| L01 | Ez_23_36 | καὶ εἶπεν κύριος πρός με Υἱὲ ἀνθρώπου, οὐ κρινεῖς τὴν Οολαν καὶ τὴν Οολιβαν; καὶ ἀπαγγελεῖς αὐταῖς τὰς ἀνομίας αὐτῶν, | |||||||||||||||||||
| L02 | Ez_23_36 | καὶ (G2532) εἶπεν (G2036) κύριος (G2962) πρός (G4314) με (G3165) Υἱὲ (G5207) ἀνθρώπου, (G444) οὐ (G3756) κρινεῖς (G2919) τὴν (G3588) Οολαν (L7018) καὶ (G2532) τὴν (G3588) Οολιβαν; (L7020) καὶ (G2532) ἀπαγγελεῖς (G518) αὐταῖς (G846) τὰς (G3588) ἀνομίας (G458) αὐτῶν, (G846) | |||||||||||||||||||
| L03 | Ez_23_36 | And the Lord said to me, Son of man, wilt thou not judge Oola and Ooliba? and declare to them their iniquities? (Ezekiel 23:36 Brenton) | |||||||||||||||||||
| L04 | Ez_23_36 | Następnie rzekł do mnie Pan: «Synu człowieczy, czyż nie masz sądzić Oholi i Oholiby? Wykaż im ich obrzydliwości: (Ez 23:36 BT_4) | |||||||||||||||||||
| L05 | Ez_23_36 | καὶ | εἶπεν | κύριος | πρός | με | Υἱὲ | ἀνθρώπου, | οὐ | κρινεῖς | τὴν | Οολαν | καὶ | τὴν | Οολιβαν; | καὶ | ἀπαγγελεῖς | αὐταῖς | τὰς | ἀνομίας | αὐτῶν, |
| L06 | Ez_23_36 | καί | ἔπω | κύριος | πρός | μέ | υἱός | ἄνθρωπος | οὐ | κρίνω | ὁ | Οολα | καί | ὁ | Οολιβα | καί | ἀπαγγέλλω | αὐτός | ὁ | ἀνομία | αὐτός |
| L07 | Ez_23_36 | i, również | powiedzieć, zapytać | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | do, ku' dla; przy, obok | mnie (biernik od "ja") | syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności | człowiek w ogólności, osoba, mężczyzna | nie, czyż nie | sądzić, oceniać; dzielić, rozróżniać | — | Oola | i, również | — | Ooliba | i, również | oznajmić, zgłosić; donieść | on, ona, ono | — | bezprawie; łamanie prawa Bożego | on, ona, ono |
| L08 | Ez_23_36 | (G2532) | (G2036) | (G2962) | (G4314) | (G3165) | (G5207) | (G444) | (G3756) | (G2919) | (G3588) | (L7018) | (G2532) | (G3588) | (L7020) | (G2532) | (G518) | (G846) | (G3588) | (G458) | (G846) |
| L09 | Ez_23_36 | kai\ | ei)=pen | ku/rios | pro/s | me | *ui(e\ | a)nTrO/pou, | ou) | krinei=s | tE\n | *oolan | kai\ | tE\n | *ooliban; | kai\ | a)paggelei=s | au)tai=s | ta\s | a)nomi/as | au)tO=n, |
| L10 | Ez_23_36 | kai | eipen | kyrios | pros | me | yie | anTrOpu, | u | krineis | tEn | oolan | kai | tEn | ooliban; | kai | apangeleis | autais | tas | anomias | autOn, |
| L11 | Ez_23_36 | C | VBI_AAI3S | N2_NSM | P | RP_AS | N2_VSM | N2_GSM | D | VF2_FAI2S | RA_ASF | N_ASF | C | RA_ASF | N_ASF | C | VF2_FAI2S | RD_DPF | RA_APF | N1A_APF | RD_GPF |
| L12 | Ez_23_36 | and | he/she/it-SAY/TELL-ed | lord (nom); a lord ([Adj] nom) | toward (+acc,+gen,+dat) | me (acc) | son (voc) | human (gen) | not | you(sg)-are-JUDGE-ing, you(sg)-will-JUDGE | the (acc) | and | the (acc) | and | you(sg)-will-DELIVER A MESSAGE, upon being-DELIVER A MESSAGE-ed (nom|voc) | them/same (dat) | the (acc) | lawlessness (gen), lawlessnesss (acc) | them/same (gen) | ||
| L13 | Ez_23_36 | and | say | lord | to | me | son | person | not | judge | the | Oola | and | the | Ooliba | and | report | he | the | lawlessness | he |
| L14 | Ez_23_36 | Ez_23_36_1 | Ez_23_36_2 | Ez_23_36_3 | Ez_23_36_4 | Ez_23_36_5 | Ez_23_36_6 | Ez_23_36_7 | Ez_23_36_8 | Ez_23_36_9 | Ez_23_36_10 | Ez_23_36_11 | Ez_23_36_12 | Ez_23_36_13 | Ez_23_36_14 | Ez_23_36_15 | Ez_23_36_16 | Ez_23_36_17 | Ez_23_36_18 | Ez_23_36_19 | Ez_23_36_20 |
| L15 | |||||||||||||||||||||