| L01 | Dn(LXX)_11_15 | καὶ ἐπελεύσεται βασιλεὺς βορρᾶ καὶ ἐπιστρέψει τὰ δόρατα αὐτοῦ καὶ λήψεται τὴν πόλιν τὴν ὀχυράν, καὶ οἱ βραχίονες βασιλέως Αἰγύπτου στήσονται μετὰ τῶν δυναστῶν αὐτοῦ, καὶ οὐκ ἔσται αὐτῷ ἰσχὺς εἰς τὸ ἀντιστῆναι αὐτῷ. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Dn(LXX)_11_15 | καὶ (G2532) ἐπελεύσεται (G1904) βασιλεὺς (G935) βορρᾶ (G1005) καὶ (G2532) ἐπιστρέψει (G1994) τὰ (G3588) δόρατα (L2785) αὐτοῦ (G846) καὶ (G2532) λήψεται (G2983) τὴν (G3588) πόλιν (G4172) τὴν (G3588) ὀχυράν, (L7135) καὶ (G2532) οἱ (G3588) βραχίονες (G1023) βασιλέως (G935) Αἰγύπτου (G125) στήσονται (G2476) μετὰ (G3326) τῶν (G3588) δυναστῶν (G1413) αὐτοῦ, (G846) καὶ (G2532) οὐκ (G3756) ἔσται (G1510) αὐτῷ (G846) ἰσχὺς (G2479) εἰς (G1519) τὸ (G3588) ἀντιστῆναι (G436) αὐτῷ. (G846) | |||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Dn(LXX)_11_15 | (World English Bible Daniel 11:15) So the king of the north shall come, and cast up a mound, and take a well-fortified city: and the forces of the south shall not stand, neither his chosen people, neither shall there be any strength to stand. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Dn(LXX)_11_15 | A król północy nadciągnie i usypie wał, i zdobędzie warowne miasto. Siły zaś południa nie wytrzymają, a naród jego wybrany nie będzie miał siły, by stawić opór. (Daniel 11:15 BT_4) | |||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Dn(LXX)_11_15 | καὶ | ἐπελεύσεται | βασιλεὺς | βορρᾶ | καὶ | ἐπιστρέψει | τὰ | δόρατα | αὐτοῦ | καὶ | λήψεται | τὴν | πόλιν | τὴν | ὀχυράν, | καὶ | οἱ | βραχίονες | βασιλέως | Αἰγύπτου | στήσονται | μετὰ | τῶν | δυναστῶν | αὐτοῦ, | καὶ | οὐκ | ἔσται | αὐτῷ | ἰσχὺς | εἰς | τὸ | ἀντιστῆναι | αὐτῷ. |
| L06 | Dn(LXX)_11_15 | καί | ἐπέρχομαι | βασιλεύς | βορρᾶς | καί | ἐπιστρέφω | ὁ | δόρυ | αὐτός | καί | λαμβάνω | ὁ | πόλις | ὁ | ὀχυρός | καί | ὁ | βραχίων | βασιλεύς | Αἴγυπτος | ἵστημι | μετά | ὁ | δυνάστης | αὐτός | καί | οὐ | εἰμί | αὐτός | ἰσχύς | εἰς | ὁ | ἀνθίστημι | αὐτός |
| L07 | Dn(LXX)_11_15 | i, również | przyjść; spaść na kogoś; zaatakować | król; przywódca | Boreasz – północno-wschodni wiatr; kierunek północny | i, również | zwrócić się (ku Bogu), nawrócić się | — | łodyga / trzon | on, ona, ono | i, również | brać, przyjmować | — | miasto; mieszkańcy | — | mocny / stały | i, również | — | ramię; przenośnie siła i władza | król; przywódca | Egipt | postawić; stać, trwać | z, razem z; po, następnie | — | mocarz; książę, dostojnik | on, ona, ono | i, również | nie, czyż nie | być, istnieć; żyć, trwać | on, ona, ono | moc, siła, zdolność | do, ku; w, na | — | przeciwstawić się, sprzeciwić, stawić opór | on, ona, ono |
