Informacja
Bible Left

Iz_12_2

Bible Right
Iz_12_1 Iz_12_3

Filtruj wiersze:

L01 Iz_12_2 ἰδοὺ ὁ θεός μου σωτήρ μου κύριος, πεποιθὼς ἔσομαι ἐπ’ αὐτῷ καὶ σωθήσομαι ἐν αὐτῷ καὶ οὐ φοβηθήσομαι, διότι ἡ δόξα μου καὶ ἡ αἴνεσίς μου κύριος καὶ ἐγένετό μοι εἰς σωτηρίαν.
L02 Iz_12_2 ἰδοὺ (G2400)(G3588) θεός (G2316) μου (G3450) σωτήρ (G4990) μου (G3450) κύριος, (G2962) πεποιθὼς (G3982) ἔσομαι (G1510) ἐπ’ (G1909) αὐτῷ (G846) καὶ (G2532) σωθήσομαι (G4982) ἐν (G1722) αὐτῷ (G846) καὶ (G2532) οὐ (G3756) φοβηθήσομαι, (G5399) διότι (G1360)(G3588) δόξα (G1391) μου (G3450) καὶ (G2532)(G3588) αἴνεσίς (G133) μου (G3450) κύριος (G2962) καὶ (G2532) ἐγένετό (G1096) μοι (G3427) εἰς (G1519) σωτηρίαν. (G4991)
L03 Iz_12_2 Behold, my God is my Saviour; I will trust in him, and not be afraid: for the Lord is my glory and my praise, and is become my salvation. (Isaiah 12:2 Brenton)
L04 Iz_12_2 Oto Bóg jest zbawieniem moim! Będę miał ufność i nie ulęknę się, bo mocą moją i pieśnią moją jest Pan. On stał się dla mnie zbawieniem! (Iz 12:2 BT_4)
L05 Iz_12_2 ἰδοὺ θεός μου σωτήρ μου κύριος, πεποιθὼς ἔσομαι ἐπ’ αὐτῷ καὶ σωθήσομαι ἐν αὐτῷ καὶ οὐ φοβηθήσομαι, διότι δόξα μου καὶ αἴνεσίς μου κύριος καὶ ἐγένετό μοι εἰς σωτηρίαν.
L06 Iz_12_2 ἰδού θεός μου σωτήρ μου κύριος πείθω εἰμί ἐπί αὐτός καί σώζω ἐν αὐτός καί οὐ φοβέω διότι δόξα μου καί αἴνεσις μου κύριος καί γίνομαι μοι εἰς σωτηρία
L07 Iz_12_2 oto, spójrz Bóg, bóg; bóstwo mnie, mojego zbawca, wybawiciel, wyzwoliciel mnie, mojego pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) przekonywać, namawiać' zachęcać; ufać być, istnieć; żyć, trwać na, nad, w czasie, za on, ona, ono i, również ratować, zbawiać; uleczyć, uzdrowić w, wewnątrz on, ona, ono i, również nie, czyż nie bać się, lękać ponieważ; z tego powodu chwała, cześć; blask mnie, mojego i, również uwielbienie, pochwała, dziękczynienie mnie, mojego pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) i, również stać się, zaistnieć, powstać mi, mnie do, ku; w, na zbawienie, ocalenie; wyzwolenie od grzechu
L08 Iz_12_2 (G2400) (G3588) (G2316) (G3450) (G4990) (G3450) (G2962) (G3982) (G1510) (G1909) (G846) (G2532) (G4982) (G1722) (G846) (G2532) (G3756) (G5399) (G1360) (G3588) (G1391) (G3450) (G2532) (G3588) (G133) (G3450) (G2962) (G2532) (G1096) (G3427) (G1519) (G4991)
L09 Iz_12_2 i)dou\ o( Teo/s mou sOtE/r mou ku/rios, pepoiTO\s e)/somai e)p’ au)tO=| kai\ sOTE/somai e)n au)tO=| kai\ ou) fobETE/somai, dio/ti E( do/Xa mou kai\ E( ai)/nesi/s mou ku/rios kai\ e)ge/neto/ moi ei)s sOtEri/an.
L10 Iz_12_2 idu ho Teos mu sOtEr mu kyrios, pepoiTOs esomai ep’ autO kai sOTEsomai en autO kai u fobETEsomai, dioti hE doXa mu kai hE ainesis mu kyrios kai egeneto moi eis sOtErian.
L11 Iz_12_2 I RA_NSM N2_NSM RP_GS N3_NSM RP_GS N2_NSM VX_XAPNSM VF_FMI1S P RD_DSM C VC_FPI1S P RD_DSM C D VC_FPI1S C RA_NSF N1S_NSF RP_GS C RA_NSF N3I_NSF RP_GS N2_NSM C VBI_AMI3S RP_DS P N1A_ASF
L12 Iz_12_2 be-you(sg)-SEE-ed! the (nom) god (nom) me (gen) Savior (nom|voc) me (gen) lord (nom); a lord ([Adj] nom) having PERSUADE/CONVINCE-ed (nom) I-will-be upon/over (+acc,+gen,+dat) him/it/same (dat) and I-will-be-SAVE-ed in/among/by (+dat) him/it/same (dat) and not I-will-be-FEAR-ed because of this: that the (nom) glory/awesomeness (nom|voc) me (gen) and the (nom) praise (nom) me (gen) lord (nom); a lord ([Adj] nom) and he/she/it-was-BECOME-ed me (dat) into (+acc) salvation/deliverance (acc)
L13 Iz_12_2 see! the God of me savior of me lord persuade be in he and save in he and not afraid because the glory of me and the singing praise of me lord and happen me into safety
L14 Iz_12_2 Iz_12_2_1 Iz_12_2_2 Iz_12_2_3 Iz_12_2_4 Iz_12_2_5 Iz_12_2_6 Iz_12_2_7 Iz_12_2_8 Iz_12_2_9 Iz_12_2_10 Iz_12_2_11 Iz_12_2_12 Iz_12_2_13 Iz_12_2_14 Iz_12_2_15 Iz_12_2_16 Iz_12_2_17 Iz_12_2_18 Iz_12_2_19 Iz_12_2_20 Iz_12_2_21 Iz_12_2_22 Iz_12_2_23 Iz_12_2_24 Iz_12_2_25 Iz_12_2_26 Iz_12_2_27 Iz_12_2_28 Iz_12_2_29 Iz_12_2_30 Iz_12_2_31 Iz_12_2_32
L15