Informacja
Bible Left

Ez_5_10

Bible Right
Ez_5_9 Ez_5_11

Filtruj wiersze:

L01 Ez_5_10 διὰ τοῦτο πατέρες φάγονται τέκνα ἐν μέσῳ σου, καὶ τέκνα φάγονται πατέρας· καὶ ποιήσω ἐν σοὶ κρίματα καὶ διασκορπιῶ πάντας τοὺς καταλοίπους σου εἰς πάντα ἄνεμον.
L02 Ez_5_10 διὰ (G1223) τοῦτο (G3778) πατέρες (G3962) φάγονται (G2068) τέκνα (G5043) ἐν (G1722) μέσῳ (G3319) σου, (G4675) καὶ (G2532) τέκνα (G5043) φάγονται (G2068) πατέρας· (G3962) καὶ (G2532) ποιήσω (G4160) ἐν (G1722) σοὶ (G4671) κρίματα (G2917) καὶ (G2532) διασκορπιῶ (G1287) πάντας (G3956) τοὺς (G3588) καταλοίπους (G2645) σου (G4675) εἰς (G1519) πάντα (G3956) ἄνεμον. (G417)
L03 Ez_5_10 Therefore the fathers shall eat their children in the midst of thee, and children shall eat their fathers; and I will execute judgments in thee, and I will scatter all that are left of thee to every wind. (Ezekiel 5:10 Brenton)
L04 Ez_5_10 Dlatego ojcowie będą jedli synów pośrodku ciebie, a synowie jeść będą swoich ojców; wykonam nad tobą sądy: wszystkie resztki twoje rozsieję na wszystkie wiatry. (Ez 5:10 BT_4)
L05 Ez_5_10 διὰ τοῦτο πατέρες φάγονται τέκνα ἐν μέσῳ σου, καὶ τέκνα φάγονται πατέρας· καὶ ποιήσω ἐν σοὶ κρίματα καὶ διασκορπιῶ πάντας τοὺς καταλοίπους σου εἰς πάντα ἄνεμον.
L06 Ez_5_10 διά οὗτος πατήρ φάγω τέκνον ἐν μέσος σοῦ καί τέκνον φάγω πατήρ καί ποιέω ἐν σοί κρίμα καί διασκορπίζω πᾶς κατάλοιπος σοῦ εἰς πᾶς ἄνεμος
L07 Ez_5_10 przez; z powodu, ponieważ ten, ta, to; oto, ów ojciec, protoplasta; przodek; Bóg jako Ojciec jeść, spożywać dziecko, potomek w, wewnątrz środkowy, pośrodku ciebie, twojego i, również dziecko, potomek jeść, spożywać ojciec, protoplasta; przodek; Bóg jako Ojciec i, również czynić, robić, wytwarzać w, wewnątrz tobie orzeczenie; wyrok sądowy i, również rozrzucić, rozproszyć; oddzielić plewy każdy, wszelki, dowolny; cały pozostały, zalegający ciebie, twojego do, ku; w, na każdy, wszelki, dowolny; cały wiatr, wichura
L08 Ez_5_10 (G1223) (G3778) (G3962) (G2068) (G5043) (G1722) (G3319) (G4675) (G2532) (G5043) (G2068) (G3962) (G2532) (G4160) (G1722) (G4671) (G2917) (G2532) (G1287) (G3956) (G3588) (G2645) (G4675) (G1519) (G3956) (G417)
L09 Ez_5_10 dia\ tou=to pate/res fa/gontai te/kna e)n me/sO| sou, kai\ te/kna fa/gontai pate/ras· kai\ poiE/sO e)n soi\ kri/mata kai\ diaskorpiO= pa/ntas tou\s kataloi/pous sou ei)s pa/nta a)/nemon.
L10 Ez_5_10 dia tuto pateres fagontai tekna en mesO su, kai tekna fagontai pateras· kai poiEsO en soi krimata kai diaskorpiO pantas tus kataloipus su eis panta anemon.
L11 Ez_5_10 P RD_ASN N3_NPM VF_FMI3P N2N_APN P A1_DSN RP_GS C N2N_NPN VF_FMI3P N3_APM C VF_FAI1S P RP_DS N3M_APN C VF2_FAI1S A3_APM RA_APM A1B_APM RP_GS P A3_ASM N2_ASM
L12 Ez_5_10 because of (+acc), through (+gen) this (nom|acc) fathers (nom|voc) they-will-be-EAT-ed children (nom|acc|voc) in/among/by (+dat) middle ([Adj] dat) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) and children (nom|acc|voc) they-will-be-EAT-ed fathers (acc) and I-will-DO/MAKE, I-should-DO/MAKE in/among/by (+dat) you(sg) (dat); your/yours(sg) (nom|voc); (fut opt) sentences (nom|acc|voc) and I-will-SCATTER all (acc) the (acc) remaining ([Adj] acc) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) into (+acc) all (nom|acc|voc), every (acc) wind (acc)
L13 Ez_5_10 through this father swallow child in in the midst of you and child swallow father and do in you judgment and disperse all the left behind of you into all gale
L14 Ez_5_10 Ez_5_10_1 Ez_5_10_2 Ez_5_10_3 Ez_5_10_4 Ez_5_10_5 Ez_5_10_6 Ez_5_10_7 Ez_5_10_8 Ez_5_10_9 Ez_5_10_10 Ez_5_10_11 Ez_5_10_12 Ez_5_10_13 Ez_5_10_14 Ez_5_10_15 Ez_5_10_16 Ez_5_10_17 Ez_5_10_18 Ez_5_10_19 Ez_5_10_20 Ez_5_10_21 Ez_5_10_22 Ez_5_10_23 Ez_5_10_24 Ez_5_10_25 Ez_5_10_26
L15