| L01 | Ez_6_6 | ἐν πάσῃ τῇ κατοικίᾳ ὑμῶν αἱ πόλεις ἐξερημωθήσονται καὶ τὰ ὑψηλὰ ἀφανισθήσεται, ὅπως ἐξολεθρευθῇ τὰ θυσιαστήρια ὑμῶν, καὶ συντριβήσονται τὰ εἴδωλα ὑμῶν, καὶ ἐξαρθήσεται τὰ τεμένη ὑμῶν, | ||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Ez_6_6 | ἐν (G1722) πάσῃ (G3956) τῇ (G3588) κατοικίᾳ (G2733) ὑμῶν (G5216) αἱ (G3588) πόλεις (G4172) ἐξερημωθήσονται (L3549) καὶ (G2532) τὰ (G3588) ὑψηλὰ (G5308) ἀφανισθήσεται, (G853) ὅπως (G3704) ἐξολεθρευθῇ (G1842) τὰ (G3588) θυσιαστήρια (G2379) ὑμῶν, (G5216) καὶ (G2532) συντριβήσονται (G4937) τὰ (G3588) εἴδωλα (G1497) ὑμῶν, (G5216) καὶ (G2532) ἐξαρθήσεται (G1808) τὰ (G3588) τεμένη (L9143) ὑμῶν, (G5216) | ||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Ez_6_6 | and in all your habitations: the cities shall be made desolate, and the high places utterly laid waste; that your altars may be destroyed, and your idols be broken to pieces, and your consecrated plats be abolished. (Ezekiel 6:6 Brenton) | ||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Ez_6_6 | Gdziekolwiek byście tylko mieszkali, miasta opustoszeją, a wyżyny zniszczeją, tak że wasze ołtarze zostaną opuszczone i zniszczone, bożki wasze zdruzgotane i porozbijane, a wasze stele słoneczne połamane w kawałki, a dzieła wasze unicestwione. (Ez 6:6 BT_4) | ||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Ez_6_6 | ἐν | πάσῃ | τῇ | κατοικίᾳ | ὑμῶν | αἱ | πόλεις | ἐξερημωθήσονται | καὶ | τὰ | ὑψηλὰ | ἀφανισθήσεται, | ὅπως | ἐξολεθρευθῇ | τὰ | θυσιαστήρια | ὑμῶν, | καὶ | συντριβήσονται | τὰ | εἴδωλα | ὑμῶν, | καὶ | ἐξαρθήσεται | τὰ | τεμένη | ὑμῶν, |
| L06 | Ez_6_6 | ἐν | πᾶς | ὁ | κατοικία | ὑμῶν | ὁ | πόλις | ἐξερημόω | καί | ὁ | ὑψηλός | ἀφανίζω | ὅπως | ἐξολοθρεύω | ὁ | θυσιαστήριον | ὑμῶν | καί | συντρίβω | ὁ | εἴδωλον | ὑμῶν | καί | ἐξαίρω | ὁ | τέμενος | ὑμῶν |
| L07 | Ez_6_6 | w, wewnątrz | każdy, wszelki, dowolny; cały | — | mieszkanie | was (dopełniacz) | — | miasto; mieszkańcy | całkowicie spustoszony | i, również | — | wysoki, wyniosły; dumny | zabrać sprzed oczu; zniszczyć | aby, żeby; jak, w jaki sposób | wygubić, zniszczyć, wytępić | — | ołtarz ofiarniczy lub do kadzenia | was (dopełniacz) | i, również | niszczyć przez rozbicie; kruszyć | — | posąg bóstwa, idol | was (dopełniacz) | i, również | podnieść, zabrać | — | odcięty kawałek ziemi | was (dopełniacz) |
| L08 | Ez_6_6 | (G1722) | (G3956) | (G3588) | (G2733) | (G5216) | (G3588) | (G4172) | (L3549) | (G2532) | (G3588) | (G5308) | (G853) | (G3704) | (G1842) | (G3588) | (G2379) | (G5216) | (G2532) | (G4937) | (G3588) | (G1497) | (G5216) | (G2532) | (G1808) | (G3588) | (L9143) | (G5216) |
| L09 | Ez_6_6 | e)n | pa/sE| | tE=| | katoiki/a| | u(mO=n | ai( | po/leis | e)XerEmOTE/sontai | kai\ | ta\ | u(PSEla\ | a)fanisTE/setai, | o(/pOs | e)XoleTreuTE=| | ta\ | TusiastE/ria | u(mO=n, | kai\ | suntribE/sontai | ta\ | ei)/dOla | u(mO=n, | kai\ | e)XarTE/setai | ta\ | teme/nE | u(mO=n, |
| L10 | Ez_6_6 | en | pasE | tE | katoikia | hymOn | hai | poleis | eXerEmOTEsontai | kai | ta | hyPSEla | afanisTEsetai, | hopOs | eXoleTreuTE | ta | TysiastEria | hymOn, | kai | syntribEsontai | ta | eidOla | hymOn, | kai | eXarTEsetai | ta | temenE | hymOn, |
| L11 | Ez_6_6 | P | A1S_DSF | RA_DSF | N1A_DSF | RP_GP | RA_NPF | N3I_NPF | VC_FPI3P | C | RA_NPN | A1_NPN | VS_FPI3S | C | VC_APS3S | RA_NPN | N2N_NPN | RP_GP | C | VD_FPI3P | RA_NPN | N2N_NPN | RP_GP | C | VC_FPI3S | RA_NPN | N3E_NPN | RP_GP |
| L12 | Ez_6_6 | in/among/by (+dat) | every (dat); he/she/it-should-SPRINKLE, you(sg)-should-be-SPRINKLE-ed | the (dat) | dwelling (dat) | you(pl) (gen) | the (nom) | cities (acc, nom|voc) | and | the (nom|acc) | elevated ([Adj] nom|acc|voc) | he/she/it-will-be-DISAPPEAR-ed | this is how | he/she/it-should-be-DESTROY UTTERLY-ed | the (nom|acc) | Holy of Holies (nom|acc|voc) | you(pl) (gen) | and | they-will-be-BREAK-ed | the (nom|acc) | idols (nom|acc|voc) | you(pl) (gen) | and | he/she/it-will-be-REMOVE-ed | the (nom|acc) | you(pl) (gen) | ||
| L13 | Ez_6_6 | in | all | the | settlement | your | the | city | utterly desolate | and | the | high | obscure | that way | utterly ruin | the | altar | your | and | fracture | the | idol | your | and | lift out/up | the | piece of land cut off | your |
| L14 | Ez_6_6 | Ez_6_6_1 | Ez_6_6_2 | Ez_6_6_3 | Ez_6_6_4 | Ez_6_6_5 | Ez_6_6_6 | Ez_6_6_7 | Ez_6_6_8 | Ez_6_6_9 | Ez_6_6_10 | Ez_6_6_11 | Ez_6_6_12 | Ez_6_6_13 | Ez_6_6_14 | Ez_6_6_15 | Ez_6_6_16 | Ez_6_6_17 | Ez_6_6_18 | Ez_6_6_19 | Ez_6_6_20 | Ez_6_6_21 | Ez_6_6_22 | Ez_6_6_23 | Ez_6_6_24 | Ez_6_6_25 | Ez_6_6_26 | Ez_6_6_27 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||||