Informacja
Bible Left

Iz_12_1

Bible Right
Iz_11_16 Iz_12_2

Filtruj wiersze:

L01 Iz_12_1 καὶ ἐρεῖς ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ Εὐλογήσω σε, κύριε, διότι ὠργίσθης μοι καὶ ἀπέστρεψας τὸν θυμόν σου καὶ ἠλέησάς με.
L02 Iz_12_1 καὶ (G2532) ἐρεῖς (G2046) ἐν (G1722) τῇ (G3588) ἡμέρᾳ (G2250) ἐκείνῃ (G1565) Εὐλογήσω (G2127) σε, (G4571) κύριε, (G2962) διότι (G1360) ὠργίσθης (G3710) μοι (G3427) καὶ (G2532) ἀπέστρεψας (G654) τὸν (G3588) θυμόν (G2372) σου (G4675) καὶ (G2532) ἠλέησάς (G1653) με. (G3165)
L03 Iz_12_1 And in that day thou shalt say, I will bless thee, O Lord; for thou wast angry with me, but thou hast turned aside thy wrath, and hast pitied me. (Isaiah 12:1 Brenton)
L04 Iz_12_1 Ty powiesz w owym dniu: Wychwalam Cię, Panie, bo rozgniewałeś się na mnie, lecz Twój gniew się uśmierzył i pocieszyłeś mię! (Iz 12:1 BT_4)
L05 Iz_12_1 Καὶ ἐρεῖς ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ Εὐλογήσω σε, κύριε, διότι ὠργίσθης μοι καὶ ἀπέστρεψας τὸν θυμόν σου καὶ ἠλέησάς με.
L06 Iz_12_1 καί ἐρέω ἐν ἡμέρα ἐκεῖνος εὐλογέω σέ κύριος διότι ὀργίζω μοι καί ἀποστρέφω θυμός σοῦ καί ἐλεέω μέ
L07 Iz_12_1 i, również powiedzieć, wypowiadać w, wewnątrz dzień; pełna doba tamten, ów błogosławić; chwalić, sławić ciebie pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) ponieważ; z tego powodu pobudzać do gniewu, rozgniewać mi, mnie i, również odwrócić się, zawrócić gniew zapalczywy; zapał ciebie, twojego i, również litować się mnie (biernik od "ja")
L08 Iz_12_1 (G2532) (G2046) (G1722) (G3588) (G2250) (G1565) (G2127) (G4571) (G2962) (G1360) (G3710) (G3427) (G2532) (G654) (G3588) (G2372) (G4675) (G2532) (G1653) (G3165)
L09 Iz_12_1 *kai\ e)rei=s e)n tE=| E(me/ra| e)kei/nE| *eu)logE/sO se, ku/rie, dio/ti O)rgi/sTEs moi kai\ a)pe/strePSas to\n Tumo/n sou kai\ E)le/Esa/s me.
L10 Iz_12_1 kai ereis en tE hEmera ekeinE eulogEsO se, kyrie, dioti OrgisTEs moi kai apestrePSas ton Tymon su kai EleEsas me.
L11 Iz_12_1 C VF2_FAI2S P RA_DSF N1A_DSF RD_DSF VF_FAI1S RP_AS N2_VSM C VSI_API2S RP_DS C VAI_AAI2S RA_ASM N2_ASM RP_GS C VAI_AAI2S RP_AS
L12 Iz_12_1 and strifes (acc, nom|voc); you(sg)-will-SAY/TELL in/among/by (+dat) the (dat) day (dat) that (dat) I-will-BLESS, you(sg)-were-BLESS-ed, I-should-BLESS you(sg) (acc); your/yours(sg) (voc) lord (voc); a lord ([Adj] voc) because of this: that you(sg)-were-MAKE-ed-ANGRY me (dat) and you(sg)-TURN-ed-AWAY-FROM the (acc) wrath (acc) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) and you(sg)-SHOW-ed-MERCY me (acc)
L13 Iz_12_1 and state in the day that commend you lord because impassioned me and turn away the provocation of you and show mercy me
L14 Iz_12_1 Iz_12_1_1 Iz_12_1_2 Iz_12_1_3 Iz_12_1_4 Iz_12_1_5 Iz_12_1_6 Iz_12_1_7 Iz_12_1_8 Iz_12_1_9 Iz_12_1_10 Iz_12_1_11 Iz_12_1_12 Iz_12_1_13 Iz_12_1_14 Iz_12_1_15 Iz_12_1_16 Iz_12_1_17 Iz_12_1_18 Iz_12_1_19 Iz_12_1_20
L15