| L08 | Dn(LXX)_11_15 | (G2532) | (G1904) | (G935) | (G1005) | (G2532) | (G1994) | (G3588) | (L2785) | (G846) | (G2532) | (G2983) | (G3588) | (G4172) | (G3588) | (L7135) | (G2532) | (G3588) | (G1023) | (G935) | (G125) | (G2476) | (G3326) | (G3588) | (G1413) | (G846) | (G2532) | (G3756) | (G1510) | (G846) | (G2479) | (G1519) | (G3588) | (G436) | (G846) |
| L09 | Dn(LXX)_11_15 | kai\ | e)peleu/setai | basileu\s | borra= | kai\ | e)pistre/PSei | ta\ | do/rata | au)tou= | kai\ | lE/PSetai | tE\n | po/lin | tE\n | o)CHura/n, | kai\ | oi( | braCHi/ones | basile/Os | *ai)gu/ptou | stE/sontai | meta\ | tO=n | dunastO=n | au)tou=, | kai\ | ou)k | e)/stai | au)tO=| | i)sCHu\s | ei)s | to\ | a)ntistE=nai | au)tO=|. |
| L10 | Dn(LXX)_11_15 | kai | epeleusetai | basileus | borra | kai | epistrePSei | ta | dorata | autu | kai | lEPSetai | tEn | polin | tEn | oCHyran, | kai | hoi | braCHiones | basileOs | aigyptu | stEsontai | meta | tOn | dynastOn | autu, | kai | uk | estai | autO | isCHys | eis | to | antistEnai | autO. |
| L11 | Dn(LXX)_11_15 | C | VF_FMI3S | N3V_NSM | N1T_GSM | C | VF_FAI3S | RA_APN | N3_APN | RD_GSM | C | VF_FMI3S | RA_ASF | N3I_ASF | RA_ASF | A1A_ASF | C | RA_NPM | N3N_NPM | N3V_GSM | N2_GSF | VF_FMI3P | P | RA_GPM | N1M_GPM | RD_GSM | C | D | VF_FMI3S | RD_DSM | N3_NSF | P | RA_ASN | VH_AAN | RD_DSM |
| L12 | Dn(LXX)_11_15 | and | he/she/it-will-be-ONCOMING-ed | king (nom) | north (gen, voc) | and | he/she/it-will-TURN-AROUND, you(sg)-will-be-TURN-ed-AROUND (classical) | the (nom|acc) | spears (nom|acc|voc) | him/it/same (gen) | and | he/she/it-will-be-TAKE HOLD OF-ed | the (acc) | city (acc) | the (acc) | and | the (nom) | arms (nom|voc) | king (gen) | Egypt (gen) | they-will-be-CAUSE-ed-TO-STand | after (+acc), with (+gen) | the (gen) | sovereigns (gen) | him/it/same (gen) | and | not | he/she/it-will-be | him/it/same (dat) | strength (nom) | into (+acc) | the (nom|acc) | to-OPPOSE | him/it/same (dat) | |
| L13 | Dn(LXX)_11_15 | and | come on/against | monarch | north wind | and | turn around | the | stem | he | and | take | the | city | the | firm | and | the | arm | monarch | Aigyptos | stand | with | the | dynasty | he | and | not | be | he | force | into | the | resist | he |
| L14 | Dn(LXX)_11_15 | Dn(LXX)_11_15_1 | Dn(LXX)_11_15_2 | Dn(LXX)_11_15_3 | Dn(LXX)_11_15_4 | Dn(LXX)_11_15_5 | Dn(LXX)_11_15_6 | Dn(LXX)_11_15_7 | Dn(LXX)_11_15_8 | Dn(LXX)_11_15_9 | Dn(LXX)_11_15_10 | Dn(LXX)_11_15_11 | Dn(LXX)_11_15_12 | Dn(LXX)_11_15_13 | Dn(LXX)_11_15_14 | Dn(LXX)_11_15_15 | Dn(LXX)_11_15_16 | Dn(LXX)_11_15_17 | Dn(LXX)_11_15_18 | Dn(LXX)_11_15_19 | Dn(LXX)_11_15_20 | Dn(LXX)_11_15_21 | Dn(LXX)_11_15_22 | Dn(LXX)_11_15_23 | Dn(LXX)_11_15_24 | Dn(LXX)_11_15_25 | Dn(LXX)_11_15_26 | Dn(LXX)_11_15_27 | Dn(LXX)_11_15_28 | Dn(LXX)_11_15_29 | Dn(LXX)_11_15_30 | Dn(LXX)_11_15_31 | Dn(LXX)_11_15_32 | Dn(LXX)_11_15_33 | Dn(LXX)_11_15_34 |
| L15 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||