Informacja
Bible Left

Dn(LXX)_11_42

Bible Right
Dn(LXX)_11_41 Dn(LXX)_11_43

Filtruj wiersze:

L01 Dn(LXX)_11_42 καὶ ἐν χώρᾳ Αἰγύπτου οὐκ ἔσται ἐν αὐτῇ διασῳζόμενος.
L02 Dn(LXX)_11_42 καὶ (G2532) ἐν (G1722) χώρᾳ (G5561) Αἰγύπτου (G125) οὐκ (G3756) ἔσται (G1510) ἐν (G1722) αὐτῇ (G846) διασῳζόμενος. (G1295)
L03 Dn(LXX)_11_42 (World English Bible Daniel 11:42) He shall stretch forth his hand also on the countries; and the land of Egypt shall not escape.
L04 Dn(LXX)_11_42 Wyciągnie zaś rękę po kraje: nie zdoła ujść ziemia egipska. (Daniel 11:42 BT_4)
L05 Dn(LXX)_11_42 καὶ ἐν χώρᾳ Αἰγύπτου οὐκ ἔσται ἐν αὐτῇ διασῳζόμενος.
L06 Dn(LXX)_11_42 καί ἐν χώρα Αἴγυπτος οὐ εἰμί ἐν αὐτός διασώζω
L07 Dn(LXX)_11_42 i, również w, wewnątrz kraj, ziemia, region Egipt nie, czyż nie być, istnieć; żyć, trwać w, wewnątrz on, ona, ono ocalić; wyleczyć
L08 Dn(LXX)_11_42 (G2532) (G1722) (G5561) (G125) (G3756) (G1510) (G1722) (G846) (G1295)
L09 Dn(LXX)_11_42 kai\ e)n CHO/ra| *ai)gu/ptou ou)k e)/stai e)n au)tE=| diasO|DZo/menos.
L10 Dn(LXX)_11_42 kai en CHOra aigyptu uk estai en autE diasODZomenos.
L11 Dn(LXX)_11_42 C P N1A_DSF N2_GSF D VF_FMI3S P RD_DSF V1_PMPNSM
L12 Dn(LXX)_11_42 and in/among/by (+dat) region (dat) Egypt (gen) not he/she/it-will-be in/among/by (+dat) her/it/same (dat) while being-PRESERVED-ed (nom)
L13 Dn(LXX)_11_42 and in territory Aigyptos not be in he thoroughly save
L14 Dn(LXX)_11_42 Dn(LXX)_11_42_1 Dn(LXX)_11_42_2 Dn(LXX)_11_42_3 Dn(LXX)_11_42_4 Dn(LXX)_11_42_5 Dn(LXX)_11_42_6 Dn(LXX)_11_42_7 Dn(LXX)_11_42_8 Dn(LXX)_11_42_9
L15