Informacja
Bible Left

Ez_23_36

Bible Right
Ez_23_35 Ez_23_37

Filtruj wiersze:

L01 Ez_23_36 καὶ εἶπεν κύριος πρός με Υἱὲ ἀνθρώπου, οὐ κρινεῖς τὴν Οολαν καὶ τὴν Οολιβαν; καὶ ἀπαγγελεῖς αὐταῖς τὰς ἀνομίας αὐτῶν,
L02 Ez_23_36 καὶ (G2532) εἶπεν (G2036) κύριος (G2962) πρός (G4314) με (G3165) Υἱὲ (G5207) ἀνθρώπου, (G444) οὐ (G3756) κρινεῖς (G2919) τὴν (G3588) Οολαν (L7018) καὶ (G2532) τὴν (G3588) Οολιβαν; (L7020) καὶ (G2532) ἀπαγγελεῖς (G518) αὐταῖς (G846) τὰς (G3588) ἀνομίας (G458) αὐτῶν, (G846)
L03 Ez_23_36 And the Lord said to me, Son of man, wilt thou not judge Oola and Ooliba? and declare to them their iniquities? (Ezekiel 23:36 Brenton)
L04 Ez_23_36 Następnie rzekł do mnie Pan: «Synu człowieczy, czyż nie masz sądzić Oholi i Oholiby? Wykaż im ich obrzydliwości: (Ez 23:36 BT_4)
L05 Ez_23_36 καὶ εἶπεν κύριος πρός με Υἱὲ ἀνθρώπου, οὐ κρινεῖς τὴν Οολαν καὶ τὴν Οολιβαν; καὶ ἀπαγγελεῖς αὐταῖς τὰς ἀνομίας αὐτῶν,
L06 Ez_23_36 καί ἔπω κύριος πρός μέ υἱός ἄνθρωπος οὐ κρίνω Οολα καί Οολιβα καί ἀπαγγέλλω αὐτός ἀνομία αὐτός
L07 Ez_23_36 i, również powiedzieć, zapytać pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) do, ku' dla; przy, obok mnie (biernik od "ja") syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności człowiek w ogólności, osoba, mężczyzna nie, czyż nie sądzić, oceniać; dzielić, rozróżniać Oola i, również Ooliba i, również oznajmić, zgłosić; donieść on, ona, ono bezprawie; łamanie prawa Bożego on, ona, ono
L08 Ez_23_36 (G2532) (G2036) (G2962) (G4314) (G3165) (G5207) (G444) (G3756) (G2919) (G3588) (L7018) (G2532) (G3588) (L7020) (G2532) (G518) (G846) (G3588) (G458) (G846)
L09 Ez_23_36 kai\ ei)=pen ku/rios pro/s me *ui(e\ a)nTrO/pou, ou) krinei=s tE\n *oolan kai\ tE\n *ooliban; kai\ a)paggelei=s au)tai=s ta\s a)nomi/as au)tO=n,
L10 Ez_23_36 kai eipen kyrios pros me yie anTrOpu, u krineis tEn oolan kai tEn ooliban; kai apangeleis autais tas anomias autOn,
L11 Ez_23_36 C VBI_AAI3S N2_NSM P RP_AS N2_VSM N2_GSM D VF2_FAI2S RA_ASF N_ASF C RA_ASF N_ASF C VF2_FAI2S RD_DPF RA_APF N1A_APF RD_GPF
L12 Ez_23_36 and he/she/it-SAY/TELL-ed lord (nom); a lord ([Adj] nom) toward (+acc,+gen,+dat) me (acc) son (voc) human (gen) not you(sg)-are-JUDGE-ing, you(sg)-will-JUDGE the (acc) and the (acc) and you(sg)-will-DELIVER A MESSAGE, upon being-DELIVER A MESSAGE-ed (nom|voc) them/same (dat) the (acc) lawlessness (gen), lawlessnesss (acc) them/same (gen)
L13 Ez_23_36 and say lord to me son person not judge the Oola and the Ooliba and report he the lawlessness he
L14 Ez_23_36 Ez_23_36_1 Ez_23_36_2 Ez_23_36_3 Ez_23_36_4 Ez_23_36_5 Ez_23_36_6 Ez_23_36_7 Ez_23_36_8 Ez_23_36_9 Ez_23_36_10 Ez_23_36_11 Ez_23_36_12 Ez_23_36_13 Ez_23_36_14 Ez_23_36_15 Ez_23_36_16 Ez_23_36_17 Ez_23_36_18 Ez_23_36_19 Ez_23_36_20
L15