Informacja
Bible Left

Ez_23_35

Bible Right
Ez_23_34 Ez_23_36

Filtruj wiersze:

L01 Ez_23_35 διὰ τοῦτο τάδε λέγει κύριος Ἀνθ ὧν ἐπελάθου μου καὶ ἀπέρριψάς με ὀπίσω τοῦ σώματός σου, καὶ σὺ λαβὲ τὴν ἀσέβειάν σου καὶ τὴν πορνείαν σου. –
L02 Ez_23_35 διὰ (G1223) τοῦτο (G3778) τάδε (G3592) λέγει (G3004) κύριος (G2962) Ἀνθ (G473) ὧν (G3739) ἐπελάθου (G1950) μου (G3450) καὶ (G2532) ἀπέρριψάς (G641) με (G3165) ὀπίσω (G3694) τοῦ (G3588) σώματός (G4983) σου, (G4675) καὶ (G2532) σὺ (G4771) λαβὲ (G2983) τὴν (G3588) ἀσέβειάν (G763) σου (G4675) καὶ (G2532) τὴν (G3588) πορνείαν (G4202) σου. (G4675)(L0)
L03 Ez_23_35 Therefore thus saith the Lord; Because thou has forgotten me, and cast me behind thy back, therefore receive thou the reward of thine ungodliness and thy fornication. (Ezekiel 23:35 Brenton)
L04 Ez_23_35 Dlatego tak mówi Pan Bóg: Ponieważ zapomniałaś o Mnie i odrzuciłaś Mnie za plecy, dlatego i ty także znoś swój bezwstyd i nierząd!» (Ez 23:35 BT_4)
L05 Ez_23_35 διὰ τοῦτο τάδε λέγει κύριος Ἀνθ ὧν ἐπελάθου μου καὶ ἀπέρριψάς με ὀπίσω τοῦ σώματός σου, καὶ σὺ λαβὲ τὴν ἀσέβειάν σου καὶ τὴν πορνείαν σου.
L06 Ez_23_35 διά οὗτος ὅδε λέγω κύριος ἀντί ὅς ἐπιλανθάνομαι μου καί ἀπορρίπτω μέ ὀπίσω σῶμα σοῦ καί σύ λαμβάνω ἀσέβεια σοῦ καί πορνεία σοῦ
L07 Ez_23_35 przez; z powodu, ponieważ ten, ta, to; oto, ów (ten, ta, to) oto mówić, powiedzieć pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) naprzeciw; z powodu, ponieważ który, która, które zapomnieć, zaniedbać mnie, mojego i, również odrzucić, cisnąć czymś mnie (biernik od "ja") z tyłu, do tyłu ciało (ludzkie, zwierzęce); wspólnota ciebie, twojego i, również ty brać, przyjmować bezbożność, brak szacunku ciebie, twojego i, również nierząd; wyuzdanie ciebie, twojego
L08 Ez_23_35 (G1223) (G3778) (G3592) (G3004) (G2962) (G473) (G3739) (G1950) (G3450) (G2532) (G641) (G3165) (G3694) (G3588) (G4983) (G4675) (G2532) (G4771) (G2983) (G3588) (G763) (G4675) (G2532) (G3588) (G4202) (G4675) (L0)
L09 Ez_23_35 dia\ tou=to ta/de le/gei ku/rios *)anT O(=n e)pela/Tou mou kai\ a)pe/rriPSa/s me o)pi/sO tou= sO/mato/s sou, kai\ su\ labe\ tE\n a)se/beia/n sou kai\ tE\n pornei/an sou.
L10 Ez_23_35 dia tuto tade legei kyrios anT hOn epelaTu mu kai aperriPSas me opisO tu sOmatos su, kai sy labe tEn asebeian su kai tEn porneian su.
L11 Ez_23_35 P RD_ASN RD_APN V1_PAI3S N2_NSM P RR_GPM VBI_AMI2S RP_GS C VAI_AAI2S RP_AS P RA_GSN N3M_GSN RP_GS C RP_NS VB_AAD2S RA_ASF N1A_ASF RP_GS C RA_ASF N1A_ASF RP_GS
L12 Ez_23_35 because of (+acc), through (+gen) this (nom|acc) these (nom|acc) he/she/it-is-SAY/TELL-ing, you(sg)-are-being-SAY/TELL-ed (classical) lord (nom); a lord ([Adj] nom) against (+gen) who/whom/which (gen) you(sg)-were-NEGLECT-ed me (gen) and you(sg)-???-ed me (acc) behind the (gen) body (gen) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) and you(sg) (nom) do-TAKE HOLD OF-you(sg)! the (acc) lack of deference (acc) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) and the (acc) promiscuity (acc) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen)
L13 Ez_23_35 through this further tell lord against who forget of me and toss away me in back the body of you and you take the irreverence of you and the prostitution of you
L14 Ez_23_35 Ez_23_35_1 Ez_23_35_2 Ez_23_35_3 Ez_23_35_4 Ez_23_35_5 Ez_23_35_6 Ez_23_35_7 Ez_23_35_8 Ez_23_35_9 Ez_23_35_10 Ez_23_35_11 Ez_23_35_12 Ez_23_35_13 Ez_23_35_14 Ez_23_35_15 Ez_23_35_16 Ez_23_35_17 Ez_23_35_18 Ez_23_35_19 Ez_23_35_20 Ez_23_35_21 Ez_23_35_22 Ez_23_35_23 Ez_23_35_24 Ez_23_35_25 Ez_23_35_26 Ez_23_35_27
L15