| L01 | Ez_3_25 | καὶ σύ, υἱὲ ἀνθρώπου, ἰδοὺ δέδονται ἐπὶ σὲ δεσμοί, καὶ δήσουσίν σε ἐν αὐτοῖς, καὶ οὐ μὴ ἐξέλθῃς ἐκ μέσου αὐτῶν. | ||||||||||||||||||||
| L02 | Ez_3_25 | καὶ (G2532) σύ, (G4771) υἱὲ (G5207) ἀνθρώπου, (G444) ἰδοὺ (G2400) δέδονται (G1325) ἐπὶ (G1909) σὲ (G4571) δεσμοί, (G1199) καὶ (G2532) δήσουσίν (G1210) σε (G4571) ἐν (G1722) αὐτοῖς, (G846) καὶ (G2532) οὐ (G3756) μὴ (G3361) ἐξέλθῃς (G1831) ἐκ (G1537) μέσου (G3319) αὐτῶν. (G846) | ||||||||||||||||||||
| L03 | Ez_3_25 | And thou, son of man, behold, bonds are prepared for thee, and they shall bind thee with them, and thou shalt not come forth of the midst of them. (Ezekiel 3:25 Brenton) | ||||||||||||||||||||
| L04 | Ez_3_25 | Oto, synu człowieczy, włożone są na ciebie powrozy i związany jesteś nimi tak, że nie będziesz mógł udać się do nich. (Ez 3:25 BT_4) | ||||||||||||||||||||
| L05 | Ez_3_25 | καὶ | σύ, | υἱὲ | ἀνθρώπου, | ἰδοὺ | δέδονται | ἐπὶ | σὲ | δεσμοί, | καὶ | δήσουσίν | σε | ἐν | αὐτοῖς, | καὶ | οὐ | μὴ | ἐξέλθῃς | ἐκ | μέσου | αὐτῶν. |
| L06 | Ez_3_25 | καί | σύ | υἱός | ἄνθρωπος | ἰδού | δίδωμι | ἐπί | σέ | δεσμός | καί | δέω | σέ | ἐν | αὐτός | καί | οὐ | μή | ἐξέρχομαι | ἐκ | μέσος | αὐτός |
| L07 | Ez_3_25 | i, również | ty | syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności | człowiek w ogólności, osoba, mężczyzna | oto, spójrz | dać, dawać, przekazać | na, nad, w czasie, za | ciebie | taśma, opaska, więź; kajdany | i, również | przywiązać, przymocować | ciebie | w, wewnątrz | on, ona, ono | i, również | nie, czyż nie | nie; aby nie | iść, wychodzić, opuścić | z, spośród, od | środkowy, pośrodku | on, ona, ono |
| L08 | Ez_3_25 | (G2532) | (G4771) | (G5207) | (G444) | (G2400) | (G1325) | (G1909) | (G4571) | (G1199) | (G2532) | (G1210) | (G4571) | (G1722) | (G846) | (G2532) | (G3756) | (G3361) | (G1831) | (G1537) | (G3319) | (G846) |
| L09 | Ez_3_25 | kai\ | su/, | ui(e\ | a)nTrO/pou, | i)dou\ | de/dontai | e)pi\ | se\ | desmoi/, | kai\ | dE/sousi/n | se | e)n | au)toi=s, | kai\ | ou) | mE\ | e)Xe/lTE|s | e)k | me/sou | au)tO=n. |
| L10 | Ez_3_25 | kai | sy, | hyie | anTrOpu, | idu | dedontai | epi | se | desmoi, | kai | dEsusin | se | en | autois, | kai | u | mE | eXelTEs | ek | mesu | autOn. |
| L11 | Ez_3_25 | C | RP_NS | N2_VSM | N2_GSM | I | VM_XMI3P | P | RP_AS | N2_NPM | C | VF_FAI3P | RP_AS | P | RD_DPM | C | D | D | VB_AAS2S | P | A1_GSN | RD_GPM |
| L12 | Ez_3_25 | and | you(sg) (nom) | son (voc) | human (gen) | be-you(sg)-SEE-ed! | they-have-been-GIVE-ed | upon/over (+acc,+gen,+dat) | you(sg) (acc); your/yours(sg) (voc) | restraints (nom|voc); he/she/it-happens-to-be-BIND-ing (opt) | and | they-will-BIND, going-to-BIND (fut ptcp) (dat) | you(sg) (acc); your/yours(sg) (voc) | in/among/by (+dat) | them/same (dat) | and | not | not | you(sg)-should-COME-OUT | out of (+gen) | middle ([Adj] gen); be-you(sg)-BE-ing-HALF-DONE!, be-you(sg)-being-BE-ed-HALF-DONE! | them/same (gen) |
| L13 | Ez_3_25 | and | you | son | person | see! | give | in | you | bond | and | bind | you | in | he | and | not | not | come out | from | in the midst | he |
| L14 | Ez_3_25 | Ez_3_25_1 | Ez_3_25_2 | Ez_3_25_3 | Ez_3_25_4 | Ez_3_25_5 | Ez_3_25_6 | Ez_3_25_7 | Ez_3_25_8 | Ez_3_25_9 | Ez_3_25_10 | Ez_3_25_11 | Ez_3_25_12 | Ez_3_25_13 | Ez_3_25_14 | Ez_3_25_15 | Ez_3_25_16 | Ez_3_25_17 | Ez_3_25_18 | Ez_3_25_19 | Ez_3_25_20 | Ez_3_25_21 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||