Informacja
Bible Left

Dn(LXX)_9_19

Bible Right
Dn(LXX)_9_18 Dn(LXX)_9_20

Filtruj wiersze:

L01 Dn(LXX)_9_19 κύριε, σὺ ἱλάτευσον. κύριε, ἐπάκουσον καὶ ποίησον καὶ μὴ χρονίσῃς ἕνεκα σεαυτοῦ, δέσποτα, ὅτι τὸ ὄνομά σου ἐπεκλήθη ἐπὶ τὴν πόλιν σου Σιων καὶ ἐπὶ τὸν λαόν σου Ισραηλ. –
L02 Dn(LXX)_9_19 κύριε, (G2962) σὺ (G4771) ἱλάτευσον. (L4920) κύριε, (G2962) ἐπάκουσον (G1873) καὶ (G2532) ποίησον (G4160) καὶ (G2532) μὴ (G3361) χρονίσῃς (G5549) ἕνεκα (G1752) σεαυτοῦ, (G4572) δέσποτα, (G1203) ὅτι (G3754) τὸ (G3588) ὄνομά (G3686) σου (G4675) ἐπεκλήθη (G1941) ἐπὶ (G1909) τὴν (G3588) πόλιν (G4172) σου (G4675) Σιων (G4622) καὶ (G2532) ἐπὶ (G1909) τὸν (G3588) λαόν (G2992) σου (G4675) Ισραηλ. (G2474)(L0)
L03 Dn(LXX)_9_19 (World English Bible Daniel 9:19) Lord, hear; Lord, forgive; Lord, listen and do; don't defer, for your own sake, my God, because your city and your people are called by your name.
L04 Dn(LXX)_9_19 Usłysz, Panie! Odpuść, Panie! Panie, miej na uwadze i działaj niezwłocznie, przez wzgląd na siebie samego, mój Boże! Bo Twojego imienia wzywano nad Twym miastem i nad Twym narodem". (Daniel 9:19 BT_4)
L05 Dn(LXX)_9_19 κύριε, σὺ ἱλάτευσον. κύριε, ἐπάκουσον καὶ ποίησον καὶ μὴ χρονίσῃς ἕνεκα σεαυτοῦ, δέσποτα, ὅτι τὸ ὄνομά σου ἐπεκλήθη ἐπὶ τὴν πόλιν σου Σιων καὶ ἐπὶ τὸν λαόν σου Ισραηλ.
L06 Dn(LXX)_9_19 κύριος σύ ἱλατεύω κύριος ἐπακούω καί ποιέω καί μή χρονίζω ἕνεκα σεαυτοῦ δεσπότης ὅτι ὄνομα σοῦ ἐπικαλέω ἐπί πόλις σοῦ Σιών καί ἐπί λαός σοῦ Ἰσραήλ
L07 Dn(LXX)_9_19 pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) ty łaskawy pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) nakłonić ucha i, również czynić, robić, wytwarzać i, również nie; aby nie zwlekać, opóźniać się z powodu siebie samego władca, pan, mistrz; NT: o Chrystusie - Pan że; ponieważ imię, nazwa ciebie, twojego nadać przydomek, nazwać na, nad, w czasie, za miasto; mieszkańcy ciebie, twojego Syjon i, również na, nad, w czasie, za lud, naród ciebie, twojego Izrael
L08 Dn(LXX)_9_19 (G2962) (G4771) (L4920) (G2962) (G1873) (G2532) (G4160) (G2532) (G3361) (G5549) (G1752) (G4572) (G1203) (G3754) (G3588) (G3686) (G4675) (G1941) (G1909) (G3588) (G4172) (G4675) (G4622) (G2532) (G1909) (G3588) (G2992) (G4675) (G2474) (L0)
L09 Dn(LXX)_9_19 ku/rie, su\ i(la/teuson. ku/rie, e)pa/kouson kai\ poi/Eson kai\ mE\ CHroni/sE|s e(/neka seautou=, de/spota, o(/ti to\ o)/noma/ sou e)peklE/TE e)pi\ tE\n po/lin sou *siOn kai\ e)pi\ to\n lao/n sou *israEl.
L10 Dn(LXX)_9_19 kyrie, sy hilateuson. kyrie, epakuson kai poiEson kai mE CHronisEs heneka seautu, despota, hoti to onoma su epeklETE epi tEn polin su siOn kai epi ton laon su israEl.
L11 Dn(LXX)_9_19 N2_VSM RP_NS VA_AAD2S N2_VSM VA_AAD2S C VA_AAD2S C D VA_AAS2S P RD_GSM N1M_VSM C RA_ASN N3M_ASN RP_GS VCI_API3S P RA_ASF N3I_ASF RP_GS N_AS C P RA_ASM N2_ASM RP_GS N_ASM
L12 Dn(LXX)_9_19 lord (voc); a lord ([Adj] voc) you(sg) (nom) lord (voc); a lord ([Adj] voc) do-HEAR-you(sg)!, going-to-HEAR (fut ptcp) (nom|acc|voc, voc) and do-DO/MAKE-you(sg)!, going-to-DO/MAKE (fut ptcp) (nom|acc|voc, voc) and not you(sg)-should-LINGER owing to yourself (gen) despot (voc) because/that the (nom|acc) name (nom|acc|voc) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) he/she/it-was-CALL-ed-UPON upon/over (+acc,+gen,+dat) the (acc) city (acc) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) Zion (indecl) and upon/over (+acc,+gen,+dat) the (acc) people (acc) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) Israel (indecl)
L13 Dn(LXX)_9_19 lord you gracious lord hear from and do and not delay for the sake of of yourself master since the name of you invoke in the city of you Siōn and in the populace of you Israel
L14 Dn(LXX)_9_19 Dn(LXX)_9_19_1 Dn(LXX)_9_19_2 Dn(LXX)_9_19_3 Dn(LXX)_9_19_4 Dn(LXX)_9_19_5 Dn(LXX)_9_19_6 Dn(LXX)_9_19_7 Dn(LXX)_9_19_8 Dn(LXX)_9_19_9 Dn(LXX)_9_19_10 Dn(LXX)_9_19_11 Dn(LXX)_9_19_12 Dn(LXX)_9_19_13 Dn(LXX)_9_19_14 Dn(LXX)_9_19_15 Dn(LXX)_9_19_16 Dn(LXX)_9_19_17 Dn(LXX)_9_19_18 Dn(LXX)_9_19_19 Dn(LXX)_9_19_20 Dn(LXX)_9_19_21 Dn(LXX)_9_19_22 Dn(LXX)_9_19_23 Dn(LXX)_9_19_24 Dn(LXX)_9_19_25 Dn(LXX)_9_19_26 Dn(LXX)_9_19_27 Dn(LXX)_9_19_28 Dn(LXX)_9_19_29 Dn(LXX)_9_19_30
L15