| L01 | Dn(LXX)_11_14 | καὶ ἐν τοῖς καιροῖς ἐκείνοις διάνοιαι ἀναστήσονται ἐπὶ τὸν βασιλέα Αἰγύπτου· καὶ ἀνοικοδομήσει τὰ πεπτωκότα τοῦ ἔθνους σου καὶ ἀναστήσεται εἰς τὸ ἀναστῆσαι τὴν προφητείαν, καὶ προσκόψουσι. | ||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Dn(LXX)_11_14 | καὶ (G2532) ἐν (G1722) τοῖς (G3588) καιροῖς (G2540) ἐκείνοις (G1565) διάνοιαι (G1271) ἀναστήσονται (G450) ἐπὶ (G1909) τὸν (G3588) βασιλέα (G935) Αἰγύπτου· (G125) καὶ (G2532) ἀνοικοδομήσει (G456) τὰ (G3588) πεπτωκότα (G4098) τοῦ (G3588) ἔθνους (G1484) σου (G4675) καὶ (G2532) ἀναστήσεται (G450) εἰς (G1519) τὸ (G3588) ἀναστῆσαι (G450) τὴν (G3588) προφητείαν, (G4394) καὶ (G2532) προσκόψουσι. (G4350) | ||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Dn(LXX)_11_14 | (World English Bible Daniel 11:14) In those times there shall many stand up against the king of the south: also the children of the violent among your people shall lift themselves up to establish the vision; but they shall fall. | ||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Dn(LXX)_11_14 | W owych czasach wielu wystąpi przeciw królowi południa. Synowie zaś gwałtowników twego ludu powstaną, by wypełnić widzenie, ale upadną. (Daniel 11:14 BT_4) | ||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Dn(LXX)_11_14 | καὶ | ἐν | τοῖς | καιροῖς | ἐκείνοις | διάνοιαι | ἀναστήσονται | ἐπὶ | τὸν | βασιλέα | Αἰγύπτου· | καὶ | ἀνοικοδομήσει | τὰ | πεπτωκότα | τοῦ | ἔθνους | σου | καὶ | ἀναστήσεται | εἰς | τὸ | ἀναστῆσαι | τὴν | προφητείαν, | καὶ | προσκόψουσι. |
| L06 | Dn(LXX)_11_14 | καί | ἐν | ὁ | καιρός | ἐκεῖνος | διάνοια | ἀνίστημι | ἐπί | ὁ | βασιλεύς | Αἴγυπτος | καί | ἀνοικοδομέω | ὁ | πίπτω | ὁ | ἔθνος | σοῦ | καί | ἀνίστημι | εἰς | ὁ | ἀνίστημι | ὁ | προφητεία | καί | προσκόπτω |
| L07 | Dn(LXX)_11_14 | i, również | w, wewnątrz | — | czas właściwy; okazja | tamten, ów | umysł jako zdolność rozumienia; rozumienie, myślenie | sprawić, by ktoś wstał lub wzbudzić z martwych; powstać | na, nad, w czasie, za | — | król; przywódca | Egipt | i, również | odbudować | — | upadać, spaść; ginąć, niszczeć | — | naród, lud; poganie (nie-Żydzi) | ciebie, twojego | i, również | sprawić, by ktoś wstał lub wzbudzić z martwych; powstać | do, ku; w, na | — | sprawić, by ktoś wstał lub wzbudzić z martwych; powstać | — | proroctwo | i, również | potknąć się, uderzyć o coś |
| L08 | Dn(LXX)_11_14 | (G2532) | (G1722) | (G3588) | (G2540) | (G1565) | (G1271) | (G450) | (G1909) | (G3588) | (G935) | (G125) | (G2532) | (G456) | (G3588) | (G4098) | (G3588) | (G1484) | (G4675) | (G2532) | (G450) | (G1519) | (G3588) | (G450) | (G3588) | (G4394) | (G2532) | (G4350) |
| L09 | Dn(LXX)_11_14 | kai\ | e)n | toi=s | kairoi=s | e)kei/nois | dia/noiai | a)nastE/sontai | e)pi\ | to\n | basile/a | *ai)gu/ptou· | kai\ | a)noikodomE/sei | ta\ | peptOko/ta | tou= | e)/Tnous | sou | kai\ | a)nastE/setai | ei)s | to\ | a)nastE=sai | tE\n | profEtei/an, | kai\ | prosko/PSousi. |
| L10 | Dn(LXX)_11_14 | kai | en | tois | kairois | ekeinois | dianoiai | anastEsontai | epi | ton | basilea | aigyptu· | kai | anoikodomEsei | ta | peptOkota | tu | eTnus | su | kai | anastEsetai | eis | to | anastEsai | tEn | profEteian, | kai | proskoPSusi. |
| L11 | Dn(LXX)_11_14 | C | P | RA_DPM | N2_DPM | RD_DPM | N1A_NPF | VF_FMI3P | P | RA_ASM | N3V_ASM | N2_GSF | C | VF_FAI3S | RA_APN | VX_XAPAPN | RA_GSN | N3E_GSN | RP_GS | C | VF_FMI3S | P | RA_ASN | VA_AAN | RA_ASF | N1A_ASF | C | VF_FAI3P |
| L12 | Dn(LXX)_11_14 | and | in/among/by (+dat) | the (dat) | periods of time (dat) | those (dat) | cognitions (nom|voc) | they-will-be-STand-ed-UP | upon/over (+acc,+gen,+dat) | the (acc) | king (acc) | Egypt (gen) | and | he/she/it-will-???, you(sg)-will-be-???-ed (classical) | the (nom|acc) | having FALL-ed (acc, nom|acc|voc) | the (gen) | nation (gen) | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) | and | he/she/it-will-be-STand-ed-UP | into (+acc) | the (nom|acc) | to-STand-UP, be-you(sg)-STand-ed-UP!, he/she/it-happens-to-STand-UP (opt) | the (acc) | prophesy (acc) | and | they-will-STUMBLE, going-to-STUMBLE (fut ptcp) (dat) |
| L13 | Dn(LXX)_11_14 | and | in | the | season | that | mind | stand up | in | the | monarch | Aigyptos | and | rebuild | the | fall | the | nation | of you | and | stand up | into | the | stand up | the | prophecy | and | stumble |
| L14 | Dn(LXX)_11_14 | Dn(LXX)_11_14_1 | Dn(LXX)_11_14_2 | Dn(LXX)_11_14_3 | Dn(LXX)_11_14_4 | Dn(LXX)_11_14_5 | Dn(LXX)_11_14_6 | Dn(LXX)_11_14_7 | Dn(LXX)_11_14_8 | Dn(LXX)_11_14_9 | Dn(LXX)_11_14_10 | Dn(LXX)_11_14_11 | Dn(LXX)_11_14_12 | Dn(LXX)_11_14_13 | Dn(LXX)_11_14_14 | Dn(LXX)_11_14_15 | Dn(LXX)_11_14_16 | Dn(LXX)_11_14_17 | Dn(LXX)_11_14_18 | Dn(LXX)_11_14_19 | Dn(LXX)_11_14_20 | Dn(LXX)_11_14_21 | Dn(LXX)_11_14_22 | Dn(LXX)_11_14_23 | Dn(LXX)_11_14_24 | Dn(LXX)_11_14_25 | Dn(LXX)_11_14_26 | Dn(LXX)_11_14_27 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||||