Informacja
Bible Left

Dn(LXX)_11_25

Bible Right
Dn(LXX)_11_24 Dn(LXX)_11_26

Filtruj wiersze:

L01 Dn(LXX)_11_25 καὶ ἐγερθήσεται ἡ ἰσχὺς αὐτοῦ καὶ ἡ καρδία αὐτοῦ ἐπὶ τὸν βασιλέα Αἰγύπτου ἐν ὄχλῳ πολλῷ, καὶ ὁ βασιλεὺς Αἰγύπτου ἐρεθισθήσεται εἰς πόλεμον ἐν ὄχλῳ ἰσχυρῷ σφόδρα λίαν· καὶ οὐ στήσεται, ὅτι διανοηθήσεται ἐπ’ αὐτὸν διανοίᾳ·
L02 Dn(LXX)_11_25 καὶ (G2532) ἐγερθήσεται (G1453)(G3588) ἰσχὺς (G2479) αὐτοῦ (G846) καὶ (G2532)(G3588) καρδία (G2588) αὐτοῦ (G846) ἐπὶ (G1909) τὸν (G3588) βασιλέα (G935) Αἰγύπτου (G125) ἐν (G1722) ὄχλῳ (G3793) πολλῷ, (G4183) καὶ (G2532)(G3588) βασιλεὺς (G935) Αἰγύπτου (G125) ἐρεθισθήσεται (G2042) εἰς (G1519) πόλεμον (G4171) ἐν (G1722) ὄχλῳ (G3793) ἰσχυρῷ (G2478) σφόδρα (G4970) λίαν· (G3029) καὶ (G2532) οὐ (G3756) στήσεται, (G2476) ὅτι (G3754) διανοηθήσεται (L2602) ἐπ’ (G1909) αὐτὸν (G846) διανοίᾳ· (G1271)
L03 Dn(LXX)_11_25 (World English Bible Daniel 11:25) He shall stir up his power and his courage against the king of the south with a great army; and the king of the south shall war in battle with an exceeding great and mighty army; but he shall not stand; for they shall devise devices against him.
L04 Dn(LXX)_11_25 Będzie pobudzał swą siłę i serce przeciw królowi południa z wielką mocą. Król zaś południa będzie się zbroił na wojnę, zbierając wielkie i potężne wojsko, ale nie zazna powodzenia, ponieważ będą knuć złe zamysły przeciw niemu. (Daniel 11:25 BT_4)
L05 Dn(LXX)_11_25 καὶ ἐγερθήσεται ἰσχὺς αὐτοῦ καὶ καρδία αὐτοῦ ἐπὶ τὸν βασιλέα Αἰγύπτου ἐν ὄχλῳ πολλῷ, καὶ βασιλεὺς Αἰγύπτου ἐρεθισθήσεται εἰς πόλεμον ἐν ὄχλῳ ἰσχυρῷ σφόδρα λίαν· καὶ οὐ στήσεται, ὅτι διανοηθήσεται ἐπ’ αὐτὸν διανοίᾳ·
L06 Dn(LXX)_11_25 καί ἐγείρω ἰσχύς αὐτός καί καρδία αὐτός ἐπί βασιλεύς Αἴγυπτος ἐν ὄχλος πολύς καί βασιλεύς Αἴγυπτος ἐρεθίζω εἰς πόλεμος ἐν ὄχλος ἰσχυρός σφόδρα λίαν καί οὐ ἵστημι ὅτι διανοέομαι ἐπί αὐτός διάνοια
L07 Dn(LXX)_11_25 i, również wzbudzić; wskrzesić moc, siła, zdolność on, ona, ono i, również serce on, ona, ono na, nad, w czasie, za król; przywódca Egipt w, wewnątrz tłum, rzesza; tłuszcza wiele, liczny i, również król; przywódca Egipt podburzać, pobudzić, wywołać do, ku; w, na wojna; bitwa w, wewnątrz tłum, rzesza; tłuszcza silny, potężny bardzo, niezwykle bardzo, nadmiernie i, również nie, czyż nie postawić; stać, trwać że; ponieważ zamierzać na, nad, w czasie, za on, ona, ono umysł jako zdolność rozumienia; rozumienie, myślenie
