Informacja
Bible Left

Iz_14_32

Bible Right
Iz_14_31 Iz_15_1

Filtruj wiersze:

L01 Iz_14_32 καὶ τί ἀποκριθήσονται βασιλεῖς ἐθνῶν; ὅτι κύριος ἐθεμελίωσεν Σιων, καὶ δι’ αὐτοῦ σωθήσονται οἱ ταπεινοὶ τοῦ λαοῦ.
L02 Iz_14_32 καὶ (G2532) τί (G5101) ἀποκριθήσονται (G611) βασιλεῖς (G935) ἐθνῶν; (G1484) ὅτι (G3754) κύριος (G2962) ἐθεμελίωσεν (G2311) Σιων, (G4622) καὶ (G2532) δι’ (G1223) αὐτοῦ (G846) σωθήσονται (G4982) οἱ (G3588) ταπεινοὶ (G5011) τοῦ (G3588) λαοῦ. (G2992)
L03 Iz_14_32 And what shall the kings of the nations answer? That the Lord has founded Sion, and by him the poor of the people shall be saved. (Isaiah 14:32 Brenton)
L04 Iz_14_32 Co zaś się odpowie posłom barbarzyńców? - «To, że Pan założył Syjon i do niego się chronią nieszczęśliwi z Jego ludu». (Iz 14:32 BT_4)
L05 Iz_14_32 καὶ τί ἀποκριθήσονται βασιλεῖς ἐθνῶν; ὅτι κύριος ἐθεμελίωσεν Σιων, καὶ δι’ αὐτοῦ σωθήσονται οἱ ταπεινοὶ τοῦ λαοῦ.
L06 Iz_14_32 καί τίς ἀποκρίνομαι βασιλεύς ἔθνος ὅτι κύριος θεμελιόω Σιών καί διά αὐτός σώζω ταπεινός λαός
L07 Iz_14_32 i, również kto? Co?; który?, jaki?; dlaczego? odpowiedzieć król; przywódca naród, lud; poganie (nie-Żydzi) że; ponieważ pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) położyć fundament, ufundować Syjon i, również przez; z powodu, ponieważ on, ona, ono ratować, zbawiać; uleczyć, uzdrowić pokorny, skromny; poniżony; służalczy lud, naród
L08 Iz_14_32 (G2532) (G5101) (G611) (G935) (G1484) (G3754) (G2962) (G2311) (G4622) (G2532) (G1223) (G846) (G4982) (G3588) (G5011) (G3588) (G2992)
L09 Iz_14_32 kai\ ti/ a)pokriTE/sontai basilei=s e)TnO=n; o(/ti ku/rios e)Temeli/Osen *siOn, kai\ di’ au)tou= sOTE/sontai oi( tapeinoi\ tou= laou=.
L10 Iz_14_32 kai ti apokriTEsontai basileis eTnOn; hoti kyrios eTemeliOsen siOn, kai di’ autu sOTEsontai hoi tapeinoi tu lau.
L11 Iz_14_32 C RI_ASN VC_FPI3P N3V_NPM N3E_GPN C N2_NSM VAI_AAI3S N_ASF C P RD_GSM VC_FPI3P RA_NPM A1_NPM RA_GSM N2_GSM
L12 Iz_14_32 and who/what/why (nom|acc) they-will-be-ANSWER-ed kings (acc, nom|voc) nations (gen) because/that lord (nom); a lord ([Adj] nom) he/she/it-???-ed Zion (indecl) and because of (+acc), through (+gen) him/it/same (gen) they-will-be-SAVE-ed the (nom) poor ([Adj] nom|voc); he/she/it-is-LOWER-ing, you(sg)-are-being-LOWER-ed, you(sg)-are-being-LOWER-ed (classical), he/she/it-should-be-LOWER-ing, you(sg)-should-be-being-LOWER-ed, he/she/it-happens-to-be-LOWER-ing (opt) the (gen) people (gen)
L13 Iz_14_32 and who? respond monarch nation since lord found Siōn and through he save the humble the populace
L14 Iz_14_32 Iz_14_32_1 Iz_14_32_2 Iz_14_32_3 Iz_14_32_4 Iz_14_32_5 Iz_14_32_6 Iz_14_32_7 Iz_14_32_8 Iz_14_32_9 Iz_14_32_10 Iz_14_32_11 Iz_14_32_12 Iz_14_32_13 Iz_14_32_14 Iz_14_32_15 Iz_14_32_16 Iz_14_32_17
L15