_8 kai\ e)gO\ katelei/fTEn mo/nos kai\ ei)=don tE\n o(/rasin tE\n mega/lEn tau/tEn, kai\ ou)k e)[g]katelei/fTE e)n e)moi\ i)sCHu/s, kai\ i)dou\ pneu=ma e)pestra/fE e)p’ e)me\ ei)s fTora/n, kai\ ou) kati/sCHusa.
L10 Dn(LXX)_10_8 kai egO kateleifTEn monos kai eidon tEn horasin tEn megalEn tautEn, kai uk e[g]kateleifTE en emoi isCHys, kai idu pneuma epestrafE ep’ eme eis fToran, kai u katisCHysa.
L11 Dn(LXX)_10_8 C RP_NS VVI_API1S A1_NSM C VBI_AAI1S RA_ASF N3I_ASF RA_ASF A1_ASF RD_ASF C D VVI_API3S P RP_DS N3_NSF C I N3M_ASN VDI_API3S P RP_AS P N1A_ASF C D VAI_AAI1S
L12 Dn(LXX)_10_8 and I (nom) I-was-LEAVE-ed-BEHIND sole ([Adj] nom) and I-SEE-ed, they-SEE-ed the (acc) vision (acc) the (acc) great ([Adj] acc) this (acc) and not he/she/it-was-GIVE UP-ed in/among/by (+dat) me (dat); my/mine (nom|voc) strength (nom) and be-you(sg)-SEE-ed! spirit (nom|acc|voc) he/she/it-was-TURN-ed-AROUND upon/over (+acc,+gen,+dat) me (acc); my/mine (voc) into (+acc) destruction (acc) and not I-???-ed
L13 Dn(LXX)_10_8 and I leave behind only and view the appearance the great this and not abandon in me force and see! spirit turn around in me into corruption and not force down
L14 Dn(LXX)_10_8 Dn(LXX)_10_8_1 Dn(LXX)_10_8_2 Dn(LXX)_10_8_3 Dn(LXX)_10_8_4 Dn(LXX)_10_8_5 Dn(LXX)_10_8_6 Dn(LXX)_10_8_7 Dn(LXX)_10_8_8 Dn(LXX)_10_8_9 Dn(LXX)_10_8_10 Dn(LXX)_10_8_11 Dn(LXX)_10_8_12 Dn(LXX)_10_8_13 Dn(LXX)_10_8_14 Dn(LXX)_10_8_15 Dn(LXX)_10_8_16 Dn(LXX)_10_8_17 Dn(LXX)_10_8_18 Dn(LXX)_10_8_19 Dn(LXX)_10_8_20 Dn(LXX)_10_8_21 Dn(LXX)_10_8_22 Dn(LXX)_10_8_23 Dn(LXX)_10_8_24 Dn(LXX)_10_8_25 Dn(LXX)_10_8_26 Dn(LXX)_10_8_27 Dn(LXX)_10_8_28
L15