L08 Dn(LXX)_11_25 (G2532) (G1453) (G3588) (G2479) (G846) (G2532) (G3588) (G2588) (G846) (G1909) (G3588) (G935) (G125) (G1722) (G3793) (G4183) (G2532) (G3588) (G935) (G125) (G2042) (G1519) (G4171) (G1722) (G3793) (G2478) (G4970) (G3029) (G2532) (G3756) (G2476) (G3754) (L2602) (G1909) (G846) (G1271)
L09 Dn(LXX)_11_25 kai\ e)gerTE/setai E( i)sCHu\s au)tou= kai\ E( kardi/a au)tou= e)pi\ to\n basile/a *ai)gu/ptou e)n o)/CHlO| pollO=|, kai\ o( basileu\s *ai)gu/ptou e)reTisTE/setai ei)s po/lemon e)n o)/CHlO| i)sCHurO=| sfo/dra li/an· kai\ ou) stE/setai, o(/ti dianoETE/setai e)p’ au)to\n dianoi/a|·
L10 Dn(LXX)_11_25 kai egerTEsetai hE isCHys autu kai hE kardia autu epi ton basilea aigyptu en oCHlO pollO, kai ho basileus aigyptu ereTisTEsetai eis polemon en oCHlO isCHyrO sfodra lian· kai u stEsetai, hoti dianoETEsetai ep’ auton dianoia·
L11 Dn(LXX)_11_25 C VC_FPI3S RA_NSF N3_NSF RD_GSM C RA_NSF N1A_NSF RD_GSM P RA_ASM N3V_ASM N2_GSF P N2_DSM A1P_DSM C RA_NSM N3V_NSM N2_GSF VS_FPI3S P N2_ASM P N2_DSM A1A_DSM D D C D VF_FMI3S C VC_FPI3S P RD_ASM N1A_DSF
L12 Dn(LXX)_11_25 and he/she/it-will-be-RISE-ed the (nom) strength (nom) him/it/same (gen) and the (nom) heart (nom|voc) him/it/same (gen) upon/over (+acc,+gen,+dat) the (acc) king (acc) Egypt (gen) in/among/by (+dat) crowd (dat) much (dat) and the (nom) king (nom) Egypt (gen) he/she/it-will-be-PROVOKE-ed into (+acc) war (acc) in/among/by (+dat) crowd (dat) mighty ([Adj] dat) vehement, very and not he/she/it-will-be-CAUSE-ed-TO-STand because/that he/she/it-will-be-PURPOSE-ed upon/over (+acc,+gen,+dat) him/it/same (acc) cognition (dat)
L13 Dn(LXX)_11_25 and rise the force he and the heart he in the monarch Aigyptos in crowd much and the monarch Aigyptos excite into battle in crowd forceful vehemently very and not stand since intend in he mind
L14 Dn(LXX)_11_25 Dn(LXX)_11_25_1 Dn(LXX)_11_25_2 Dn(LXX)_11_25_3 Dn(LXX)_11_25_4 Dn(LXX)_11_25_5 Dn(LXX)_11_25_6 Dn(LXX)_11_25_7 Dn(LXX)_11_25_8 Dn(LXX)_11_25_9 Dn(LXX)_11_25_10 Dn(LXX)_11_25_11 Dn(LXX)_11_25_12 Dn(LXX)_11_25_13 Dn(LXX)_11_25_14 Dn(LXX)_11_25_15 Dn(LXX)_11_25_16 Dn(LXX)_11_25_17 Dn(LXX)_11_25_18 Dn(LXX)_11_25_19 Dn(LXX)_11_25_20 Dn(LXX)_11_25_21 Dn(LXX)_11_25_22 Dn(LXX)_11_25_23 Dn(LXX)_11_25_24 Dn(LXX)_11_25_25 Dn(LXX)_11_25_26 Dn(LXX)_11_25_27 Dn(LXX)_11_25_28 Dn(LXX)_11_25_29 Dn(LXX)_11_25_30 Dn(LXX)_11_25_31 Dn(LXX)_11_25_32 Dn(LXX)_11_25_33 Dn(LXX)_11_25_34 Dn(LXX)_11_25_35 Dn(LXX)_11_25_36
L15