| L01 | Dn(LXX)_11_42 | καὶ ἐν χώρᾳ Αἰγύπτου οὐκ ἔσται ἐν αὐτῇ διασῳζόμενος. | ||||||||
| L02 | Dn(LXX)_11_42 | καὶ (G2532) ἐν (G1722) χώρᾳ (G5561) Αἰγύπτου (G125) οὐκ (G3756) ἔσται (G1510) ἐν (G1722) αὐτῇ (G846) διασῳζόμενος. (G1295) | ||||||||
| L03 | Dn(LXX)_11_42 | (World English Bible Daniel 11:42) He shall stretch forth his hand also on the countries; and the land of Egypt shall not escape. | ||||||||
| L04 | Dn(LXX)_11_42 | Wyciągnie zaś rękę po kraje: nie zdoła ujść ziemia egipska. (Daniel 11:42 BT_4) | ||||||||
| L05 | Dn(LXX)_11_42 | καὶ | ἐν | χώρᾳ | Αἰγύπτου | οὐκ | ἔσται | ἐν | αὐτῇ | διασῳζόμενος. |
| L06 | Dn(LXX)_11_42 | καί | ἐν | χώρα | Αἴγυπτος | οὐ | εἰμί | ἐν | αὐτός | διασώζω |
| L07 | Dn(LXX)_11_42 | i, również | w, wewnątrz | kraj, ziemia, region | Egipt | nie, czyż nie | być, istnieć; żyć, trwać | w, wewnątrz | on, ona, ono | ocalić; wyleczyć |
| L08 | Dn(LXX)_11_42 | (G2532) | (G1722) | (G5561) | (G125) | (G3756) | (G1510) | (G1722) | (G846) | (G1295) |
| L09 | Dn(LXX)_11_42 | kai\ | e)n | CHO/ra| | *ai)gu/ptou | ou)k | e)/stai | e)n | au)tE=| | diasO|DZo/menos. |
| L10 | Dn(LXX)_11_42 | kai | en | CHOra | aigyptu | uk | estai | en | autE | diasODZomenos. |
| L11 | Dn(LXX)_11_42 | C | P | N1A_DSF | N2_GSF | D | VF_FMI3S | P | RD_DSF | V1_PMPNSM |
| L12 | Dn(LXX)_11_42 | and | in/among/by (+dat) | region (dat) | Egypt (gen) | not | he/she/it-will-be | in/among/by (+dat) | her/it/same (dat) | while being-PRESERVED-ed (nom) |
| L13 | Dn(LXX)_11_42 | and | in | territory | Aigyptos | not | be | in | he | thoroughly save |
| L14 | Dn(LXX)_11_42 | Dn(LXX)_11_42_1 | Dn(LXX)_11_42_2 | Dn(LXX)_11_42_3 | Dn(LXX)_11_42_4 | Dn(LXX)_11_42_5 | Dn(LXX)_11_42_6 | Dn(LXX)_11_42_7 | Dn(LXX)_11_42_8 | Dn(LXX)_11_42_9 |
| L15 | ||||||||||