| L01 | Ez_5_5 | Τάδε λέγει κύριος Αὕτη ἡ Ιερουσαλημ ἐν μέσῳ τῶν ἐθνῶν τέθεικα αὐτὴν καὶ τὰς κύκλῳ αὐτῆς χώρας. | ||||||||||||||||
| L02 | Ez_5_5 | Τάδε (G3592) λέγει (G3004) κύριος (G2962) Αὕτη (G3778) ἡ (G3588) Ιερουσαλημ (G2419) ἐν (G1722) μέσῳ (G3319) τῶν (G3588) ἐθνῶν (G1484) τέθεικα (G5087) αὐτὴν (G846) καὶ (G2532) τὰς (G3588) κύκλῳ (G2945) αὐτῆς (G846) χώρας. (G5561) | ||||||||||||||||
| L03 | Ez_5_5 | Thus saith the Lord; This is Jerusalem: I have set her and the countries round about her in the midst of the nations. (Ezekiel 5:5 Brenton) | ||||||||||||||||
| L04 | Ez_5_5 | Tak mówi Pan Bóg: Oto jest Jerozolima, którą umieściłem między poganami, otoczona obcymi krajami. (Ez 5:5 BT_4) | ||||||||||||||||
| L05 | Ez_5_5 | Τάδε | λέγει | κύριος | Αὕτη | ἡ | Ιερουσαλημ | ἐν | μέσῳ | τῶν | ἐθνῶν | τέθεικα | αὐτὴν | καὶ | τὰς | κύκλῳ | αὐτῆς | χώρας. |
| L06 | Ez_5_5 | ὅδε | λέγω | κύριος | οὗτος | ὁ | Ἱερουσαλήμ | ἐν | μέσος | ὁ | ἔθνος | τίθημι | αὐτός | καί | ὁ | κύκλῳ | αὐτός | χώρα |
| L07 | Ez_5_5 | (ten, ta, to) oto | mówić, powiedzieć | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | ten, ta, to; oto, ów | — | Jeruzalem | w, wewnątrz | środkowy, pośrodku | — | naród, lud; poganie (nie-Żydzi) | kłaść, umieszczać | on, ona, ono | i, również | — | wokół, dookoła | on, ona, ono | kraj, ziemia, region |
| L08 | Ez_5_5 | (G3592) | (G3004) | (G2962) | (G3778) | (G3588) | (G2419) | (G1722) | (G3319) | (G3588) | (G1484) | (G5087) | (G846) | (G2532) | (G3588) | (G2945) | (G846) | (G5561) |
| L09 | Ez_5_5 | *ta/de | le/gei | ku/rios | *au(/tE | E( | *ierousalEm | e)n | me/sO| | tO=n | e)TnO=n | te/Teika | au)tE\n | kai\ | ta\s | ku/klO| | au)tE=s | CHO/ras. |
| L10 | Ez_5_5 | tade | legei | kyrios | hautE | hE | ierusalEm | en | mesO | tOn | eTnOn | teTeika | autEn | kai | tas | kyklO | autEs | CHOras. |
| L11 | Ez_5_5 | RD_APN | V1_PAI3S | N2_NSM | RD_NSF | RA_NSF | N_NSF | P | A1_DSN | RA_GPN | N3E_GPN | VX_XAI1S | RD_ASF | C | RA_APF | N2_DSM | RD_GSF | N1A_APF |
| L12 | Ez_5_5 | these (nom|acc) | he/she/it-is-SAY/TELL-ing, you(sg)-are-being-SAY/TELL-ed (classical) | lord (nom); a lord ([Adj] nom) | this (nom) | the (nom) | Jerusalem (indecl) | in/among/by (+dat) | middle ([Adj] dat) | the (gen) | nations (gen) | I-have-PLACE-ed | her/it/same (acc) | and | the (acc) | in a circle | her/it/same (gen) | region (gen), regions (acc) |
| L13 | Ez_5_5 | further | tell | lord | this | the | Jerusalem | in | in the midst | the | nation | put | he | and | the | circling | he | territory |
| L14 | Ez_5_5 | Ez_5_5_1 | Ez_5_5_2 | Ez_5_5_3 | Ez_5_5_4 | Ez_5_5_5 | Ez_5_5_6 | Ez_5_5_7 | Ez_5_5_8 | Ez_5_5_9 | Ez_5_5_10 | Ez_5_5_11 | Ez_5_5_12 | Ez_5_5_13 | Ez_5_5_14 | Ez_5_5_15 | Ez_5_5_16 | Ez_5_5_17 |
| L15 | ||||||||||||||||||